Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Jonas 1 (Catholique Crampon)

1 La parole de Yahweh fut adressée à Jonas, fils d'Amathi, en ces termes : 2 "Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et prêche contre elle ; car leur méchanceté est montée jusqu'à moi." 3 Et Jonas se leva pour s'enfuir à Tharsis, loin de la face de Yahweh. Il descendit à Joppé, et trouva un vaisseau qui allait à Tharsis et, ayant payé son passage, il y descendit pour aller avec eux à Tharsis, loin de la face de Yahweh. 4 Mais Yahweh fit souffler un grand vent sur la mer, et il y eut sur la mer une grande tempête ; le vaisseau menaçait de se briser. 5 Les mariniers eurent peur ; ils crièrent chacun à leur dieu, et jetèrent à la mer les objets qui étaient sur le vaisseau, pour s'alléger. Et Jonas était descendu au fond du navire ; il s'était couché et dormait profondément. 6 Alors le chef de l'équipage s'approcha de lui et lui dit : "qu'as-tu à dormir ? Lève-toi, invoque ton Dieu ; peut-être Dieu pensera-t-il à nous, et nous ne périrons point !" 7 Et ils se dirent les uns aux autres " Venez, jetons les sorts, afin que nous sachions de qui nous vient ce mal. "Ils jetèrent les sorts, et le sort tomba sur Jonas. 8 Alors ils lui dirent : "dis-nous donc à cause de qui nous arrive ce mal ; quelle est ta profession, d'où viens-tu, quel est ton pays et de quel peuple es-tu ? 9 Il leur répondit : "Je suis un Hébreu et j'adore Yahweh, le Dieu du ciel, qui a fait la mer et la terre." 10 Les hommes furent saisis d'une grande crainte, et ils lui dirent : "qu'as-tu fait !" Car les hommes savaient qu'il s'enfuyait loin de la face de Yahweh, parce qu'il le leur avait déclaré. 11 Ils lui dirent : "que te ferons-nous, pour que la mer s'apaise pour nous ?" Car la mer continuait de se soulever de plus en plus. 12 Il leur répondit : "prenez-moi et me jetez à la mer, et la mer s'apaisera pour vous ; car je sais que c'est à cause de moi que cette grande tempête est venue sur vous." 13 Les hommes ramaient pour ramener le vaisseau à la terre, mais ils ne le purent pas car la mer continuait de se soulever de plus en plus contre eux. 14 Alors ils crièrent à Yahweh et dirent : "Ah ! Yahweh, que nous ne périssions pas pour l'âme de cet homme, et ne nous chargez pas d'un sang innocent ; car c'est vous, Yahweh, qui avez fait comme il vous a plu." 15 Et prenant Jonas, ils le jetèrent à la mer ;et la mer calma sa fureur. 16 Et les hommes furent saisis d'une grande crainte pour Yahweh ; ils offrirent un sacrifice à Yahweh et firent des voeux.

