Lueur.org - Un éclairage sur la foi

2 Rois 23-25 (Annotée Neuchâtel)

   1 Et le roi donna l'ordre de réunir auprès de lui tous les Anciens de Juda et de Jérusalem ; 2 et le roi monta à la maison de l'Eternel, et tous les hommes de Juda et tous les habitants de Jérusalem avec lui, et les sacrificateurs et les prophètes et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu'au plus grand ; et il leur lut toutes les paroles du livre de l'alliance qui avait été trouvé dans la maison de l'Eternel. 3 Et le roi se tint sur l'estrade, et prit l'engagement devant l'Eternel de suivre l'Eternel et de garder ses ordonnances, ses témoignages et ses statuts, de tout son coeur et de toute son âme, afin d'accomplir les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre. Et tout le peuple adhéra à cet engagement.
   4 Et le roi ordonna à Hilkija, le grand sacrificateur, aux sacrificateurs de second rang et aux gardiens du seuil de sortir du temple de l'Eternel tous les ustensiles qui avaient été faits pour Baal, pour Astarté et pour toute l'armée des cieux, et il les brûla hors de Jérusalem dans les champs du Cédron, et il en emporta la poussière à Béthel. 5 Il destitua les faux prêtres que les rois de Juda avaient établis pour faire fumer l'encens sur les hauts-lieux dans les villes de Juda et autour de Jérusalem, ainsi que ceux qui offraient les parfums à Baal, au soleil, à la lune, aux signes du zodiaque et à toute l'armée des cieux. 6 Il fit sortir l'idole d'Astarté de la maison de l'Eternel [et la fit transporter] hors de Jérusalem, dans la vallée du Cédron, la réduisit en poussière et jeta sa poussière sur la fosse du commun peuple. 7 Il détruisit les maisons des prostitués qui étaient dans la maison de l'Eternel, où les femmes tissaient des tentes pour Astarté. 8 Il fit venir des villes de Juda tous les prêtres, il profana les hauts-lieux où les prêtres faisaient fumer l'encens, depuis Guéba jusqu'à Béerséba ; il détruisit les hauts-lieux des portes, qui étaient à l'entrée de la porte de Josué, commandant de la ville, [et] à gauche en entrant par la porte de la ville. 9 Cependant les sacrificateurs des hauts-lieux ne montèrent plus à l'autel de l'Eternel à Jérusalem, mais ils mangèrent les pains sans levain au milieu de leurs frères. 10 Et il souilla Thopheth qui était dans la vallée des fils de Hinnom, afin que personne ne fit passer son fils ou sa fille par le feu en l'honneur de Moloch. 11 Et il interdit d'amener à la maison de l'Eternel, au logis de l'eunuque Néthan-Mélec, dans l'arrière-cour, les chevaux que les rois de Juda avaient consacrés au soleil, et il fit brûler les chars du soleil. 12 Et il mit en pièces les autels qui étaient sur le toit de la chambre haute d'Achaz et qu'avaient faits les rois de Juda ; et les autels qu'avait faits Manassé dans les deux parvis de la maison de l'Eternel, le roi les détruisit et les précipita de là et en jeta la poussière dans le torrent du Cédron. 13 Et il souilla les hauts-lieux qui étaient en face de Jérusalem, à droite de la montagne de Perdition, qu'avait dressés Salomon, roi d'Israël, à Astarté, l'abomination des Sidoniens, à Camos, l'abomination de Moab, à Milcom, l'exécration des fils d'Ammon. 14 Il brisa aussi les statues, abattit les aschères et remplit la place d'ossements humains. 15 Même l'autel qui était à Béthel, le haut-lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nébat, qui avait fait pécher Israël, même cet autel et le haut-lieu, il [les] détruisit ; il brûla le haut-lieu, il le réduisit en poussière et brûla l'aschère. 16 Et Josias s'étant retourné vit les sépulcres qui se trouvaient là dans la montagne, et il fit retirer les ossements de ces sépulcres, et il [les] brûla sur l'autel, et le profana, selon la parole de l'Eternel, prononcée par l'homme de Dieu qui avait annoncé ces choses. 17 Et il dit : Quel est ce monument que je vois ? Et les gens de la ville lui dirent : C'est le sépulcre de l'homme de Dieu qui est venu de Juda et qui a annoncé ces choses que tu as faites contre l'autel de Béthel. 18 Et il dit : Laissez-le en repos ! que personne ne remue ses ossements. Et ils respectèrent les ossements, ainsi que les ossements du prophète qui était venu de Samarie. 19 Josias ôta aussi toutes les maisons des hauts-lieux qui étaient dans les villes de Samarie et qu'avaient faites les rois d'Israël de manière à irriter [l'Eternel]. Il les traita entièrement comme il avait traité Béthel. 20 Il les égorgea sur les autels tous les prêtres des hauts-lieux qui étaient là, et brûla dessus des ossements humains, et il retourna à Jérusalem. 21 Et le roi donna des ordres à tout le peuple en disant : Célébrez une Pâque à l'Eternel votre Dieu, selon ce qui est écrit dans ce livre de l'alliance. 22 Car jamais on n'avait fait de Pâque pareille depuis les jours des Juges, qui jugèrent Israël, et pendant tous les jours des rois d'Israël et des rois de Juda. 23 Mais en la dix-huitième année du roi Josias, cette Pâque-là fut célébrée à l'Eternel, à Jérusalem. 24 Et les nécromanciens, les devins, les théraphim et les idoles, toutes les abominations qui se voyaient dans le pays de Juda et à Jérusalem, Josias les extermina aussi, afin d'accomplir les paroles de la loi écrites dans le livre que Hilkija le sacrificateur avait trouvé dans la maison de l'Eternel.
   25 Et avant lui il n'y a pas eu de roi qui, comme lui, soit revenu à l'Eternel de tout son coeur, de toute son âme et de toute sa force, selon la loi de Moïse, et après lui il ne s'en est pas élevé comme lui. 26 Néanmoins l'Eternel ne revint pas de l'ardeur de sa grande colère, parce que sa colère s'était enflammée contre Juda, à cause de toutes les choses par lesquelles Manassé l'avait contristé. 27 Et l'Eternel dit : J'ôterai aussi Juda de devant ma face, comme j'ai ôté Israël, et je rejetterai cette ville que j'avais choisie, Jérusalem, et la maison dont j'avais dit : Mon nom y sera. 28 Et le reste de l'histoire de Josias et tout ce qu'il fit, ces choses ne sont-elles pas écrites dans le livre des Annales des rois de Juda ? 29 De son temps Pharaon Néco, roi d'Egypte, monta contre le roi d'Assyrie vers le fleuve de l'Euphrate, et le roi Josias marcha à sa rencontre, et [Pharaon Néco] le tua à Méguiddo, aussitôt qu'il le vit. 30 Et ses serviteurs l'emmenèrent mort de Méguiddo et le transportèrent à Jérusalem. Ils l'enterrèrent dans son sépulcre ; et le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias ; ils l'oignirent et l'établirent roi à la place de son père.
   31 Joachaz avait vingt-trois ans quand il commença à régner, et il régna trois mois à Jérusalem. Et le nom de sa mère était Hamoutal, fille de Jérémie, de Libna. 32 Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel tout comme avaient fait ses pères. 33 Et Pharaon Néco l'enchaîna à Ribla, dans le pays de Hamath, quand il fut devenu roi à Jérusalem, et il imposa au pays une contribution de cent talents d'argent et d'un talent d'or. 34 Et Pharaon Néco établit roi Eliakim, fils de Josias, à la place de Josias, son père, et il changea son nom en Jéhojakim ; et il prit Joachaz, qui vint en Egypte et mourut là. 35 Et Jéhojakim donna l'argent et l'or à Pharaon, mais il taxa le pays pour donner l'argent selon l'ordre de Pharaon ; il leva de force sur le peuple du pays l'argent et l'or, sur chacun selon estimation, pour le donner à Pharaon Néco. 36 Jéhojakim avait vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il régna onze ans à Jérusalem. Et le nom de sa mère était Zébuda, fille de Pédaïa, de Ruma. 37 Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel tout comme avaient fait ses pères.

2 Rois 24

   1 De son temps, Nébucadnetsar, roi de Babylone, monta, et Jéhojakim lui fut assujetti trois ans ; mais ensuite il se rebella de nouveau contre lui. 2 Et l'Eternel envoya contre lui les bandes des Chaldéens, et les bandes des Syriens, et les bandes de Moab, et les bandes des fils d'Ammon ; il les envoya contre Juda pour le détruire, selon la parole de l'Eternel qu'il avait prononcée par ses serviteurs les prophètes. 3 Cela n'arriva à Juda que par l'ordre de l'Eternel, pour l'ôter de devant sa face, à cause des péchés de Manassé, selon tout ce qu'il avait fait, 4 répandant même le sang innocent ; car il avait rempli Jérusalem de sang innocent. Et l'Eternel ne voulut pas pardonner. 5 Et le reste de l'histoire de Jéhojakim et tout ce qu'il fit, ces choses ne sont-elles pas écrites dans le livre des Annales des rois de Juda ? 6 Et Jéhojakim s'endormit avec ses pères, et Jéhojachin, son fils, devint roi à sa place. 7 Et le roi d'Egypte ne continua plus à sortir de son pays, car le roi de Babylone avait pris, du Torrent d'Egypte jusqu'au fleuve de l'Euphrate, tout ce qui avait appartenu au roi d'Egypte.
   8 Jéhojachin avait dix-huit ans quand il commença à régner, et il régna trois mois à Jérusalem. Et le nom de sa mère était Néhustha, fille d'Elnathan, de Jérusalem. 9 Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Eternel, tout comme avait fait son père. 10 En ce temps-là les serviteurs de Nébucadnetsar, roi deBabylone, montèrent contre Jérusalem, et la ville fut assiégée. 11 Et Nébucadnetsar, roi de Babylone, arriva devant la ville pendant que ses serviteurs l'assiégaient. 12 Et Jéhojachin, roi de Juda, sortit vers le roi de Babylone avec sa mère, ses serviteurs, ses chefs et ses eunuques. Et le roi de Babylone le fit prisonnier, la huitième année de son règne. 13 Et il fit enlever tous les trésors de la maison de l'Eternel et les trésors de la maison du roi, et il brisa tous les ustensiles d'or qu'avait faits Salomon, roi d'Israël, pour le temple de l'Eternel, selon ce qu'avait dit l'Eternel. 14 Il déporta tout Jérusalem, tous les chefs, tous les riches, dix mille déportés ; et tous les charpentiers et les forgerons ; il ne resta que le petit peuple du pays. 15 Il déporta Jéhojachin à Babylone et emmena captifs de Jérusalem à Babylone la mère du roi, les femmes du roi, ses eunuques et les grands du pays. 16 Et tous les hommes de guerre, au nombre de sept mille, les charpentiers et les forgerons, au nombre de mille, tous hommes vaillants et propres à la guerre, le roi de Babylone les emmena captifs à Babylone. 17 Et le roi de Babylone fit roi à la place de Jéhojachin Matthania, son oncle, et il changea son nom en celui de Sédécias. 18 Sédécias était âgé de vingt-un ans lorsqu'il commença à régner, et il régna onze ans à Jérusalem. Sa mère se nommait Hamutal ; elle était fille de Jérémie, de Libna. 19 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, selon tout ce qu'avait fait Jéhojakim. 20 Car, à cause de la colère de l'Eternel contre Jérusalem et Juda, les choses en vinrent au point qu'il les rejeta de devant sa face ; et Sédécias se révolta contre le roi de Babylone.

