Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Faire un don Facebook Twitter RSS

βάσις (basis) - Strong 939

Partager

βάσις (basis) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par pieds. Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

   

Mot original βάσις
Langue Grec
Numéro Strong 939
Classe Mot
Catégorie lexicale nom féminin
Translitération basis
Phonétique bas'-ece
Variantes
TWOT/TDNT
Origine vient de baino (marcher)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 Cliquer pour chercher le mot en français dans la version Segond avec Strong
pieds 1
Définitions
  1. faire des pas, marcher, progresser
  2. ce avec quoi on fait un pâs, on marche, le pied
Synonymes
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong
Actes (1)
Mots liés ἀναβαίνω (anabaino, 305), ἀναβιβάζω (anabibazo, 307), ἀποβαίνω (apobaino, 576), βαθύς (bathus, 901), βαΐον (baion, 902), βάρος (baros, 922), βάσανος (basanos, 931), βασιλεύς (basileus, 935), βαστάζω (bastazo, 941), βέβαιος (bebaios, 949), βέβηλος (bebelos, 952), βῆμα (bema, 968), βωμός (bomos, 1041), διαβαίνω (diabaino, 1224), ἔκβασις (ekbasis, 1545), ἐμβαίνω (embaino, 1684), ἐμβατεύω (embateuo, 1687), ἐπιβαίνω (epibaino, 1910), ἐπιβιβάζω (epibibazo, 1913), καταβαίνω (katabaino, 2597), καταβιβάζω (katabibazo, 2601), μεταβαίνω (metabaino, 3327), παραβαίνω (parabaino, 3845), προβαίνω (probaino, 4260), συμβαίνω (sumbaino, 4819), συμβιβάζω (sumbibazo, 4822), ὑπερβαίνω (huperbaino, 5233)
Notes