Lueur.org - Un éclairage sur la foi

1 Pierre 3:8-17 (Annotée Neuchâtel)

   8 Enfin, soyez tous d'un même sentiment, pleins de compassion et d'amour fraternel, miséricordieux, humbles ; 9 ne rendant point mal pour mal, ni injure pour injure ; mais, au contraire, bénissant ; car c'est à cela que vous avez été appelés, afin que vous héritiez la bénédiction. 10 Car celui qui veut aimer la vie et voir de bons jours, qu'il garde sa langue du mal, et ses lèvres de proférer aucune parole fausse ; 11 mais qu'il se détourne du mal et fasse le bien ; qu'il recherche la paix et la poursuive. 12 Car les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leurs prières, mais la face du Seigneur est contre ceux qui font le mal.
   13 Et qui vous fera du mal, si vous êtes zélés pour le bien ? 14 Mais, si même vous souffriez pour la justice, vous seriez bienheureux. Ne les craignez point et ne soyez point troublés ; 15 mais sanctifiez le Seigneur, Christ, dans vos coeurs, étant toujours prêts à répondre pour votre défense, mais avec douceur et modestie, à tous ceux qui vous demandent raison de l'espérance qui est en vous ; 16 ayant une bonne conscience, afin qu'en cela même où vous êtes calomniés, ceux qui diffament votre bonne conduite en Christ soient confus.
   17 En effet, il vaut mieux souffrir, si telle est la volonté de Dieu, en faisant le bien, qu'en faisant le mal.

Références croisées

3:8 Ac 2:1, Ac 4:32, Rm 12:16, Rm 15:5, 1Co 1:10, Ph 3:16, Za 7:9, Mt 18:33, Lc 10:33, Rm 12:15, 1Co 12:26, Jc 2:13, Jc 3:17, 1P 1:22, 1P 2:17, Rm 12:10, He 13:1, 2P 1:7, 1Jn 3:14, 1Jn 3:18, 1Jn 3:19, Ps 103:13, Pr 28:8, Mt 18:33, Jc 5:11, Ac 27:3, Ac 28:7, Ep 4:31-32, Ep 5:1-2, Ph 4:8-9, Col 3:12
Réciproques : Gn 13:8, Gn 13:9, Gn 23:7, Gn 24:18, Gn 24:22, Gn 24:44, Ex 2:6, Js 7:19, 1S 30:21, 2S 1:12, 2S 9:1, 2Ch 11:4, Ps 133:1, Pr 12:20, Pr 31:26, Mi 6:8, Mt 5:24, Mt 20:34, Mc 9:50, Jn 13:34, Jn 15:12, Jn 17:21, 1Co 13:4, 2Co 7:13, 2Co 13:11, Ep 6:10, Ph 2:2, Ph 4:2, Col 2:19, 1Th 4:9, 2Tm 2:24, Tt 3:2, He 13:3, 1Jn 3:11, 1Jn 4:21
3:9 1P 2:20-23, Pr 17:13, Pr 20:22, Mt 5:39, Mt 5:44, Lc 6:27-29, Rm 12:14, Rm 12:17, Rm 12:19-21, 1Co 4:12-13, Ep 4:32, 1Th 5:15, 1P 2:21, 1P 5:10, Rm 8:28, Rm 8:30, Mt 19:29, Mt 25:34, Mc 10:17, Lc 10:25, Lc 18:18
Réciproques : Gn 42:25, Gn 50:21, Lv 9:22, Js 7:19, Jg 1:15, 1S 17:29, 1S 25:21, Jb 31:30, Ps 3:8, Ps 24:5, Ps 115:15, Pr 26:4, Pr 31:26, Mt 5:22, Mt 26:52, Lc 6:28, Lc 9:55, Lc 23:34, Jn 13:34, Jn 17:21, Ac 3:26, Ac 26:25, Rm 12:10, Rm 12:21, 1Co 1:10, 1Co 6:7, Ep 1:11, Ep 1:18, Ep 4:1, Ph 2:2, 1Th 2:12, 1Tm 6:12, Jc 3:10, 1P 1:4, 2P 1:3, Ap 21:7
3:10 Ps 34:12-16, Dt 32:47, Jb 2:4, Pr 3:2, Pr 3:18, Pr 4:22, Pr 8:35, Mt 19:17, Mc 8:35, Jn 12:25, Jb 7:7-8, Jb 9:25, Jb 33:28, Ps 27:13, Ps 49:19, Ps 106:5, Ec 2:3, Mt 13:16-17, Jc 1:26, Jc 3:1-10, 1P 2:1, 1P 2:22, Jn 1:47, Ap 14:5
Réciproques : Gn 43:31, Dt 6:2, Dt 25:15, Ps 25:13, Ps 119:101, Pr 19:8, Mt 15:8, Rm 12:9, Tt 3:2, Jc 3:2