2 Rois 25

   1 La neuvième année de son règne, au dixième mois, le dixième jour du mois, Nébucadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem ; il campa contre elle, et ils construisirent contre elle un retranchement. 2 Et la ville resta assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias. 3 Le neuvième jour du mois, la famine régnait dans la ville et le peuple du pays n'avait plus de pain. 4 Et la ville fut forcée, et tous les hommes de guerre [sortirent] de nuit, par la porte entre les deux murs qui est près du jardin du roi ; les Chaldéens entouraient la ville ; et il prit le chemin de la plaine. 5 Mais les troupes chaldéennes se mirent à la poursuite du roi ; elles l'atteignirent dans les plaines de Jéricho ; toutes ses troupes l'abandonnant s'étaient dispersées. 6 On saisit le roi et on l'amena vers le roi de Babylone, à Ribla, et ils lui prononcèrent sa sentence. 7 Et ils égorgèrent les fils de Sédécias devant ses yeux ; puis il creva les yeux à Sédécias, et le fit lier d'une double chaîne d'airain, et on le fît mener à Babylone.
   8 Au cinquième mois, le septième jour du mois, c'était la dix-neuvième année du roi Nébucadnetsar, roi de Babylone, Nébuzaradan, prévôt des bouchers, serviteur du roi de Babylone, vint à Jérusalem, 9 et il brûla la maison de l'Eternel et la maison du roi ; il brûla toutes les maisons de Jérusalem, toutes les maisons des grands. 10 Et toutes les troupes chaldéennes qui accompagnaient le prévôt des bouchers, démolirent les murailles de Jérusalem à l'entour. 11 Et le reste des gens qui étaient demeurés dans la ville et les déserteurs qui avaient passé au roi de Babylone et le reste de la multitude, furent emmenés captifs par Nébuzaradan, prévôt des bouchers. 12 Et une partie des pauvres gens du pays fut laissée par le prévôt des bouchers pour être vignerons et laboureurs. 13 Et les colonnes d'airain qui faisaient partie de la maison de l'Eternel, et les supports et la mer d'airain qui étaient dans la maison de l'Eternel, les Chaldéens les brisèrent et ils emportèrent l'airain à Babylone. 14 Les chaudières, les pelles, les couteaux, les cuillers et tous les ustensiles d'airain employés pour le culte, ils les prirent. 15 Et les brasiers et les coupes, qui étaient d'or et d'argent massif, le prévôt des bouchers les prit aussi. 16 Quant aux deux colonnes, à la mer et aux supports qu'avait faits Salomon pour la maison de l'Eternel, on ne pesa pas l'airain de tous ces objets-là. 17 La hauteur de chaque colonne était de dix-huit coudées ; et les chapiteaux qui étaient dessus étaient d'airain, et la hauteur du chapiteau était de trois coudées ; tout autour, sur les chapiteaux, il y avait un treillis et des grenades, le tout d'airain. La seconde colonne était pareille, au-dessus du treillis. 18 Le prévôt des bouchers prit Séraïa, le souverain sacrificateur, et Sophonie, sacrificateur en second, et les trois gardiens du seuil ; 19 et de la ville il prit un eunuque qui était préposé sur les gens de guerre, cinq hommes d'entre ceux qui voyaient la face du roi, qui furent trouvés dans la ville, le secrétaire du chef de l'armée chargé d'enrôler les gens de la campagne, et soixante hommes du peuple de la campagne, qui se trouvaient dans la ville. 20 Nébuzaradan, prévôt des bouchers, les prit donc et les envoya au roi de Babylone, à Ribla. 21 Le roi de Babylone les frappa et les fit mourir à Ribla, dans le pays de Hamath. Et Juda fut transporté loin de sa patrie.
   22 Et quant à ceux qui restèrent dans le pays de Juda, que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait laissés, il établit sur eux Guédalia, fils d'Achikam, fils de Saphan. 23 Et quand tous les chefs des troupes, eux et leurs gens, eurent appris que le roi de Babylone avait établi comme gouverneur Guédalia, ils vinrent vers Guédalia, à Mitspa ; c'étaient Ismaël, fils de Néthania, Johanan, fils de Karéach, Séraïa, fils de Tanhumeth, le Nétophathite, Jaazania, fils du Maacathite, eux et leurs gens. 24 Et Guédalia leur jura, à eux et à leurs gens, et leur dit : Ne craignez pas les serviteurs des Chaldéens, demeurez dans le pays, servez le roi de Babylone, et cela ira bien pour vous. 25 Mais au septième mois Ismaël, fils de Néthania, fils d'Elisama, de race royale, vint avec dix hommes, et ils frappèrent Guédalia, qui mourut, ainsi que les Judéens et les Chaldéens qui étaient avec lui à Mitspa. 26 Et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, et les chefs des troupes se levèrent et allèrent en Egypte, parce qu'ils craignaient les Chaldéens. 27 La trente-septième année de la captivité de Jéhojachin, roi de Juda, le vingt-septième jour du douzième mois, Evil-Mérodac, roi de Babylone, en l'année de son avènement, fit grâce à Jéhojachin, roi de Juda, [et le fit sortir] de prison. 28 Il lui adressa de bonnes paroles et le fit siéger au-dessus des rois qui étaient avec lui à Babylone. 29 Il lui ôta ses vêtements de prison ; et Jéhojachin mangea à sa table habituellement durant toute sa vie. 30 Et son entretien, un entretien perpétuel, lui fut accordé par le roi pour chaque jour, tous les jours de sa vie.

Références croisées

23:1 Dt 31:28, 2S 6:1, 2Ch 29:20, 2Ch 30:2, 2Ch 34:29, 2Ch 34:30-33
Réciproques : 1Ch 13:1, Mt 1:10
23:2 Gn 19:11, 1S 5:9, 1S 30:2, 2Ch 15:13, Est 1:5, Jb 3:19, Ps 115:13, Ac 26:22, Ap 20:12, Dt 31:10-13, 2Ch 17:9, Ne 8:1-8, Ne 9:3, Ne 13:1, 2R 22:8, Dt 31:26, 1R 8:9
Réciproques : Dt 31:11, 2Ch 31:1, 2Ch 34:30, Ne 5:12, Jr 11:2, Jr 34:8
23:3 2R 11:14, 2R 11:17, 2Ch 23:13, 2Ch 34:31-32, Ex 24:7-8, Dt 5:1-3, Dt 29:1, Dt 29:10-15, Js 24:25, 2Ch 15:12-14, 2Ch 23:16, 2Ch 29:10, Esd 10:3, Ne 9:38, Ne 10:28-39, Jr 50:5, He 8:8-13, He 12:24, He 13:20, Dt 8:19, Dt 4:45, Dt 5:1, Dt 6:1, Ps 19:7-9, Dt 6:5, Dt 10:12, Dt 11:13, Mt 22:36-37, Ex 24:3, Js 24:24, 2Ch 34:32-33, Ec 8:2, Jr 4:2
Réciproques : Dt 4:29, Dt 13:4, 1R 2:4, 1R 8:22, 2R 11:4, 2R 23:25, 2Ch 6:12, Ne 5:12, Ne 5:13, Ne 10:29, Ps 119:106, Jr 11:2, Jr 29:13, Jr 34:8, Jr 34:15, Ez 4:6
23:4 1Ch 24:4-19, Mt 26:3, Mt 27:1, 2R 22:4, 1Ch 26:1-19, 2R 21:3, 2R 21:7, 2Ch 33:3, 2Ch 33:7, 2Ch 34:3-4, 2R 17:16, Jg 2:13, 1R 16:31, 1R 18:19, 1R 18:26, 1R 18:40, 1R 19:18, Es 27:9, Jr 7:9, 2S 15:23, Jn 18:1, 1R 12:29, Os 4:15, Am 4:4
Réciproques : Dt 4:19, 2R 11:18, 2R 12:9, 2R 13:6, 2R 18:4, 2R 21:5, 1Ch 9:11, 2Ch 29:16, 2Ch 34:9, 2Ch 34:33, Ne 13:22, Es 30:22, Jr 7:30, Jr 11:13, Ez 8:6, So 1:4
23:5 Os 10:5, So 1:4-5, 2R 21:3-4, Jr 8:1-2, Jr 44:17-19
Réciproques : Dt 4:19, 2R 23:11, 2Ch 33:3, 2Ch 34:4, Jb 31:26, Jb 38:32, Jr 11:13, Ez 8:16, Ez 16:24, 2Co 6:16
23:6 2R 21:7, Jg 3:7, 1R 14:23, 1R 16:33, Jr 17:2, Ex 32:20, Dt 7:25, Dt 9:21, 2R 10:27, 2Ch 34:4
Réciproques : Dt 7:5, 1R 2:37, 1R 15:13, 2R 21:5, 2R 23:12, 2R 23:15, 2Ch 14:3, 2Ch 15:16, 2Ch 33:3, 2Ch 33:7, Jr 31:40, Jr 32:34, Jn 18:1
23:7 Gn 19:4-5, 1R 14:24, 1R 15:12, 1R 22:46, 2Ch 34:33, Rm 1:26-27, Ex 35:25-26, Ez 8:14, Ez 16:16, Os 2:13
Réciproques : Dt 23:17, 2R 10:27, Ez 16:50, Os 4:14
23:8 Js 21:17, 1R 15:22, 1Ch 6:60, Es 10:29, Za 14:10, Gn 21:31, Gn 26:23, Jg 20:1, 1R 19:3
