Lueur.org - Un éclairage sur la foi

1 Corinthiens 4:11-13 (Annotée Neuchâtel)

11 Jusqu'à cette heure nous souffrons et la faim et la soif, et nous sommes nus, et nous sommes souffletés, et nous sommes errants çà et là ; 12 et nous nous fatiguons en travaillant de nos propres mains ; injuriés, nous bénissons ; persécutés, nous endurons ; 13 calomniés, nous supplions ; nous sommes devenus comme les balayures du monde, le rebut de tous, jusqu'à présent.

Références croisées

4:11 1Co 9:4, 2Co 4:8, 2Co 6:4-5, 2Co 11:26-27, Ph 4:12, Jb 22:6, Rm 8:35, Ac 14:19, Ac 16:23, Ac 23:2, 2Co 11:23-25, 2Tm 3:11, Mt 8:20
Réciproques : 1R 13:14, Ps 25:17, Pr 13:7, Mt 11:8, Mt 20:12, Mt 26:52, Lc 6:21, Lc 6:22, Lc 6:29, Lc 16:21, Ac 3:6, 1Co 9:6, 1Co 9:12, 1Co 9:27, 2Co 12:7, Ph 4:11, 2Tm 4:13, 1P 2:20
4:12 1Co 9:6, Ac 18:3, Ac 20:34, 1Th 2:9, 2Th 3:8, 1Tm 4:10, Mt 5:44, Lc 6:28, Lc 23:34, Ac 7:60, Rm 12:14, Rm 12:20, 1P 2:23, 1P 3:9, Jud 1:9, Mt 5:11, 1P 3:14, 1P 4:12-14, 1P 4:19
Réciproques : 1R 13:14, Ps 89:51, Mt 26:52, Jn 9:28, 1Co 9:12, 1Co 9:15, 1Co 9:27, 2Co 6:4, 2Co 11:27, Ep 1:1, Ph 4:11, 1Th 4:11
4:13 Lm 3:45, Ac 22:22
Réciproques : Ps 89:51, Ps 123:4, Ez 36:3, Na 3:6, Ml 2:3, Mt 5:44, Mt 26:67, Jn 16:2, Ac 21:36, Ac 21:38, Ac 24:5, Rm 12:14, 1Co 4:1, 1P 3:9

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
1 Corinthiens 4
  • 4.13 calomniés, nous supplions ; nous sommes devenus comme les balayures du monde, le rebut de tous, jusqu'à présent. Ou nous exhortons, voulant sauver ceux-là mêmes qui nous calomnient et nous maltraitent. Accomplissement du précepte du Sauveur, impossible à l'homme naturel, Matthieu 5.44.
    - Voir un tableau plus complet encore des souffrances de l'apôtre, 2Corinthiens 11.23 et suivants ; et sur le travail de ses mains 1Corinthiens 9.6 et suivants ; 1Thessaloniciens 2.9 ; Actes 20.33-35.
    La première de ces énergiques expressions a bien, en grec, le sens que nous laissons ici dans la version ; mais l'usage lui avait donné une signification pire encore : "On désignait ainsi un homme tellement méchant, que l'on pensait que Dieu maudirait à cause de lui le pays et ses habitants. On s'imaginait donc qu'en le mettant à mort on avait ôté la malédiction et pacifié la terre. Tel était le prophète Jonas, lorsque ses compagnons de voyage le jetèrent à la mer. Ainsi le monde tenait les apôtres, les prédicateurs de l'Evangile, pour les plus odieux des hommes, et pensait qu'en se défaisant d'eux tout irait bien, que toute malédiction et tout malheur serait ôté de la terre, et qu'on aurait rendu service à Dieu. Jean 16.2" Luther.
    - Plus tard, lors des grandes persécutions, à chaque calamité survenant dans l'empire romain, le peuple, qui en attribuait la cause aux disciples du Galiléen, s'écriait aussitôt : Les chrétiens aux bêtes !