3:11 Jb 1:1, Jb 2:3, Jb 28:28, Ps 34:14, Ps 37:27, Pr 3:7, Pr 16:6, Pr 16:17, Es 1:16-17, Mt 6:13, Jn 17:15, Ps 125:4, Mt 5:45, Mc 14:7, Lc 6:9, Lc 6:35, Rm 7:19, Rm 7:21, Ga 6:10, 1Tm 6:18, He 13:16, Jc 4:17, 3Jn 1:11, Ps 120:6-7, Mt 5:9, Lc 1:79, Rm 5:1, Rm 8:6, Rm 12:18, Rm 14:17, Rm 14:19, Ga 5:22, Col 3:15, He 12:14, Jc 3:17-18
Réciproques : Dt 6:2, Jg 11:14, Ps 34:12, Ps 119:101, Jn 5:29, Rm 12:9, 1Co 14:1, 2Co 13:11, Ph 2:14, Ph 3:12, 1Th 5:15, 1Tm 6:11, 2Tm 2:22
3:12 Dt 11:12, 2Ch 16:9, Ps 11:4, Pr 15:3, Za 4:10, 2Ch 7:15, Ps 65:2, Pr 15:8, Pr 15:29, Jn 9:31, Jc 5:16, Lv 17:10, Lv 20:3, Lv 20:6, Lv 26:17, Ps 80:16, Jr 21:10, Ez 15:7
Réciproques : 2Ch 14:7, Esd 5:5, Esd 8:22, Jb 36:7, Ps 5:1, Ps 10:17, Ps 11:7, Ps 33:18, Ps 34:15, Ps 55:1, Es 37:17, Jr 23:30, Jr 24:6, Jr 39:12, Ez 13:8, Ez 34:10
3:13 Pr 16:7, Rm 8:28, Rm 13:3, Ps 38:20, Pr 15:9, 1Co 14:1, Ep 5:1, 1Th 5:15, 1Tm 5:10, 3Jn 1:11
Réciproques : Gn 39:21, Ec 8:5, Jr 39:12, Dn 3:25, Mt 5:10, 1Th 1:6, He 12:14
3:14 1P 2:19-20, 1P 4:13-16, Jr 15:15, Mt 5:10-12, Mt 10:18-22, Mt 10:39, Mt 16:25, Mt 19:29, Mc 8:35, Mc 10:29, Lc 6:22-23, Ac 9:16, 2Co 12:10, Ph 1:29, Jc 1:12, Es 8:12-13, Es 41:10-14, Es 51:12, Jr 1:8, Ez 3:9, Mt 10:28, Mt 10:31, Lc 12:4-5, Jn 14:1, Jn 14:27, Ac 18:9-10
Réciproques : Gn 39:14, Gn 39:21, Ps 27:3, Pr 3:25, Ec 8:5, Es 40:9, Ez 2:6, So 3:13, Mt 10:26, Mt 24:6, Ac 18:14, Rm 5:3, Rm 13:3, 1Co 4:12, 2Tm 3:12, 1P 3:6, 1P 3:17, 1P 4:14, 1P 5:9, Ap 21:8
3:15 Nb 20:12, Nb 27:14, Es 5:16, Es 29:23, Ps 119:46, Jr 26:12-16, Dn 3:16-18, Am 7:14-17, Mt 10:18-20, Lc 21:14-15, Ac 4:8-12, Ac 5:29-31, Ac 21:39-40, Ac 22:1, Ac 22:2-5, Col 4:6, 2Tm 2:25, 1S 12:7, Es 1:18, Es 41:21, Ac 24:25, 1P 1:3-4, Col 1:5, Col 1:23, Col 1:27, Tt 1:2, He 3:6, He 6:1, He 6:18, He 6:19, 1P 3:2, 1P 3:4, 2Tm 2:25-26
Réciproques : Dt 6:7, Js 22:21, Jb 11:4, Ps 25:9, Pr 15:28, Pr 22:21, Pr 26:16, Es 8:12, Es 24:15, Ez 20:41, Ez 36:23, Mt 5:5, Mt 24:6, Jn 15:16, Ac 4:9, Ac 10:29, Ac 18:14, Ac 24:10, Ac 26:25, Ga 6:1, Ep 2:12, Ep 4:2, 1Tm 1:19, 2Tm 4:16, Jc 3:13, 1P 1:13, 1P 3:6, Ap 21:8
3:16 1P 3:21, 1P 2:19, Ac 24:16, Rm 9:1, 2Co 1:12, 2Co 4:2, 1Tm 1:5, 1Tm 1:19, 2Tm 1:3, He 9:14, He 13:18, 1P 2:12, Tt 2:8, Mt 5:11, 1P 3:1-2
Réciproques : Gn 31:37, Gn 43:21, Ex 23:1, 1S 12:20, 1S 22:15, 1S 29:3, 1S 29:6, Ne 6:6, Ps 89:51, Ps 119:22, Pr 12:17, Es 26:11, Jr 37:14, Dn 6:4, Mt 5:16, Mt 26:60, Mc 14:55, Lc 13:17, Lc 23:2, Ac 23:1, Ac 24:13, Ac 26:31, Ac 28:22, Rm 3:8, Rm 12:17, Rm 13:5, Rm 14:18, 1Th 4:12, 1Tm 6:1, 2Tm 2:9, Tt 2:10, Phm 1:6, Jc 3:13, 1P 1:15, 1P 4:4, 1P 4:14, 1Jn 4:17
3:17 1P 4:19, Mt 26:39, Mt 26:42, Ac 21:14, 1P 3:14
Réciproques : Gn 39:21, Gn 40:15, 1S 21:5, 1S 22:15, 1S 25:21, Jb 36:21, Ps 38:20, Ps 119:22, Mc 15:31, Jn 13:15, Rm 3:8, Ga 6:9, 1Th 4:12, 1P 4:16

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
1 Pierre 3