Réciproques : Lv 26:30, Ez 44:10
23:9 Ez 44:10-14, Ml 2:8-9, 1S 2:36, Ez 44:29-31
Réciproques : Ez 44:13
23:10 Es 30:33, Jr 7:31-32, Jr 19:6, Jr 19:11-13, Js 15:8, 2Ch 28:3, 2Ch 33:6, Jr 19:2, Jr 32:35, Mt 5:22, 2R 16:3, 2R 17:17, 2R 21:6, Lv 18:21, Dt 18:10, Jr 32:35, Ez 16:21, Ez 20:26, Ez 20:31, Ez 23:37-39
Réciproques : Lv 20:2, Js 18:16, 2R 11:18, Ne 11:30, Es 57:5, Jr 19:13, Mi 6:7
23:11 2R 23:5, 2Ch 14:5, 2Ch 34:4, Ez 8:16
Réciproques : Dt 4:19, 1Ch 26:18, 2Ch 33:3, Jb 31:26, Jr 19:4, Ez 7:20, Ez 16:24, Ez 23:38, Ez 43:8
23:12 Dt 22:8, Jr 19:13, So 1:5, 2R 21:5, 2R 21:21, 2R 21:22, 2Ch 33:5, 2Ch 33:15, 2R 23:6
Réciproques : 1R 15:13, 2Ch 15:16, 2Ch 30:14, 2Ch 34:4, Jr 7:30, Jr 19:4, Jr 31:40, Ez 5:11, Ez 7:20, Ez 16:24, Ez 23:38, Ez 43:8, Am 5:26, Jn 18:1
23:13 1R 11:7, Ne 13:26, Jg 2:13, Jg 10:6, 1S 7:4, 1S 12:10, 1R 11:5, 1R 11:33, Nb 21:29, Jg 11:24, Jr 48:7, Jr 48:13, Jr 48:16, So 1:5
Réciproques : Ex 8:26, Dt 11:29, Dt 12:2, Dt 27:15, Dt 32:16, 2Ch 15:8, 2Ch 30:14, Es 44:19, Jr 3:2, Jr 4:1, Jr 11:13, Jr 48:46, Jr 49:3, Ez 18:12, Am 5:26
23:14 Ex 23:24, Nb 33:52, Dt 7:5, Dt 7:25, Dt 7:26, 2Ch 34:3-4, Mi 1:7, 2R 23:16, Nb 19:16, Nb 19:18, Jr 8:1-2, Ez 39:12-16, Mt 23:27-28
Réciproques : Ex 34:13, Dt 12:3, Jg 3:7, 1R 11:7, 2R 11:18, 2Ch 14:3, Jr 19:13, Ez 6:4
23:15 2R 10:31, 1R 12:28-33, 1R 14:16, 1R 15:30, 1R 21:22, 2R 23:6
Réciproques : Ex 32:20, 1R 13:2, 1R 15:26, 2Ch 15:16, 2Ch 31:1, 2Ch 34:6, Jr 32:31, Jr 32:35, Os 8:6, Os 10:8, Am 3:14, Mi 1:7
23:16 1R 13:1-2, 1R 13:32, Mt 24:35, Jn 10:35
Réciproques : Lv 26:30, 2R 23:14, 2Ch 34:5, Jr 8:1, Jr 35:4, Ez 6:4, Am 6:10
23:17 1R 13:1, 1R 13:30, 1R 13:31
Réciproques : Jr 35:4, 1Tm 6:11
23:18 1R 13:1-22, 1R 13:31
Réciproques : 1R 13:11
23:19 2R 17:9, 1R 12:31, 1R 13:32, 2Ch 30:6-11, 2Ch 31:1, 2Ch 34:6-7, 2R 8:18, 1R 16:33, Mi 6:16, 2R 17:16-18, 2R 21:6, Ps 78:58, Jr 7:18-19, Ez 8:17-18
Réciproques : 2R 17:32, Os 8:6
23:20 2R 10:25, 2R 11:18, Ex 22:20, Dt 13:5, 1R 13:2, 1R 18:40, Es 34:6, Za 13:2-3, 2Ch 34:5
Réciproques : Lv 26:30, 2R 9:28, 2R 10:11, Jr 7:31, Jr 8:1
23:21 2Ch 35:1-19, Ex 12:3-20, Lv 23:5-8, Nb 9:2-5, Nb 28:16-25, Dt 16:1-8
Réciproques : Ex 12:14, Ex 12:21, Ex 23:15, 2Ch 34:30, 2Ch 35:18
23:22 2Ch 35:18-19, 2Ch 30:1-3, 2Ch 30:13-20, 2Ch 35:3-17
Réciproques : Ac 13:20
23:23 Réciproques : Dt 16:7, Ez 4:6
23:24 2R 21:3, 2R 21:6, 1S 28:3-7, Es 8:19, Es 19:3, Ac 16:16-18, Ap 22:15, Gn 31:19, Jg 17:5, Jg 18:17-18, Os 3:4, Lv 19:31, Lv 20:27, Dt 18:10-12, Es 8:20, Rm 3:20, Jc 1:25, 2R 22:8-13, 2Ch 34:14-19
Réciproques : 2Ch 33:6, Jr 4:1, Ez 21:21
23:25 2R 18:5, 2R 23:3, Dt 4:29, Dt 6:5, 1R 2:4, 1R 8:48, 1R 15:5, Jr 29:13, Ne 10:29, Ml 4:4, Jn 1:17, Jn 7:19
Réciproques : 1R 21:25, Jb 1:8, Jr 22:15, He 11:38
23:26 2R 21:11-13, 2R 22:16-17, 2R 24:2, 2R 24:4, 2Ch 36:16, Jr 3:7-10, Jr 15:1-4
Réciproques : Ex 20:5, Nb 35:33, 1R 14:9, 2R 24:3, 2Ch 29:10, 2Ch 30:8, 2Ch 33:9, 2Ch 34:24, Es 24:5, Jr 15:4, Ez 18:19, So 2:2, Za 1:2
23:27 2R 17:18, 2R 17:20, 2R 18:11, 2R 21:13, 2R 24:3, 2R 25:11, Dt 29:27-28, Ez 23:32-35, Ps 51:11, Jr 31:37, Jr 33:24, Lm 2:7, 2R 21:4, 2R 21:7, 1R 8:29, 1R 9:3
Réciproques : 1R 8:16, 1R 11:13, 2R 21:11, 2R 24:2, 2R 25:21, 2Ch 34:24, Es 24:5, Es 26:15, Jr 15:4, Jr 32:31, Jr 52:27, So 2:2, Rm 11:1
23:28 2R 20:20
23:29 2R 23:33-34, 2R 23:35, 2Ch 35:20-24, Jr 46:2, 2R 24:7, 2Ch 35:20, Jr 46:2, 2Ch 35:20-23, 2R 22:20, Ec 8:14, Ec 9:1-2, Es 57:1-2, Rm 11:33, 2R 9:27, Js 17:11, Jg 1:27, Jg 5:19, 1R 4:12, Za 12:11, Ap 16:16, 2R 14:8, 2R 14:11
Réciproques : Gn 25:18, Js 12:21, 1R 9:15, 1Ch 7:29, 1Ch 10:2, Esd 6:22, Ne 9:32, Ez 19:1, Ez 19:12, Za 9:8
23:30 2R 9:28, 1R 22:33-38, 2Ch 35:24, 2R 14:21, 2R 21:24, 2Ch 36:1, 2Ch 36:2-4
Réciproques : Js 12:21, Js 17:11, 1R 4:12, 1R 9:15, 2R 9:27, 2R 22:20, 1Ch 3:14, 1Ch 11:3, 2Ch 35:20, 2Ch 35:22, Jr 22:10, Ez 19:1, So 1:8, Jn 19:41, Ap 16:16
23:31 1Ch 3:15, Jr 22:11, 2R 24:18
Réciproques : 2Ch 36:1, Ec 4:14, Ez 19:3, Ez 19:4, Mt 1:11
23:32 2R 21:2-7, 2R 21:21, 2R 21:22
Réciproques : Ez 19:3
23:33 2Ch 36:3-4, Ez 19:3-4, 2R 25:6, Nb 34:11, Jr 39:5-6, Jr 52:9-10, Jr 52:26, Jr 52:27, Nb 13:21, 1R 8:65, 2R 18:14, Ex 21:22, 2Ch 36:3, Pr 19:19
Réciproques : 2R 23:29, 2R 23:35, 2Ch 33:11, Ne 9:32, Es 7:18, Jr 2:16, Lm 1:1, Za 9:2
23:34 Js 18:18, 2Ch 36:3-4, 1Ch 3:15, 2R 24:17, Gn 41:45, Dn 1:7, Mt 1:11, Jr 22:11-12, Ez 19:3-4
Réciproques : 2R 23:29, 1Ch 3:14, Ne 9:32, Es 7:18, Jr 26:1, Ez 19:1, Ez 19:5, Ez 19:12
23:35 2R 23:33, 2R 15:19-20
Réciproques : 2R 23:29, 2Ch 36:4, Jr 22:13, Jr 35:1, Lm 1:1, Dn 11:20
23:36 1Ch 3:15, 2Ch 36:5, Jr 1:3
Réciproques : Ez 14:20
23:37 Jr 22:13-17, Jr 26:20-23, Jr 36:23-26, Jr 36:31, Ez 19:5-9, 2Ch 28:22-25, 2Ch 33:4-10, 2Ch 33:22, 2Ch 33:23
Réciproques : 2R 24:19, 2Ch 36:5, Jr 1:2, So 1:1
23:1 2R 17:5, 2Ch 36:6-21, Jr 25:1, Jr 25:9, Jr 46:2, Dn 1:1
Réciproques : 2R 17:4, 2R 25:1, Esd 4:12, Esd 9:7, Ps 80:13, Ec 4:14, Es 36:5, Jr 1:3, Jr 4:7, Jr 25:12, Jr 35:1, Jr 36:1, Jr 50:17, Ez 19:6, Ez 19:8, Ez 21:14, Ez 23:16, Ha 3:16, Za 1:18, Za 9:8, Mt 1:11
23:2 2R 6:23, 2R 13:20-21, Dt 28:49-50, 2Ch 33:11, Jb 1:17, Es 7:17, Es 13:5, Jr 35:11, Ez 19:8, 2R 20:17, 2R 21:12-14, 2R 23:27, Es 6:11-12, Jr 25:9, Jr 26:6, Jr 26:20, Jr 32:28, Mi 3:12
Réciproques : 2R 21:14, 2R 23:26, 2Ch 36:6, 2Ch 36:17, Esd 5:12, Ne 4:7, Jb 20:22, Ec 4:14, Jr 5:10, Jr 6:3, Jr 12:9, Jr 25:1, Jr 26:5, Jr 34:22, Jr 36:1, Jr 49:1, Jr 52:28, Lm 1:17, Ez 16:27, Ez 23:23, Dn 1:1, Am 1:13, Mi 5:1, Ha 1:6, Ha 3:16, Za 2:8
23:3 2R 18:25, Gn 50:20, 2Ch 24:24, 2Ch 25:16, Es 10:5-6, Es 45:7, Es 46:10-11, Am 3:6, 2R 23:26-27, Lv 26:33-35, Dt 4:26-27, Dt 28:63, Dt 29:28, Js 23:15, Jr 15:1-4, Mi 2:10, 2R 21:2-11, Ex 20:5
Réciproques : 2S 21:9, 2R 21:6, 2R 21:11, 2R 21:16, 2Ch 33:9, 2Ch 34:25, 2Ch 36:17, Jr 15:4, Jr 32:31, Jr 34:22, Jr 52:28, Ez 18:19, Ez 22:2, Mt 1:10, Mt 27:25
23:4 2R 21:16, Nb 35:33, Dt 19:10, Jr 2:34, Jr 19:4, Ps 106:38, Jr 15:1-2, Lm 3:42, Ez 33:25
Réciproques : Dt 21:8, 2S 21:9, 2R 21:6, 2R 21:11, 2R 23:26, 2Ch 33:9, 2Ch 34:25, Ps 9:12, Pr 6:17, Jr 7:6, Jr 15:4, Jr 22:3, Jr 22:17, Jr 26:15, Jr 32:31, Ez 7:23, Ez 8:17, Ez 9:9, Ez 11:9, Ez 18:19, Ez 22:2, Ez 23:37, Ez 24:6, Ez 33:21, Mt 1:10, Mt 23:35, Mt 27:4, Mt 27:25, Lc 3:20, Lc 11:50, Ap 16:6
23:5 2Ch 36:8, Jr 22:13-17, Jr 26:1, Jr 36:32
Réciproques : 2Ch 36:6
23:6 2Ch 36:6, 2Ch 36:8, Jr 22:18-19, Jr 36:30, Jr 36:30
Réciproques : 1Ch 3:16, Est 2:6, Ec 4:14, Jr 22:24, Ez 14:20, Ez 19:1, Ez 19:12
23:7 Jr 37:5-7, Jr 46:2, Gn 15:18, Nb 34:5, Js 15:4, 1R 4:21, Es 27:12
Réciproques : 2R 23:29, 1Ch 5:9, Jr 22:20, Jr 46:10, Lm 4:17, Ez 30:22
23:8 1Ch 3:16, Jr 24:1, Jr 22:24, Jr 22:28, Jr 37:1, Mt 1:11-12, 2Ch 36:9
Réciproques : 2R 24:15, Jr 36:12, Ez 14:20
23:9 2R 24:19, 2Ch 36:12
23:10 Dn 1:1-2, 2R 25:2
Réciproques : Dt 28:52, 2R 25:1, 2Ch 36:10, Esd 5:12, Jr 6:3, Ez 17:3, Ez 17:12, Ez 21:14, Ab 1:11
23:11 Réciproques : Dt 28:52, Es 29:3, Es 36:17
23:12 2Ch 36:10, Jr 24:1, Jr 29:1-2, Jr 38:17-18, Ez 17:12, 2R 25:27, Jr 52:28, Jr 52:31, Jr 25:1, Jr 52:28
