La Bible Westcott-Hort/NA
Nouveau Testament |
||||
| Les Evangiles | Les Epîtres de Paul |
Les autres Epîtres
|
||
Le Texte
Il s'agit du Nouveau Testament grec basé sur le Textus Receptus Stephanus (1550), réalisé par Brooke Foss Westcott et Fenton John Anthony Hort (1881), additionné des variants par rapport au texte de Nestle-Aland (NA) version 26/27.
Cet assemblage, effectué par William Sanday (1889), est d'une fidélité et d'une justesse qui en font un outil fort intéressant.
Présentation du texte
Pour lire ce texte, il vous sera nécessaire de posséder la police Symbol. Attention : le navigateur Firefox ne permet pas d'afficher cette police, le texte ne sera donc pas affiché correctement.Les variants entre le texte de Westcott-Hort et le NA 26/27 apparaissent ainsi : ç texte Westcott-Hort ç texte NA-26 ç
Les textes entre < > indiquent des mots dont le NA26 ne retient que la partie entre crochets. Ces ajouts peuvent modifier les recherches dans le texte.
Les crochets [ ] indiquent du texte incertain.
Le texte en rouge note des termes incertains pour lesquels le comité UBS (United Bible Societies) ne sait pas quel variant utiliser. Ils sont marqués d'un astérisque.
Recherche en grec
Pour rechercher un terme dans le texte grec, il faut copier le mot à chercher dans la version grecque et la coller dans le champ du formulaire
Il apparaîtra dans l'alphabet latin mais la recherche se fera bien sur le terme copié.
Plus d'infos
Vous trouverez plus d'information sur cette version, mise à disposition par Maurice A. Robinson, Professeur de Nouveau Testament et de Grec au Southeastern Baptist Theological Seminary :
http://www-user.uni-bremen.de/~wie/GNT/