  • 3.8 Enfin, soyez tous d'un même sentiment, pleins de compassion et d'amour fraternel, miséricordieux, humbles ; 8 à 16 Bienveillance envers tous. Une bonne conscience est notre meilleure défense.
  • 3.9 ne rendant point mal pour mal, ni injure pour injure ; mais, au contraire, bénissant ; car c'est à cela que vous avez été appelés, afin que vous héritiez la bénédiction. Pierre étend à tous les croyants les recommandations qu'il a adressées aux époux. Les devoirs divers de la vie chrétienne, dans nos rapports avec nos frères, se réduisent à une humble et active charité.
    Aimer comme Jésus-Christ a aimé, voilà tout le secret pour rendre ces relations intimes, grandes, saintes. On dirait que l'apôtre a emprunté, trait pour trait au caractère de Jésus les vertus qu'il prescrit ici au chrétien, depuis la compassion pour les plus faibles jusqu'à l'amour des ennemis. (1Pierre 2.21-23 ; Romains 12.17 ; Matthieu 5.44 ; Luc 6.27,28)
  • 3.10 Car celui qui veut aimer la vie et voir de bons jours, qu'il garde sa langue du mal, et ses lèvres de proférer aucune parole fausse ; Qui veut pouvoir l'aimer, en jouir dans le vrai sens, ne pas se la rendre amère, y trouver de bons jours, malgré les misères qui en sont inséparables, - qu'il renonce au péché qui y répand son poison.
    La citation de versets 10-12 est empruntée au Psaumes 34.12-17, déjà cité 1Pierre 2.3.
  • 3.12 Car les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leurs prières, mais la face du Seigneur est contre ceux qui font le mal. Dans le Psaume (Psaumes 34) il est ajouté : "pour exterminer leur mémoire de la terre."
    L'apôtre ne transcrit pas ces redoutables paroles, mais il en a dit assez pour montrer qu'elles sont dans sa pensée, comme dans celle du psalmiste.
  • 3.13 Et qui vous fera du mal, si vous êtes zélés pour le bien ? L'apôtre sait bien que le monde peut, dans un sens, faire du mal et beaucoup de mal, au chrétien ; il va le dire lui-même ; (verset 14) mais il ne voit le mal, dans le vrai sens du mot, que dans le péché. (versets 10-12)
    - Pour celui qui est zélé pour le bien (le texte reçu porte : imitateurs du bien), le mal qui peut lui venir du dehors, à cause du nom de Christ, ne saurait que tourner à son bien. (verset 14)
    "Qui est bien avec Dieu n'a rien à craindre des hommes." Quesnel.
  • 3.14 Mais, si même vous souffriez pour la justice, vous seriez bienheureux. Ne les craignez point et ne soyez point troublés ; voir 1Pierre 4.14 ; Matthieu 5.10.
  • 3.15 mais sanctifiez le Seigneur, Christ, dans vos cœurs, étant toujours prêts à répondre pour votre défense, mais avec douceur et modestie, à tous ceux qui vous demandent raison de l'espérance qui est en vous ; Esaïe 8.12,13, cité d'après les Septante, qui portent : "Ne craignez point sa crainte (du peuple) et ne soyez point troublés ; le Seigneur des armées (Zebaoth), lui, sanctifiez-le, et lui sera votre crainte."
