βασανίζω (basanizo) - Strong 928

Partager

βασανίζω (basanizo) est un terme grec trouvé 12 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par tourmenter , souffrir, battre,.... Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

   

Mot original βασανίζω
Langue Grec
Numéro Strong 928
Classe Mot
Catégorie lexicale verbe
Translitération basanizo
Phonétique bas-an-id'-zo
Variantes
TWOT/TDNT TDNT 1:561,96
Origine vient de βάσανος (basanos, 931)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 Cliquer pour chercher le mot en français dans la version Segond avec Strong
tourmenter 8, souffrir, battre, peine, douleur
Définitions
  1. tester (des métaux) par la pierre de touche, pierre siliceuse noire utilisée pour vérifier la pureté de l'or ou de l'argent par examen d'une strie produite par l'un ou l'autre de ces métaux sur cette pierre
  2. interroger en soumettant à la torture, éprouver
  3. torturer, malmener,
  4. vexer gravement, tourmenter, vexer par de pénibles douleurs (corp ou esprit)
  5. être harcelé, affligé
    1. de ceux qui en mer, luttent avec le vent en face
Synonymes
Occurrences 12 fois dans 12 versets de 5 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong
Matthieu (3)
Marc (2)
Luc (1)
2 Pierre (1)
Apocalypse (5)
Mots liés βασανισμός (basanismos, 929), βασανιστής (basanistes, 930)
Notes