Réciproques : Dt 28:36, 2R 20:18, 2R 25:8, 2R 25:29, Ec 4:14, Es 29:3, Es 36:16, Es 39:7, Jr 13:18, Jr 20:5, Jr 34:19, Jr 36:30, Jr 37:1, Jr 52:12, Lm 2:9, Ez 1:2, Ez 11:16, Ez 19:1, Ez 24:1, Ha 1:10, So 1:8
23:13 2R 20:17, Es 39:6, Jr 20:5, 2R 25:13-15, Esd 1:7-11, Jr 27:16-21, Jr 28:3-4, Jr 28:6, Dn 5:2-3, 1R 7:48-50, 2Ch 4:7-22
Réciproques : Js 6:19, 1R 14:26, 2R 14:14, 2Ch 4:19, 2Ch 36:6, 2Ch 36:7, Esd 6:5, Ps 79:1, Jr 17:3, Jr 27:22, Ez 7:21, Dn 1:1, Jl 3:5, So 1:8, Lc 21:1
23:14 2Ch 36:9-10, Jr 24:1-5, Jr 52:28, Ez 1:1-2, 1S 23:19-22, 2R 25:12, Jr 39:10, Jr 40:7, Jr 52:16, Ez 17:14
Réciproques : Dt 28:41, Dt 28:43, Dt 28:62, 1S 13:19, 2R 18:32, 1Ch 4:14, Esd 2:1, Ne 7:6, Est 2:6, Pr 13:8, Es 3:2, Jr 27:20, Lm 1:3, Lm 1:15, Ez 19:12, Mt 1:11
23:15 2R 24:8, 2Ch 36:10, Est 2:6, Jr 22:24-28
Réciproques : Jr 13:18, Jr 22:25, Jr 22:26, Jr 34:19, Jr 38:7, Lm 1:3, Ez 17:13
23:16 Jr 29:2, Jr 52:28
Réciproques : Jr 22:25, Ez 17:13
23:17 2Ch 36:10-11, Jr 37:1, Jr 52:1, 1Ch 3:15-16, 2Ch 36:10, 2R 23:34, 2Ch 36:4
Réciproques : 1Ch 3:14, Jr 1:3, Jr 21:1, Ez 17:5, Ez 17:13, Dn 1:7
23:18 2Ch 36:11, Jr 37:1, Jr 52:1-11, 2R 23:31
Réciproques : 1Ch 3:14, Jr 21:1
23:19 2R 23:37, 2Ch 36:12, Jr 24:8, Jr 37:1, Jr 38:28, Ez 21:25
Réciproques : 2R 24:9, Jr 37:2, Jr 52:2
23:20 2R 22:17, Ex 9:14-17, Dt 2:30, Es 19:11-14, 1Co 1:20, 2Th 2:9-11, 2Ch 36:13, Jr 27:12-15, Jr 38:17-21, Ez 17:15-20
Réciproques : Gn 4:16, Js 23:16, 2R 13:23, 2R 17:4, Esd 4:15, Esd 4:19, Jr 7:15, Jr 37:2, Jr 52:2, Ez 17:7, Ez 19:14, Ez 21:23
23:1 Jc 30, Jr 34:8-10, 2Ch 36:17-21, Jr 34:2, Jr 34:3-6, Jr 39:1-10, Jr 52:4, Jr 52:5-11, Ez 24:1, Ez 24:2-14, 2R 24:1, 2R 24:10, 1Ch 6:15, Jr 27:8, Jr 32:28, Jr 43:10, Jr 51:34, Ez 26:7, Dn 4:1-18, Es 29:3, Jr 32:24, Ez 4:1-8, Ez 21:22-24, Lc 19:43-44
Réciproques : Dt 28:52, 1R 16:17, 2R 6:24, 2R 17:5, 2R 22:16, Esd 4:15, Esd 5:12, Jr 1:3, Jr 4:7, Jr 4:17, Jr 6:3, Jr 21:2, Jr 32:1, Jr 34:1, Lm 1:17, Ez 4:6, Ez 21:14, Ez 21:23, Ez 23:23, Ez 40:1, Mi 5:1
23:2 Réciproques : 2R 24:10, Jr 21:2, Jr 32:1, Jr 39:1
23:3 Jr 39:2, Jr 52:6, Za 8:19, Lv 26:26, Dt 28:52-53, Lm 4:4-10, Ez 4:9-17, Ez 5:10, Ez 5:12, Ez 7:15, Ez 14:21, Jr 37:21, Jr 38:2
Réciproques : 2R 6:25, Es 8:21, Jr 41:1
23:4 Jr 5:10, Jr 39:2-3, Jr 52:6, Jr 52:7-11, Ez 33:21, Lv 26:17, Lv 26:36, Dt 28:25, Dt 32:24-25, Dt 32:30, Jr 39:4-7, 2R 25:5, Ez 12:12
Réciproques : Lv 14:45, Lv 26:31, 2Ch 32:5, Esd 4:15, Ps 79:1, Es 22:3, Es 24:10, Jr 4:9, Jr 4:29, Jr 32:4, Jr 34:3, Jr 38:18, Jr 40:7, Jr 42:18, Jr 44:30, Lm 1:15, Lm 4:18, Ez 12:4, Ez 12:5, Ez 12:14, Ez 17:9, Am 4:3, Mi 4:10, Za 8:19
23:5 Es 30:16, Jr 24:8, Jr 39:5, Jr 52:8, Am 2:14-16
Réciproques : Js 4:13, 2R 25:4, Jr 21:7, Jr 34:3, Lm 4:18, Ez 12:13, Ez 12:14, Ez 17:21, Ez 19:1
23:6 2Ch 33:11, Jr 21:7, Jr 34:21-22, Jr 38:23, Lm 4:19-20, Ez 17:20-21, Ez 21:25-27, 2R 23:33, Jr 52:9
Réciproques : Nb 34:11, Dt 28:36, 2R 14:13, 2R 20:18, Es 39:7, Jr 34:3, Jr 39:5, Ez 19:12, Ez 21:26, Ha 1:10, So 1:8
23:7 Gn 21:16, Gn 44:34, Dt 28:34, Jr 22:30, Jr 39:6-7, Jr 52:10-11, Jr 32:4-5, Jr 34:3, Ez 12:13-16, Jg 16:21, 2Ch 33:11, 2Ch 36:6, Ps 107:10-11, Ps 149:8, Ez 7:27, Ez 17:16-20
Réciproques : Dt 28:36, 1S 31:2, 2R 17:4, 1Ch 10:2, Ne 9:32, Ec 4:14, Ec 8:9, Es 39:7, Jr 20:4, Jr 38:23, Lm 2:9, Ez 19:12, Ha 1:10, So 1:8
23:8 Jr 52:12-14, Za 8:19, 2R 25:27, 2R 24:12, Jr 39:9-14, Jr 40:1-4, Jr 52:12-16, Lm 4:12
Réciproques : Gn 37:36, Esd 5:12, Jr 1:3, Jr 41:1, Za 7:3, Ac 28:16
23:9 1R 9:8, 2Ch 36:19, Ps 74:3-7, Ps 79:1, Es 64:10-11, Jr 7:14, Jr 26:9, Lm 1:10, Lm 2:7, Mi 3:12, Lc 21:5-6, Ac 6:13-14, Jr 34:22, Jr 37:8, Jr 37:10, Jr 39:8, Jr 52:13, Am 2:5
Réciproques : Js 6:24, 1R 9:7, Ps 74:7, Es 24:10, Es 27:9, Es 32:14, Es 42:25, Jr 17:27, Jr 32:29, Jr 41:5, Lm 2:5, Lm 4:1, Ez 7:21, Ez 10:2, Ez 16:41, Ez 22:21, Am 6:11, Za 7:3
23:10 Ne 1:3, Jr 5:10, Jr 39:8, Jr 52:14-23
Réciproques : 2Ch 36:19, Ps 79:1, Es 22:5, Es 24:10, Lm 4:1
23:11 Jr 15:1-2, Jr 39:9, Jr 52:12, Ez 5:2, Ez 12:15-16, Ez 22:15-16
Réciproques : Dt 28:36, 2R 18:32, 2R 23:27, 2Ch 36:19, Esd 2:1, Ne 7:6, Es 6:12, Jr 52:29, Lm 1:3, Ez 17:21, Ab 1:11, Mt 1:11
23:12 2R 24:14, Jr 39:10, Jr 40:7, Jr 52:16, Ez 33:24
Réciproques : Esd 5:12, Pr 13:8, Ez 5:3
23:13 2R 20:17, 2Ch 36:18, Jr 27:19-22, Jr 52:17-20, Lm 1:10, Ex 27:3, 1R 7:15, 1R 7:27, 2Ch 4:12-13, 1R 7:23-45, 2Ch 4:2-6, 2Ch 4:14-16
Réciproques : 2R 16:17, 2R 24:13, 2Ch 4:19, 2Ch 28:24, Esd 1:7, Es 27:9, Es 39:6, Jr 17:3, Jr 20:5, Ez 7:21, Jl 3:5
23:14 Ex 27:3, Ex 38:3, 1R 7:47-50, 2Ch 4:20-22, 2Ch 24:14
Réciproques : Ex 25:38, Nb 4:12, Nb 7:13, Nb 7:14, 1R 7:40, 2Ch 4:22, Esd 6:5, Jr 52:18
23:15 Ex 37:23, Nb 7:13-14, 1R 7:48-51, 2Ch 24:14, Esd 1:9-11, Dn 5:2-3
Réciproques : Ex 27:3, Nb 4:12, 1R 7:40, 2R 14:14, Esd 6:5
23:16 1R 7:47
Réciproques : 1R 7:15, 1R 7:27, 1Ch 22:14, Jr 52:20
23:17 1R 7:15-16, Jr 52:21-23
Réciproques : Ex 28:14, Ex 28:33, 1R 7:17, 1R 7:18, 1R 7:20, Jr 27:19
23:18 2R 25:24-25, 2R 25:26, 1Ch 6:14, Esd 7:1, Jr 52:24, Jr 21:1, Jr 29:25, Jr 29:29
Réciproques : Nb 3:32, 2R 12:9, 1Ch 6:15, 1Ch 9:11, 1Ch 12:27, 1Ch 15:23, Ne 9:32, Es 22:3, Jr 20:1, Jr 21:7, Jr 32:2, Jr 34:21, Jr 35:4, Jr 52:10, Lm 4:16, Ez 11:7
23:19 Est 1:14
Réciproques : Jr 52:25, Ez 11:10, So 1:8
23:20 Jr 52:26-27, Lm 4:16
Réciproques : Jr 39:9
23:21 2R 17:20, 2R 23:27, Lv 26:33-35, Dt 4:26, Dt 28:36, Dt 28:64, Jr 24:9-10, Jr 25:9-11, Ez 12:25-28, Ez 24:14, Am 5:27
Réciproques : Js 23:13, 1R 8:46, 1R 9:7, 1Ch 6:15, 1Ch 13:5, Es 6:12, Jr 13:19, Jr 17:4, Jr 52:27, Lm 1:3, Za 9:2
23:22 Jr 40:5, Jr 40:6-12, 2R 25:25, Jr 39:14, Jr 41:2, 2R 22:12, 2Ch 34:20, Jr 26:24
Réciproques : 2R 22:9, Jr 36:11, Jr 40:7, Ez 8:11
23:23 Jr 40:7-9, Jr 40:11, Jr 40:12, Gn 31:49
Réciproques : Js 12:5, Jg 20:1, 1S 7:5, 1Ch 6:9, Jr 36:14, Jr 40:8, Jr 42:1, Ez 11:1, Za 7:5
23:24 2S 14:11, 2S 19:23, Jr 40:9-10, Ez 33:24-29, Jr 40:9, Jr 43:6
Réciproques : 2R 25:18
23:25 Za 7:5, Za 8:19, Jr 40:15-16, Jr 41:1-15, 2R 11:1
Réciproques : Lv 14:45, 2R 25:18, 2R 25:22, 1Ch 2:41, Ne 9:32, Jr 40:8, Jr 41:2, Jr 41:3, Jr 41:15, Jr 41:18, Ez 5:4
23:26 Jr 41:16-18, Jr 42:14-22, Jr 43:4-7
Réciproques : Lv 14:45, Js 23:13, 2R 25:18, Ne 9:32, Jr 42:11
23:27 Jr 24:5-6, Jr 52:31-34, Pr 21:1, Gn 40:13, Gn 40:20
Réciproques : 2R 24:12, 2R 25:8, 1Ch 3:16, 2Ch 36:10, Ps 3:3, Ps 27:6, Ec 4:14, Jr 22:27, Jr 28:4, Jr 38:18, Ez 21:26, Mt 1:12
23:28 Jr 27:6-11, Dn 2:37, Dn 5:18-19
23:29 2R 24:12, Gn 41:14, Gn 41:42, Est 4:4, Est 8:15, Es 61:3, Za 3:4, Lc 15:22, 2S 9:7
Réciproques : 2S 9:10
23:30 Ne 11:23, Ne 12:47, Dn 1:5, Mt 6:11, Lc 11:3, Ac 6:1, Gn 48:15-16
Réciproques : Ps 80:13, Pr 30:8, Jr 50:17, Za 1:18

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
2 Rois 23
  • Note de section ou de chapitre
    Josias accepte avec soumission le sort qui lui est annoncé, mais, connaissant les compassions de l'Eternel, il fait encore un effort suprême pour obtenir en faveur de son peuple un changement de la volonté divine; et, comme toute vraie conversion commence par le sentiment du péché, il place le peuple en face de la loi qui le condamne, de même qu'il y avait été placé lui-même par la lecture que lui en avait faite Saphan.