    Au lieu des mots : le Seigneur Zebaoth, l'apôtre écrit, selon le texte reçu : "le Seigneur Dieu," et selon une variante (Sin., B. A, C :, versions) : "le Seigneur Christ."
    Puis à ces mots : sanctifiez-le, il ajoute : dans vos cœurs. Admirable contraste ! Pour ne point les craindre, craignez le Seigneur !
    Je crains Dieu, cher Abner, et n'ai point d'autre crainte.
    Mais au lieu de dire seulement : craignez le Seigneur, l'apôtre, comme le prophète qu'il cite, exprime la même pensée par ce mot plus énergique encore : sanctifiez-le dans vos cœurs, c'està-dire redoutez-le, adorez-le comme le saint, et ne l'associez dans votre cœur à aucune pensée, à aucun sentiment mauvais.
    La citation (verset 14) porte dans l'original : ne craignez point leur crainte.
    Leur crainte peut s'entendre de la crainte qu'ils éprouvent eux-mêmes ou de la crainte qu'ils inspirent. La première signification est bien celle du passage dans Esaïe, mais la seconde est évidemment celle que Pierre veut exprimer : "Ne redoutez pas leurs menaces" (Oltramare) ; "n'ayez d'eux aucune espèce de crainte." (Stapfer)
    Grec : prêts pour l'apologie (de l'Evangile de votre foi, Philippiens 1.7,17 ; Actes 26.2).
    Le chrétien le plus simple peut et doit être toujours prêt, non pas sans doute à établir la vérité historique des faits évangéliques, ou à réfuter toutes les objections que l'incrédulité peut opposer à sa foi ; mais (grec) prêt pour l'apologie, ou la défense, envers quiconque lui demande raison de son espérance, prêt à dire sur quoi et sur qui elle se fonde, et à montrer les fruits de paix et de joie dont elle est pour lui la source.
    Il suffit pour cela de connaître le Sauveur par sa Parole, et d'avoir éprouvé dans son cœur la puissance régénératrice de sa grâce. Et le plus souvent un tel témoignage, simple, sérieux, fondé uniquement sur une vivante expérience, rendu, comme le veut l'apôtre, avec douceur et modestie, se trouvera être l'apologie la plus vraie, la plus puissante, la plus persuasive de l'Évangile.
    - Grec : avec douceur et crainte.
    Ce dernier mot ne désigne pas, comme le pensent Calvin et plusieurs interprètes récents, la crainte de Dieu. La plupart de nos versions le traduisent par respect ; ce serait la déférence envers ceux qui demandent compte de la foi, qu'ils soient des hommes sincères désireux de s'instruire, ou des juges siégeant dans les tribunaux, devant lesquels les premiers chrétiens étaient souvent appelés. (Comparer verset 16)
    Mais le terme grec ne signifie pas proprement respect. Il faut l'entendre de cette crainte qui est de l'humilité, de la modestie, l'absence de toute présomption, de toute fausse confiance. (Philippiens 2.12 ; 2Corinthiens 7.15 ; Ephésiens 6.5)
    "Quand l'espérance des biens éternels et la foi, qui en est le fondement, sont bien vives dans le cœur, on est toujours prêt d'en parler, d'en instruire, d'en répondre, chacun selon son don et son état." Quesnel. (Comparer 1Pierre 2.9)
  • 3.16 ayant une bonne conscience, afin qu'en cela même où vous êtes calomniés, ceux qui diffament votre bonne conduite en Christ soient confus. Comparer 1Pierre 2.12,20 ; Actes 23.1 ; 24.16 ; 2Corinthiens 1.12 ; 4.2.
    Sans cette bonne conscience et une bonne conduite qui ferme la bouche aux adversaires, il est impossible d'être "prêt pour l'apologie ;" car alors on n'en a pas le courage, et si on l'avait, ce serait la hardiesse de l'hypocrite dont la vie dément les paroles et accuse la foi, au lieu de la justifier.
    Mais le témoignage d'une vie saintement chrétienne rendra toujours confus les diffamateurs, précisément en cela même où leurs victimes sont calomniées, car il se trouve à la fin, et ils sont forcés de le reconnaître, que ce qu'ils condamnaient était conforme à la volonté de Dieu.
    La plupart des critiques admettent la leçon de B : Vous êtes calomniés. Les autres majuscules portent : ils vous calomnient comme malfaiteurs.
  • 3.17 En effet, il vaut mieux souffrir, si telle est la volonté de Dieu, en faisant le bien, qu'en faisant le mal. 17 à 22 Utilité des souffrances prouvée par l'exemple de Christ.