Références croisées

1:1 2R 14:25, Mt 12:39, Mt 16:4, Lc 11:29-30, Lc 11:32
Réciproques : Jr 1:2, Os 1:1, Jon 3:1, Lc 3:2
1:2 Jon 3:2, Jon 4:11, Gn 10:11, 2R 19:36, Na 1:1, Na 2:1, Na 3:19, So 2:13-15, Jon 3:2, Es 58:1, Jr 1:7-10, Ez 2:7, Ez 3:5-9, Mi 3:8, Mt 10:18, Gn 18:20-21, Esd 9:6, Jc 5:4, Ap 18:5
Réciproques : Ps 74:23, Ps 77:6, Es 37:37, Es 56:10, Jr 2:2, Lc 11:32, Ac 9:13
1:3 Jon 4:2, Ex 4:13-14, 1R 19:3, 1R 19:9, Jr 20:7-9, Ez 3:14, Lc 9:62, Ac 15:38, Ac 26:19, 1Co 9:16, Gn 3:8, Gn 4:16, Jb 1:12, Jb 2:7, Ps 139:7-12, 2Th 1:9, Js 19:46, 2Ch 2:16, Ac 9:36, Es 2:16, Es 23:1, Es 23:6, Es 23:10, Es 60:9, Ez 27:12
Réciproques : 1R 10:22, 1R 22:48, 2R 17:20, Esd 3:7, Pr 27:8, Jr 18:3, Jr 23:23, Os 7:13, Jon 1:10, Lc 11:32, Ac 9:13, Ac 21:2, Ac 27:14, 1Co 9:17, Ga 2:11
1:4 Ex 10:13, Ex 10:19, Ex 14:21, Ex 15:10, Nb 11:31, Ps 107:24-31, Ps 135:7, Am 4:13, Mt 8:24-27, Ac 27:13-20
Réciproques : 1R 19:9, Jb 41:25, Ps 65:7, Ps 107:25, Ps 147:15, Ps 148:8, Ec 1:6, Jr 23:23, Jr 51:16, Ez 13:13, Jon 4:8, Mc 4:37, Ac 27:20, Jc 3:4, Ap 7:1
1:5 Jon 1:6, Jon 1:14, Jon 1:16, 1R 18:26, Es 44:17-20, Es 45:20, Jr 2:28, Os 7:14, Jb 2:4, Ac 27:18-19, Ac 27:38, Ph 3:7-8, 1S 24:3, Jg 16:19, Mt 25:5, Mt 26:40-41, Mt 26:43, Mt 26:45, Lc 22:45-46
Réciproques : Ps 107:28, Ec 3:6, Es 46:7, Jon 4:5, Ha 2:19, Mt 8:24, Ac 20:9, Ac 28:11, Rm 10:14
1:6 Es 3:15, Ez 18:2, Ac 21:13, Rm 13:11, Ep 5:14, Ps 78:34, Ps 107:6, Ps 107:12, Ps 107:13, Ps 107:18-20, Ps 107:28, Ps 107:29, Jr 2:27-28, Mc 4:37-41, Jon 3:9, 2S 12:22, Est 4:16, Jl 2:11, Am 5:15
Réciproques : Gn 20:16, Ex 4:13, Pr 20:13, Jl 2:14, Jon 1:5, Jon 3:8, Mt 8:25, Mt 25:5, Mt 26:43, Mc 14:37, Lc 22:46, Ac 8:22, Ac 20:9, Ac 27:27, 1Co 15:34, 1Th 5:6, Ap 18:17
1:7 Jg 7:13-14, Es 41:6-7, Js 7:14-18, Jg 20:9-10, 1S 10:20-21, 1S 14:41-42, Est 3:7, Ps 22:18, Pr 16:33, Mt 27:35, Ac 1:23-26, Ac 13:19, Js 7:10, Js 7:13, Js 22:16-20, 1S 14:38-39, Jb 10:2, Nb 32:23, Js 7:18, 1Co 4:5
Réciproques : Lv 16:8, 1S 14:43, 1Ch 24:5, Ez 24:6, Ac 1:26
1:8 Js 7:19, 1S 14:43, Jc 5:16, Gn 47:3, 1S 30:13
Réciproques : Gn 46:33
1:9 Gn 14:13, Gn 39:14, Ph 3:5, 2R 17:25, 2R 17:28, 2R 17:32-35, Jb 1:9, Os 3:5, Ac 27:23, Ap 15:4, Esd 1:2, Esd 5:11, Esd 7:12-13, Ne 1:4, Ne 2:4, Ps 136:26, Dn 2:18-19, Dn 2:44, Ap 11:13, Ap 16:11, Ne 9:6, Ps 95:5-6, Ps 146:5-6, Ac 14:15, Ac 17:23-25
Réciproques : Gn 1:9, Gn 3:8, Gn 24:7, Est 3:4, Mc 4:41, Ac 16:17, Rm 10:14, 1Co 8:6
1:10 Jn 19:8, Dn 5:6-9, Js 7:25, 2S 24:3, Jon 1:3, Jb 27:22
Réciproques : Gn 3:8, 2R 17:20, Ps 139:7, Pr 27:8, Os 7:13, Jon 1:16, Mc 4:41
1:11 1S 6:2-3, 2S 21:1-6, 2S 24:11-13, Mi 6:6-7
Réciproques : Ps 37:7, Ac 27:20
1:12 2S 24:17, Jn 11:50, Js 7:12, Js 7:20, Js 7:21, 1Ch 21:17, Ec 9:18, Ac 27:24
Réciproques : Js 6:18, Jb 35:8, Ps 106:30, Jon 2:3
1:13 Jb 34:29, Pr 21:30
Réciproques : Jn 6:19
1:14 Jon 1:5, Jon 1:16, Ps 107:28, Es 26:16, Gn 9:6, Dt 21:8, Ac 28:4, Ps 115:3, Ps 135:6, Dn 4:34-35, Mt 11:26, Ep 1:9, Ep 1:11
Réciproques : Dt 19:10, Es 46:7, Jon 3:8, Mt 27:4, 1Co 12:18
1:15 Js 7:24-26, 2S 21:8-9, Ps 89:9, Ps 93:3-4, Ps 107:29, Mt 8:26, Lc 8:24
Réciproques : 2S 21:14, Ps 65:7, Mc 4:41
1:16 Jon 1:10, Es 26:9, Dn 4:34-37, Dn 6:26, Mc 4:31, Ac 5:11, Gn 8:20, Jg 13:16, 2R 5:17, Ps 107:22, Es 60:5-7, Gn 28:20, Ps 50:14, Ps 66:13-16, Ps 116:14, Ec 5:4
Réciproques : Lv 22:18, Dt 23:21, 2Ch 20:3, Ps 107:31, Es 19:21, Jon 1:5, Jon 1:14, Mc 4:41, Ac 28:11, Rm 10:14, Rm 11:17
1:17 Jon 4:6, Gn 1:21, Ps 104:25-26, Ha 3:2, Mt 12:40, Mt 16:4, Lc 11:30
Réciproques : Ex 2:5, 1S 30:12, Ps 124:3, Jon 2:10, Jon 4:8, Mt 17:27, Mc 8:31, 1Co 15:4

Notes de la Bible Catholique Crampon

Cette version n'a pas de note