  • 23.1 1 à 3 Lecture de la loi.
    Les Anciens. Eux seuls furent convoqués, mais à eux se joignirent spontanément une grande partie du peuple de Jérusalem et même de tout Juda (verset 2).
  • 23.2 Les prophètes. Nous ne connaissons comme tels que Jérémie, Sophonie et Hulda, mais il y en avait d'autres sans doute. Sur le terme les Lévites, qui dans 2Chroniques 34.30 remplace celui de prophètes, voir à ce passage.
  • 23.3 L'estrade : voir à 11.14.
  • 23.4 4 à 20 Destruction de l'idolâtrie. Et d'abord, versets 4 à 14, à Jérusalem et en Juda.
    Destruction des instruments du culte idolâtre.
    Aux sacrificateurs de second rang. Si ce mot était au singulier, nous devrions penser au sacrificateur particulier qui remplissait le rôle de vice-grand sacrificateur d'après 25.18. Comme il y a le pluriel, il est naturel d'entendre les sacrificateurs en général, en tant que subordonnés au souverain sacrificateur.
  • 23.5 Destitution des sacrificateurs qui avaient desservi les hauts-lieux en dehors de Jérusalem. Nous avons rendu par faux prêtres le mot camarim, sur lequel voyez Osée 10.5, note.
    Ainsi que ceux qui offraient les parfums... Ceux-ci étaient les prêtres proprement idolâtres qui avaient été établis depuis que l'adoration des astres en général, importée d'Assyrie, était venue s'ajouter à celle de Baal et d'Astarté (du soleil et de la lune).
    Aux signes du zodiaque. Le mot hébreu peut désigner soit les cinq planètes connues alors et adorées chez les Assyriens, Mercure, Vénus, Mars, Jupiter. Saturne, soit les douze signes du zodiaque que le soleil est censé parcourir dans le cours d'une année.
  • 23.6 Destruction de l'idole principale.
    L'idole d'Astarté. Une statue semblable avait été érigée par Manassé dans le temple même (21.7). Il est dit que Manassé, après son retour de Babylone et sa repentance, l'avait fait enlever (2Chroniques 33.15). Amon l'avait sans doute rétablie.
    Sur la fosse du commun peuple. Il ne s'agit pas de souiller les cadavres, qui l'étaient déjà naturellement, mais d'imprimer une flétrissure à l'idole elle-même. Les sépulcres des riches étaient dans la propriété de chacun. La fosse commune du bas- peuple pouvait seule être employée à cet usage.
  • 23.7 Abolition des pratiques impures qui souillaient le temple.
    Des prostitués, littéralement : consacrés (1Rois 14.24, note, et Deutéronome 23.18). Dans ces mêmes maisons paraissaient avoir habité les femmes qui fabriquaient les tentes employées dans tout le pays à abriter les idoles d'Astarté.
  • 23.8 Abolition des lieux de culte dans tout le pays et à Jérusalem. Les sacrificateurs qui s'étaient dégradés au point de pratiquer ces cultes, furent ramenés à Jérusalem où leur fut assignée une position inférieure à celle de leurs frères. Le service de l'autel des holocaustes leur fut interdit, mais ils recevaient une part des offrandes non sanglantes présentées par le peuple. Comparez Ezéchiel 44.9-14.
    Guéba, ville située près de la frontière septentrionale du royaume de Juda (Esaïe 10.29, note).
    Béerséba, limite extrême de Juda du côté du sud.
    Hauts-lieux des portes : à Jérusalem. C'étaient des autels élevés près des portes de la ville, où ceux qui entraient ou sortaient pouvaient faire leurs dévotions. L'auteur désigne particulièrement une de ces portes, située près de la maison du commandant de la ville, nommé Josué. La seconde proposition en désigne probablement une seconde, située dans une autre partie de la ville, non nommée; c'était sans doute la principale, vraisemblablement celle de Jaffa, par où passe la route qui conduit à la Méditerranée.
  • 23.10 Thopheth. Voir Esaïe 30.33, note. Ce mot vient peut-être du verbe thouph, qui signifie brûler ou cracher.
  • 23.11 D'amener les chevaux... On voit par le contraste avec les chars, qu'il fit brûler que c'étaient des chevaux vivants, qu'on employait probablement dans les processions où l'on représentait le soleil parcourant les douze stations du zodiaque. Chez tous les peuples de l'Orient le cheval est l'animal consacré au soleil.
    Néthan-Mélec. Est-ce le nom d'un individu ou le titre de l'employé chargé du soin de ces chevaux? Le mot signifie : don du roi. Ce nom viendrait de ce que les chevaux étaient donnés par les rois. Ce personnage habitait une arrière-cour située à l'ouest du temple, derrière le Lieu très saint, du côté de la ville haute, et appelée Parvar, nom dont on ignore l'origine. C'était là qu'étaient les écuries des chevaux consacrés.
  • 23.12 Sur le toit : de manière à pouvoir observer les astres et leur offrir l'encens.
    La chambre haute. On voit par Jérémie 35.4 (la chambre de Maaséïa, gardien du seuil) que les grands portiques des deux parvis renfermaient d'assez nombreuses chambres. Achaz en avait fait bâtir une exprès sur le toit d'un de ces édifices, et les rois idolâtres de Juda (Achaz, Manassé, Amon) y avaient établi des autels.
    Dans les deux parvis. L'intérieur même de l'emplacement sacré était devenu un réceptacle d'idolâtrie.
  • 23.13 De Jérusalem l'activité réformatrice de Josias s'étend aux alentours de la ville.
    La montagne de Perdition. Ce terme désigne la plus méridionale des trois cimes de la montagne des Oliviers, à droite pour celui qui regarde depuis Jérusalem dans la direction de l'orient (au moyen duquel les Hébreux s'orientaient). Cette sommité porte encore aujourd'hui le nom de mont du Scandale; voir 1Rois 11.7. C'est de la criminelle concession que Salomon fit à ses femmes que date l'introduction de l'idolâtrie en Juda; de là le nom de cette montagne. Ces hauts-lieux, qui avaient sans doute été abattus par les rois pieux, avaient été relevés par les rois idolâtres.
  • 23.14 Les statues.Voir 1Rois 14.23, note.
  • 23.15 Josias étend la réforme au pays même des dix tribus. 2Chroniques 34.9 montre que les restes des Israélites demeurant dans l'ancien territoire d'Israël s'étaient rattachés au culte de Jérusalem et contribuaient même à son entretien. En sa qualité de chef religieux du peuple de Dieu tout entier, Josias étend son action jusqu'à eux. comme l'avait fait déjà précédemment Ezéchias (2Chroniques 31.1). Sans doute cette contrée septentrionale faisait encore partie de l'empire d'Assyrie, mais cet empire était alors sur son déclin et il ne s'agit que d'une réforme religieuse, sans conséquence politique. Il est probable que l'ancien haut-lieu de Béthel était resté un lieu de culte pour les nouveaux habitants qui y avaient élevé une statue de Baal (17.28) et une aschère.
    Brûla le haut-lieu : la maison qui s'y trouvait (verset 19).
  • 23.16 16 à 18 Récit d'un épisode qui a accompagné cette destruction. L'auteur veut montrer l'accomplissement de la prédiction du prophète de Juda. 1Rois 13.2. Certainement il n'invente pas lui-même dans ce but le fait qu'il raconte; car dans ce cas, il n'aurait pas manqué de faire ressortir expressément ce qu'il indique d'une manière toute générale au verset 20, l'immolation des sacrificateurs de ce haut-lieu de Béthel, si expressément annoncée dans la prophétie.
    Dans la montagne : non pas celle sur laquelle se trouvait le haut-lieu, mais une colline que l'on voyait depuis celui-ci.
  • 23.18 De Samarie. Voir 1Rois 13.7,11 et la note 1Rois 13.8.
  • 23.19 Ici reprend le fil du récit interrompu au verset 15. Josias étend à tous les hauts-lieux du pays, qui étaient devenus sans doute très-nombreux depuis que la population païenne y habitait, le traitement appliqué au haut-lieu principal, celui de Béthel.
  • 23.20 Ces sacrificateurs étaient des prêtres païens venus avec les nouvelles populations. Josias les traite plus sévèrement que ceux des hauts-lieux de Juda; il s'agissait ici de hauts-lieux décidément consacrés à l'idolâtrie.
  • 23.21 21 à 23 Célébration de la Pâque.
    Le pays une fois purifié de la souillure de l'idolâtrie, Josias, comme son ancêtre Ezéchias (2Chroniques 30.1), convoque le peuple entier à une Pâque solennelle. Nulle fête n'était aussi propre que celle-là à solenniser la restauration du culte de Jéhova an sein de son peuple, car son institution avait marqué l'affranchissement d'Israël en Egypte et sa naissance à l'existence nationale, sa création comme peuple de Dieu.
    Selon ce qui est écrit. Par la découverte et la lecture publique du livre de la loi avaient été remis en pleine lumière les caractères et les traits particuliers de cette grande fête. Il serait faux de conclure de là, comme on l'a fait, que ce fut alors qu'elle fut célébrée pour la première fois. Nous avons des preuves que depuis la sortie d'Egypte elle avait été plusieurs fois célébrée; ainsi peu après l'entrée dans le pays de Canaan (Josué 5.10), puis sous Ezéchias; et nous n'avons aucun droit de supposer qu'elle ne l'eût pas été dans l'intervalle. Comparez les expressions : depuis le temps des Juges (verset 22), et : depuis le temps de Samuel (2Chroniques 35.18). L'histoire ne mentionne qu'occasionnellement l'accomplissement régulier des cérémonies religieuses, car il s'entend de lui-même.
