Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Esaïe 43:22

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 22 Et tu ne m'as pas invoqué, ô Jacob ! Car tu t'es lassé de moi, ô Israël !

BAN 22 Mais tu ne m'as pas invoqué, ô Jacob ; car tu t'es lassé de moi, ô Israël !

BCC 22 Cependant tu ne m'as pas invoqué, ô Jacob, et tu ne t'es pas mis en peine pour moi, Israël.

DRB 22 Mais tu ne m'as pas invoqué, ô Jacob ; car tu as été las de moi, ô Israël.

MAR 22 Mais [toi] Jacob, tu ne m'as point invoqué, quand tu t'es travaillé pour moi, ô Israël !

NEG 22 Et tu ne m'as pas invoqué, ô Jacob! Car tu t'es lassé de moi, ô Israël!

OST 22 Mais ce n'est pas moi que tu invoques, ô Jacob! Car tu t'es lassé de moi, ô Israël!

LSGS 22 Et tu ne m'as pas invoqué 07121 8804, ô Jacob 03290! Car tu t'es lassé 03021 8804 de moi, ô Israël 03478!

S21 22 Ce n'est pas à moi que tu as fait appel, Jacob!
Oui, tu t'es fatigué de moi, Israël!