  • 23.22 Car jamais... Ce car porte sur les mots : Comme il est écrit. Même sous Ezéchias la différence entre le mode de célébration et les prescriptions de la loi est nettement relevée dans tout le récit; ainsi on est obligé de renvoyer la célébration au second mois, ce qui prouve que l'on n'ignorait point qu'elle aurait dû avoir lieu au premier. Ce ne fut que sous Josias que la célébration répondit exactement à sa forme normale et que l'élan causé par la lecture récente de la loi amena, de la part du roi et du peuple, la joyeuse et complète célébration qui avait fait défaut jusqu'alors.
    On a prétendu aussi que jusqu'à Josias la fête de Pâques avait bien existé, mais comme fête purement agraire. Il faudrait admettre dans ce cas qu'il en était ainsi, et même à plus forte raison des deux autres fêtes, ce qui conduirait à l'étrange conséquence qu'Israël, le peuple le plus religieux de l'antiquité, aurait été le seul qui n'aurait pas eu de fête religieuse. Nous croyons avoir démontré que les trois fêtes sacrées d'Israël reposaient, il est vrai, sur des faits de la vie naturelle, mais qu'elles avaient reçu une signification supérieure en rapport avec les circonstances de la vie nationale.
    De Pâque pareille. Ces mots mêmes impliquent que cette fête avait été célébrée précédemment, mais non pas ainsi.
  • 23.23 La dix-huitième année : ainsi moins d'un an après la découverte de la loi (22.8).
  • 23.24 Mesures de Josias contre les arts occultes, dont l'exercice était en général lié au paganisme.
    Les nécromanciens, les devins : voir 21.6.
    Théraphim : voir Genèse 31.19. Josias attaque l'idolâtrie non seulement dans ses formes publiques, mais jusque dans ses pratiques secrètes et domestiques.
  • 23.25 25 à 27 Appréciation du règne de Josias.
    Pas eu de roi qui, comme lui... Voir, sur cette parole, verset 2.
  • 23.27 On est étonné de l'inflexibilité de l'Eternel dans ce cas-ci. Mais les discours de Jérémie et de Sophonie montrent bien que le retour du peuple, n'était que superficiel et n'avait eu lieu que sous l'impulsion de son roi. Le cœur était resté le même. Le mal avait cette fois atteint sa pleine mesure. Il pouvait bien encore y avoir grâce individuelle; la condamnation nationale était prononcée sans retour.
  • 23.28 28 à 30 Fin de Josias.
    La position de ce verset avant l'événement important qui doit encore être raconté, la mort tragique de Josias, est étrange. Peut-être le récit de cette mort a-t-il été placé ainsi comme transition à l'élection de son successeur.
  • 23.29 Pharaon Néco : le second roi de la vingt-sixième dynastie; prince célèbre qui travailla surtout à développer la marine égyptienne et fit exécuter pour la première fois le tour de l'Afrique par des vaisseaux qui, partis de la mer Rouge, revinrent en Egypte par le détroit de Gibraltar et la Méditerranée. Il est probable que ce fut par mer et au moyen de sa flotte qu'il transporta son armée au nord de la Palestine, d'où il voulait passer directement en Assyrie. S'il était venu d'Egypte par terre, ce ne serait pas au nord, dans la plaine de Méguiddo, que Josias serait allé à sa rencontre. Il débarqua sans doute dans la baie d'Acco, au pied du Carmel, et ce fut tout naturellement dans la plaine d'Esdraélon, qui s'ouvre là, que Josias le rencontra. Voir le récit plus détaillé 2Chroniques 35.20 et suivants.
    Monta contre le roi d'Assyrie. Cet empire, comme nous l'avons dit (23.15), était alors en pleine décadence. Peu de temps après la bataille de Méguiddo (610), Ninive tomba, après trois ans de siège, au pouvoir des Mèdes et des Babyloniens coalisés. L'expédition de Néco était probablement motivée par le désir de profiter de la chute prévue de cet empire pour étendre son pouvoir sur l'Orient.
    Josias marcha à sa rencontre. Par quelle raison et dans quel but? Les historiens ne sont pas d'accord sur ce point. Le royaume du nord n'étant pas en son pouvoir, il semble qu'il eût pu laisser passer Néco sans s'opposer à lui. Il paraît probable que, depuis la grande réforme religieuse qu'il avait accomplie dans cette contrée, il s'envisageait plus ou moins comme le souverain du pays, succédant ainsi à ses ancêtres, David et Salomon. qui avaient possédé toute la Terre Sainte. Mais même dans cette supposition, sa conduite reste difficile à expliquer. Il semble qu'il ait été abandonné à un esprit d'aveuglement, qui devait servir à réaliser la prophétie de Hulda et le dessein de Dieu qui allait à la ruine de Juda. Hérodote mentionne la bataille de Méguiddo, ville qu'il appelle Magdolon, probablement par corruption du nom hébreu.
    Dès qu'il le vit : pour ainsi dire sans combat. Josèphe raconte que ce fut en parcourant son armée pour la ranger en bataille, que Josias fut frappé d'une flèche.
    Les lamentations populaires qui accompagnèrent immédiatement cette mort et qui se célébrèrent encore pendant des siècles (2Chroniques 35.25), montrent que le peuple sentit profondément l'importance de ce coup. Comme les règnes de David et de Salomon avaient été l'aurore et le glorieux lever de soleil de la royauté israélite, celui de Josias fut le dernier éclat jeté par le soleil couchant, qui allait s'éteindre dans une longue et sombre nuit.
  • 23.30 Voir les détails 2Chroniques 35.23 et suivants.
    Dans son sépulcre; dans les Chroniques : celui de ses pères; probablement celui où avaient été enterrés Manassé et Amon (2Rois 21.18,26).
    Le peuple du pays prit Joachaz. C'était le quatrième fils de Josias (1Chroniques 3.15). Il paraît que celui-ci n'avait rien déterminé à l'égard de son successeur; c'est pourquoi Joachaz fut élevé sur le trône par l'élection populaire. Peut-être est-ce par cette raison qu'ils l'oignirent, ce qui n'est dit d'aucun des rois de Juda depuis Salomon (1Rois 1.34) qui, lui non plus, n'était pas l'aîné. Le nom de Joachaz était proprement Sallum (Jérémie 22.11l). Il était de deux ans plus jeune que son frère Jéhojakim. Nous ignorons les raisons pour lesquelles le peuple le préféra à son aîné.
  • 23.31 23.31 à 25.30 Derniers rois de Juda. Destruction du royaume.
    31 à 35 Joachaz, en Juda (610). Comparez 2Chroniques 36.1-4.
    Jérémie, de Libna : non le prophète, qui était d'Anathoth.
  • 23.33 Néco avait poursuivi sa marche vers le nord et travaillait à soumettre tous les Etats syriens en-deça de l'Euphrate. Il ordonna sans doute à Joachaz de venir lui rendre hommage, comme l'avait fait le roi d'Assyrie à l'égard de Manassé, et le jeta dans les chaînes. D'autres ont supposé qu'il l'avait fait prendre à Jérusalem par un détachement de son armée qui se serait emparé de cette ville.
    Ribla, aujourd'hui Kiblé. un pauvre village de quarante et quelques maisons, en Célésyrie. sur la rive droite de l'Oronte, à quelques journées au nord de Damas, dans une grande vallée large d'environ 16 km, abondante en pâturages et que Nébucadnetsar choisit aussi pour son quartier général, après la prise de Jérusalem (25.6-21). De ce point, des routes commodes conduisaient dans toutes les directions.
    Hamath; capitale de tout ce district, encore plus au nord; aujourd'hui une ville de trente mille habitants. Voir Esaïe 10.9, note.
    Comparez avec notre verset le remarquable passage dans lequel Ezéchiel 19.1-14) a décrit le traitement que Néco fit subir à Joachaz.
    Une contribution de cent talents d'argent : près d'une demi-tonne d'argent.
    Un talent d'or : 49 kg.
  • 23.34 A la place de Josias. Joachaz, ayant été nommé sans son autorité, est compté pour rien par Néco.
    Changea son nom. Quoique les deux noms aient à peu près le même sens, (Eliakim : Dieu élève; Jéhojakim : l'Eternel élève), ce changement avait cette portée de faire du nouveau roi la créature de Néco (24.17; Genèse 41.45; Daniel 1.7).
  • 23.36 23.36 à 24.7 Jéhojakim (610-599). comparez 2Chroniques 36.5-8.
    Huma, ville inconnue; peut-être Aruma, près de Sichem (Juges 9.41).
  • 2 Rois 24

  • 24.1 De Ribla Néco se rendit à Carkémis, où il voulait passer l'Euphrate et où il rencontra Nébucadnetsar, fils de Nabopolassar, commandant de l'armée babylonienne, qui lui infligea une complète, défaite, en 606, et mit ainsi fin à la domination égyptienne en Syrie. Jéhojakim devint par là même son vassal.
    Monta. D'après l'historien Bérose, Nébucadnetsar poursuivit après la bataille de Carkémis la conquête de tous les Etats syriens jusqu'aux frontières de l'Egypte, mais fut rappelé à Babylone par la nouvelle de la mort de son père avant d'avoir pu attaquer l'Egypte. Ce fut alors sans doute qu'il occupa pour la première fois Jérusalem et fit de Jéhojakim son tributaire. Il est même dit, 2Chroniques 36.6, que Nébucadnetsar le jeta dans les fers pour le conduire à Babylone. Mais, comme il n'est point dit qu'il l'y conduisit, en effet, il est probable qu'il lui fit grâce et le laissa à Jérusalem comme son vassal.
    Se rebella, comptant évidemment qu'une expédition égyptienne viendrait à son secours (Jérémie 2.36).
    De nouveau : non pas dans le sens de derechef, mais dans le sens qu'a si souvent le terme hébreu : en prenant une position nouvelle.
  • 24.2 Nébucadnetsar ne monta pas immédiatement à Jérusalem pour réprimer la révolte. Ce ne fut que plus tard (verset 11) qu'il arriva pour châtier le roi rebelle. Pour le moment, il se contenta d'envoyer une troupe de Chaldéens, tirée des garnisons qu'il avait laissées en Syrie et qui, avec les bandes des petits peuples voisins, infesta le pays. C'est probablement alors que Jéhojakim mourut, nous ignorons de quelle manière, peut-être dans une sortie contre ces étrangers. Jérémie lui avait prédit qu'il périrait comme un un âne, c'est-à-dire qu'il ne serait pas enseveli. C'est pourquoi au verset 6 il n'est parlé que de sa mort, non de sa sépulture.
    Syriens..., Moabites, Ammonites : ces nations étaient vassales de Nébucadnetsar depuis la conquête qui avait suivi la bataille de Carkémis.
  • 24.3 3 et 4 Le sang des habitants de Jérusalem qui fut répandu alors est envisagé par l'auteur comme la punition voulue de Dieu de celui des fidèles qu'avait persécutés Manassé et comme le commencement de le ruine totale de Juda.
  • 24.5 C'est ici dans notre livre la dernière mention des Annales des rois de Juda, sans doute parce que ces Annales ne furent pas continuées dans le désarroi des derniers temps.
  • 24.6 S'endormit avec ses pères, n'implique point une mort paisible. Comparez pour Achab 1Rois 22.40.
    Jérémie et Ezéchiel représentent Jéhojakim comme un tyran fastueux et cruel, amateur de grandes constructions, insultant par son luxe à la misère de son peuple, qu'il avait dû pressurer pour payer les tributs dus aux rois étrangers. Au point de vue religieux, il prit le contre-pied de l'œuvre réformatrice de son père (Jérémie 7.8 et suivants; Jérémie 17.2; comparez Ezéchiel 8.8-17). Idolâtre fanatique, il persécuta les prophètes et Jérémie en particulier (Jérémie 26.7 et suivants).
  • 24.7 Ne continua plus à sortir de son pays. La défaite de Carkémis avait mis fin aux tentatives de l'Egypte de dominer en Orient.
  • 24.8 8 à 17 Jéhojachin (599). Comparez 2Chroniques 36.9-10.
    Jéhojachin, ou Jéchonias. ou encore Conia (Jérémie 22.24).
    Dix-huit ans. Les Chroniques disent : huit, évidemment par une erreur de copiste, puisqu'il avait alors des femmes (verset 15). La lettre jod (iota), qui vaut dix comme chiffre, a pu facilement être oubliée.
    Elnathan, peut-être le même qu'EInathan, fils d'Acbor, un des chefs du peuple qui supplièrent le roi Jéhojakim de ne pas brûler le livre du prophète Jérémie (Jérémie 26.22, note).
  • 24.12 Sortit : capitula. Jéhojachin, désespérant du succès de la résistance, se rendit à discrétion, comptant sur la miséricorde de Nébucadnetsar. Il se rendit avec toute sa cour au camp babylonien. Mais la patience de Nébucadnetsar avait été lassée par les rébellions de son père; il fut traité en captif.
    La huitième année de son règne : du règne de Nébucadnetsar, ainsi vers 597. Dans Jérémie 52.28, la septième, d'après une manière un peu différente de compter, à moins qu'on ne veuille lire dans Jérémie la dix-septième, en appliquant cette date à la dernière prise de Jérusalem. Voir note à ce passage.
  • 24.13 D'après 2Chroniques 36.7 et Daniel 1.2, un premier pillage du temple avait eu lieu lors de la prise de Jérusalem sous Jéhojakim. Les vases sacrés en avaient été emportés. Ici, Nébucadnetsar vide le trésor du temple et celui du roi.
    Il brisa. Les vases intacts que les Israélites rapportèrent de Babylone (Esdras 1.7), et dont Belsatsar se servit (Daniel 5.2), étaient ceux que Nébucadnetsar avait emportés dans le temps de Jéhojakim. Ici il enlève, en les mettant en pièces, les plaques d'or qui recouvraient divers meubles sacrés (arche, autel d'or, table des pains de proposition). Après le second pillage, il ne restera plus que l'airain (25.13), à l'exception de quelques bassins d'or et d'argent (verset 15).
    Selon ce qu'avait dit l'Eternel : Jérémie 15.13; 17.3; Esaïe 39.6.
  • 24.14 14 à 16 La déportation.
    Donnée générale sur le nombre et la qualité des déportés.
    Tout Jérusalem : tout ce qui comptait à Jérusalem. Jérusalem avait certainement bien plus de dix mille habitants, mais c'étaient dix mille hommes avec leurs familles; puis c'était l'élite de la population. Après leur départ, plus d'industrie, plus de commerce, plus de richesse.
    Les charpentiers et les forgerons : dont le nombre exact sera indiqué au verset 16. C'étaient des artisans qui pouvaient être utiles en cas de siège.
    Le petit peuple du pays. Voir au verset 15 : les grands du pays. Ceci n'oblige pas à admettre que la déportation s'étendit à tout le pays. A l'approche du conquérant, beaucoup d'habitants de la campagne se réfugièrent dans la capitale et partagèrent le sort des habitants de la ville.
    Ezéchiel fit partie de cette déportation (voir l'Introduction à ce prophète), ainsi que Mardochée (Esther 2.6).
  • 24.16 En additionnant les dix mille du verset 14, les sept mille et les mille du verset 16, nous arrivons au nombre de dix-huit mille de Jérémie 52.28.
  • 24.17 Jéhojachin avait des fils (1Chroniques 3.17), mais trop jeunes sans doute pour régner; aussi Nébucadnetsar nomma-t-il pour le remplacer Matthania, oncle de Jéhojachin et par conséquent fils de Josias. Pour affirmer sa suzeraineté Nébucadnetsar changea son nom (don de l'Eternel) en celui de Sédécias (justice de l'Eternel). Dans le tableau généalogique suivant les chiffres indiquent l'ordre dans lequel les derniers rois de Juda se sont succédé.
    1. Josias
    Johanan
    (n'a pas régné)
    3. Jéhojakim
    (s'appelait d'abord Eliakim. Il fut appelé au trône par Néco après Joachaz)
    5. Sédécias
    (s'appelait d'abord Matthania)
    2. Joachaz
    (s'appelait d'abord Sallum)
    4. Jéhojachin
    (s'appelait d'abord Jéchonias).
  • 24.18 24.18 à 25.30. Sédécias, en Juda (599-588).
    Voir le chapitre 52 de Jérémie et, sur le rapport des deux relations, la note au verset 1 de ce chapitre-là. Comparez 2Chroniques 36.11-21.
  • 24.20 Ceux qu'il veut perdre, Dieu commence par leur ôter tout bon sens. Il y avait folie, dans un pays dépeuplé, ruiné, à se révolter contre un tel adversaire. De plus, il y avait mauvaise foi (2Chroniques 36.13; Ezéchiel 17.13). Mais Sédécias se laissa pousser par les faux prophètes qui ne promettaient que victoires (Jérémie 27.3; 38.1 et suivants). Il fit donc alliance avec les rois voisins; le moment semblait favorable, car Nébucadnetsar était justement en guerre en Elam (Jérémie 49.34 et suivants). Pour mieux cacher son jeu, il envoya une ambassade à Babylone (Jérémie 25.3) et s'y rendit lui-même (Jérémie 51.59). Tout ceci se passait la quatrième année de son règne. Beaucoup de Juifs avaient fui en Egypte et ne demandaient qu'à en revenir pour une dernière lutte; on attendait leur concours. Sédécias envoya des messagers dans ce pays (Ezéchiel 17.15). Hophra, qui régnait alors, ne devait pas perdre une si bonne occasion de tenter de prendre, sa revanche de Carkémis. Quand tout fut prêt, Sédécias secoua ouvertement le joug de Babylone. C'était la septième ou la huitième année de son règne,car la neuvième vit arriver les Chaldéens sous les murs de Jérusalem (25.1).
  • 2 Rois 25

  • 25.1 1 à 7 Prise de Jérusalem.
    Comparez Jérémie 39.1-7; 52.4-11; Ezéchiel 24.1-2.
    Ce jour a été plus tard célébré par un jeûne (Zacharie 8.19). D'après Jérémie 34.7. Nébucadnetsar, au moment où il investit Jérusalem, s'était déjà emparé du pays. Seules Lakis et Azéka résistaient encore. Au moment même de la prise, un peu plus tard, le roi de Babylone était à Ribla, mais il se peut qu'il soit venu en personne organiser le siège.
  • 25.2 2 et 3 Le siège dura tout près d'un an et demi, ainsi que cela résulte de la comparaison des versets 1 et 3 avec Jérémie 39.2; 52.6. Cette longue durée du siège s'explique non pas seulement par le courage et la ténacité des défenseurs, mais surtout par le fait que le siège fut suspendu pendant un temps, l'armée babylonienne ayant été à la rencontre de celle d'Egypte qui venait au secours de Jérusalem (Ezéchiel 30.20, note).
    Le peuple du pays. Voir verset 19 et 24.14-16.
  • 25.4 4 à 7 Ici il n'est question que du roi et de ses fils. Le chapitre 39 de Jérémie parle aussi de notables qui partagèrent le sort de Sédécias. Sur tout ce passage, voir Jérémie 39.7, note.
  • 25.8 8 à 21 Destruction de Jérusalem et dernière déportation.
  • 25.9 Toutes les maisons des grands : spécialement les palais, 2Chroniques 36.19.
  • 25.11 11 et 12 Trois classes de déportés : ceux qui avaient échappé à la famine ou à l'épée; les transfuges qui pendant le siège s'étaient sauvés de la ville et réfugiés dans le camp chaldéen; ils étaient assez nombreux (Jérémie 38.19); et le reste de la multitude, soit de l'armée, soit, d'après Jérémie 39.9, du peuple en général dans ses classes inférieures. Jérémie 52.15 a lu, au lieu de hamôn, multitude, amôn, artisan, et y a vu le reste de ceux dont l'élite avait été déportée déjà (Jérémie 29.16).
  • 25.13 13 à 17 Pillage du temple.
  • 25.14 L'énumération de ces objets est plus complète dans Jérémie.
  • 25.15 Voir 24.13, note.
  • 25.16 Jérémie mentionne en outre les douze bœufs sur lesquels reposait la cuve avant qu'Achaz les eût fait disparaître (16.17).
  • 25.17 Trois coudées. Jérémie 52.22 et 1Rois 7.16 disent cinq, probablement parce qu'ils réunissent les deux nombres de la hauteur du treillis et du chapiteau.
    Au-dessus. C'est surtout par rapport au lys d'airain (1Rois 7.16, note), l'ornement le plus remarquable des colonnes, que l'auteur fait ressortir leur parfaite ressemblance.
  • 25.18 18 à 21 Capture et massacre de prisonniers.
    Les trois gardiens du seuil. D'après Jérémie 38.14, le temple semble avoir eu trois portes, à chacune desquelles était préposé comme gardien un lévite de distinction. Sur Séraïa, voir Jérémie 52.24, note; sur Sophonie, idem, et 2Rois 23.4.
  • 25.19 Le récit passe aux notables laïques.
    Qui était préposé : qui avait été préposé, car l'armée était maintenant désorganisée.
    Qui voyaient la face : qui avaient été attachés de près à sa personne, mais qui cependant ne l'avaient pas suivi dans sa fuite.
    Le secrétaire du chef de l'armée : un des attachés du général en chef.
    Soixante hommes du peuple de la campagne : le reste des campagnards qui s'étaient réfugiés dans la ville. Voir 24.14, note.
  • 25.21 Les fit mourir, comme le roi lui-même et ses fils, versets 6 et 7.
  • 25.22 22 à 26. Gouvernement et meurtre de Guédalia. Dernière révolte et fuite en Egypte. Voir Jérémie chapitres 40 à 42.
    Guédalia. Fils d'Achikam (22.12), de cet homme de Dieu qui avait sauvé Jérémie (Jérémie 26.24), Guédalia était de ceux qui avaient écoulé les exhortations du prophète, et qui l'avaient protégé (Jérémie 39.14; 40.6).
  • 25.23 Comparez Jérémie 40.7.
    Mitspa : à 5 km au nord-ouest de Jérusalem, en Benjamin; centre national au temps des Juges (Juges 20.1; 1Samuel 7.5). Jérusalem en ruines, Guédalia choisit Mitspa comme résidence à cause de sa position élevée et plus sûre que tout endroit de la plaine.
    Ismaël (comparez Jérémie 41.1, note) : de race royale (verset 25), l'auteur de la révolte contre Guédalia.
    Johanan. Ces deux hommes sont indiqués en premier lieu à cause du rôle qu'ils jouèrent dans la suite, le premier comme instigateur du meurtre du gouverneur, le second comme celui qui travailla à réprimer ce crime (Jérémie 40.13-16).
    Le Nétophathite : de Nétopha, près de Bethléem, peut-être l'actuelle Beit-Nettef. Il y a sans doute ici une lacune dans la liste, car l'épithète de Nétophathite se rapporte d'après Jérémie 40.8 à Ephaï.
    Jaazania... et leurs gens : c'étaient les chefs de bandes armées qui avaient échappé à la catastrophe.
  • 25.24 Ce verset résume Jérémie 40.9-11.
    Les serviteurs des Chaldéens : les garnisons ennemies laissées dans le pays et soumises aux ordres de Guédalia. comparez Jérémie 40.9-10.
  • 25.25 25 et 26 Ces versets ne sont qu'un pâle sommaire : l'auteur a hâte d'achever le récit d'événements déjà connus par Jérémie.
  • Au septième mois : ainsi deux mois seulement après le cinquième où avait commencé le gouvernement de Guédalia (verset 8).
    Ismaël... de race royale. Il était sans doute poussé par la jalousie et de plus il était excité et soutenu, d'après le récit de Jérémie 40.14, par le roi des Ammonites. Guédalia avait été prévenu par Johanan du complot qui le menaçait. Il refusa d'y croire et fut victime de sa confiance. Mais Ismaël ne jouit pas longtemps du fruit de son crime. Il se préparait à emmener de Mitspa chez les Ammonites tous les Juifs rassemblés autour de Guédalia, quand il fut arrêté à Gabaon par Johanan et d'autres chefs, et ne réussit à se sauver qu'avec quelques hommes auprès du roi des Ammonites. Johanan et le reste du peuple auraient dû, d'après le conseil de Jérémie, rester dans le pays, mais ils préférèrent s'enfuir en Egypte, emmenant avec eux Jérémie et son secrétaire Baruc; là ils tombèrent bientôt dans l'idolâtrie (chapitre 43 de Jérémie).
  • 25.27 27 à 29 Délivrance de Jéhojachin. Comparez Jérémie 52.31-34.
    Le vingt-septième jour : d'après Jérémie, le vingt-cinquième.
    Evil-Merodac : en assyrien Avil-Marduk, serviteur de Mérodac, le Jupiter des Babyloniens. Il succéda à son père Nébucadnetsar en 561, régna deux ans et fut tué par son beau-frère et successeur Nériglissor. Bérose l'appelle injuste et débauché.
    Fit grâce à Jéhojachin, littéralement : releva la tête de Jéhojachin. Voir Genèse 40.13.
    [Et le fit sortir] de prison : acte d'amnistie à l'occasion de son avènement. Peut-être avait-on conservé le souvenir de la conduite de Jéhojachin, qui s'était rendu volontairement, conformément aux conseils de Jérémie. Quoi qu'il en soit, ce relèvement est la première lueur qui brille pour Israël au sein de la captivité et comme un prélude du relèvement du peuple entier.
  • 25.28 Au-dessus des rois... Ces rois captifs avaient été amenés à Babylone pour illustrer la cour de leur vainqueur.
  • 25.29 Il lui ôta ses vêtements de prison. Peut-être faut-il traduire : Il (Jéhojachin) changea ses vêtements et mangea.
  • 25.30 Et son entretien. Il s'agit ici de l'entretien de la petite cour dont Jéhojachin était entouré.
    Tous les jours de sa vie. Evil-Mérodac n'ayant régné que deux ans, il paraît que son successeur continua les mêmes faveurs à Jéhojachin, si du moins celui-ci a survécu à son premier bienfaiteur.
    Après les sombres pages qui terminent le livre des Rois, l'auteur a conservé cette courte notice pour montrer que la bénédiction divine promise à la postérité de David et à son peuple n'était pas à son terme, et comme le gage d'une grâce plus grande.
    Conclusion.
    L'Eternel avait dit à Abraham (Genèse 17.6) : Et même des rois sortiront de toi. L'époque des Rois a été la réalisation de cette promesse. Israël était parvenu en quelque sorte à l'état d'homme fait. Dès ce moment il se trouve en relation avec les autres nations de l'Orient, constituées monarchiquement comme lui. Seulement, entre elles et lui, il y a cette différence fondamentale que le vrai souverain d'Israël est l'Eternel, dont le roi humain n'est que le représentant et le lieutenant, tandis que les rois des autres nations les gouvernent en vertu de leur autorité propre.
    C'est alors que s'accomplit aussi une autre promesse divine : Dieu avait annoncé à son peuple, à son entrée en Canaan, qu'il y aurait un lieu choisi par lui-même, où ils pourraient lui présenter leurs holocaustes, leurs sacrifices et leurs dîmes (Deutéronome 12.11). L'exécution de cette seconde promesse résulta bientôt de l'accomplissement de la première. David, le véritable fondateur de la monarchie israélite, fut celui qui, par la conquête de Jérusalem et l'élévation de cette ville au rang de capitale du pays tout entier, posa le fondement de la concentration du culte dans un sanctuaire national. Sans doute, il ne fut pas pratiquement possible de supprimer immédiatement tous les lieux d'adoration particuliers disséminés dans le pays (hauts-lieux). Tout au plus à l'adoration des faux dieux cananéens sur ces hauteurs consacrées parvint-on à substituer celle de l'Eternel. Jusqu'à Josias les rois même les plus pieux ne parvinrent pas à abolir entièrement ces cultes locaux et secondaires. Mais tout ce qui constituait le culte national israélite, les holocaustes réguliers, l'offrande journalière du parfum, les solennités annuelles, tous les actes de culte institués par le Lévitique, se célébraient à Jérusalem dans le sanctuaire central bâti et inauguré par Salomon sur la colline de Sion, à côté de la résidence royale. Il en fut ainsi jusqu'au moment où les rois qui devaient guider le peuple dans la voie de la fidélité à l'Eternel, s'en détournèrent ouvertement et installèrent eux-mêmes les autels et l'adoration des divinités étrangères dans le sanctuaire élevé au nom de l'Eternel. Ce fut là le signal de la chute de la royauté et du rejet de la nation. Israël, devenu païen, tomba au pouvoir des païens. La royauté israélite avait subsisté près d'un demi-millier d'années.
    Une chose manquait essentiellement à cette charge en Israël; c'était d'être jointe à la sacrificature. Nous avons vu comment la loi avait rigoureusement séparé ces deux charges. David, paraît-il, avait déjà senti douloureusement cette lacune attachée à sa souveraineté. Il était bien le représentant de Dieu auprès du peuple : mais il n'était pas celui du peuple auprès de Dieu. C'est ce sentiment qui lui a inspiré le Psaume 110, que l'on attribue bien à tort à un autre que lui. Il y contemple le Messie, son descendant promis, le vrai roi israélite, d'abord élevé sur le trône de Dieu et associé à sa souveraineté (verset 1), puis joignant à cette position royale, ainsi que Melchisédek, la dignité de sacrificateur. Voilà le roi parfait, tel que le conçoit David (verset 4). Ce fut précisément la séparation de ces deux charges jusqu'à l'époque messianique qui fut l'occasion du péché d'Ozias (2Rois 15.5, note).
    A côté de la royauté et du sacerdoce, nous voyons fonctionner dans le temps des Rois l'ordre des prophètes. Ce troisième ordre a proprement commencé avec Samuel. Ces délégués immédiats et temporaires de Dieu avaient pour mission de soutenir les rois et le peuple dans la voie de la fidélité envers l'Eternel et de les y ramener quand ils s'en étaient écartés, puis de compléter l'œuvre du sacerdoce en travaillant à faire du service extérieur célébré par celui-ci une réalité spirituelle dans le cœur du peuple; enfin de diriger les regards de tous, peuple, rois et sacrificateurs, vers la réalisation finale du règne de Dieu dont la théocratie israélite n'était que le germe et la figure.
    On a voulu faire récemment des prophètes les fondateurs du monothéisme en Israël. Selon cette manière de voir, le peuple aurait été à son origine et jusqu'à ce moment polythéiste et idolâtre comme tous les autres. L'histoire et l'œuvre d'un Abraham et d'un Moïse ne seraient que des légendes sans valeur et leur personnalité même serait douteuse. Ce seraient les prophètes qui auraient tiré Israël de l'état de grossière ignorance spirituelle où il était plongé aussi bien que les nations; et c'est à eux que serait dû le monothéisme dont il est devenu le propagateur dans le monde entier. Mais cette manière de voir se heurte non seulement aux documents, tout pleins de détails on ne peut plus vivants et actuels, dans lesquels nous constatons la foi et aussi les chutes d'Abraham et de Moïse. Elle est de plus incompatible avec les écrits des prophètes eux-mêmes. En effet, ceux-ci ne manifestent nulle part dans leurs discours la prétention d'élever Israël à une religion nouvelle; ils font au contraire envisager l'état d'idolâtrie dans lequel ils le trouvent plongé comme une chute honteuse et criminelle; ils lui en font un sujet de sévères reproches et de terribles menaces qui ne se comprendraient pas si cet état avait été de tout temps celui du peuple. Comment, lorsque Amos et Osée flétrissaient à Béthel le culte du veau d'or comme une infidélité envers l'Eternel, comment, si ce culte avait été dès les temps anciens son culte national et légitime, les prophètes eussent-ils osé parler au peuple de la sorte! Comment le peuple ne se fût-il pas récrié contre les novateurs qui prétendaient lui imposer une nouvelle croyance et un nouveau culte! Nous ne constatons rien de pareil dans les écrits des prophètes. Esaïe, Michée, Jérémie, etc., parlent également en Juda comme réformateurs, nullement comme initiateurs. A la loi et au témoignage! s'écrie Esaïe. Il en appelle au passé. C'est sur le monothéisme mosaïque que repose tout le ministère des prophètes; c'est à lui qu'il rappelle Israël égaré. Sans doute le ministère prophétique n'en est pas resté là. Il a eu en vue un progrès en même temps qu'un retour. Il ne visait pas à établir une religion nouvelle, il est vrai; mais il s'efforçait de vivifier l'ancienne. Il travaillait à substituer à un culte de pure observance extérieure l'adoration du cœur, et à faire pénétrer, dans le froid monothéisme de croyance et de profession, la chaleur du culte en esprit et en vérité. C'est là le sens de ce passage de Jérémie 7.22, si mal interprété par la critique moderne : Je n'ai point donné de commandement à vos pères touchant les holocaustes et les sacrifices, lorsque je les fis sortir d'Egypte; ce que je leur ai commandé, c'est d'écouter ma voix. Ce que Dieu voulait en effet de son peuple, c'était l'obéissance et non le sacrifice, comme le dit Samuel à Saül (1Samuel 15.22). Dieu n'a pas besoin de la viande des victimes. En instituant les offrandes sanglantes et non sanglantes, il ne voulait en réalité obtenir que la fidélité du cœur et l'obéissance pratique. Voilà l'intelligence spirituelle que les prophètes travaillèrent à développer en Israël. Aussi le peuple n'eut osé protester contre la parole des prophètes quand ils lui disaient : Vous savez ce que Moïse a dit : Jéhova est le seul vrai Dieu. Et nous, nous vous disons.... Toute la construction moderne de l'histoire religieuse israélite (Reuss, Renan) nous paraît se heurter à cette attitude constante des prophètes.
    La chronologie des livres des rois.
    Il n'y a pas, à proprement parler, de chronologie biblique dans le sens moderne de ce mot. Les historiens sacrés nous fournissent sans doute de nombreuses dates isolées, mais lorsque nous voulons connaître la longueur d'une période un peu considérable, nous en sommes réduits à combiner toute une série de ces dates, au risque de faire fausse route; car dans un pareil calcul les chances d'erreur sont nombreuses. Remarquons d'abord que les chiffres étaient exprimés par des lettres ayant une val
  • eur numérique et qu'ils pouvaient très facilement être altérés par les copistes. Puis les Israélites ne connaissaient pas d'ère; c'est-à-dire qu'ils ne dataient pas les événements à partir d'une époque fixe d'où ils auraient commencé à compter les années; ils se bornaient à indiquer à quelle année du règne de tel roi tel événement avait eu lieu. Cette manière primitive de fixer une date donnait lieu à bien des erreurs; on pouvait calculer de différentes manières le commencement d'un règne, selon que l'on attribuait l'année où le changement de règne avait eu lieu soit au règne précédent, soit au règne suivant, soit même à tous deux à la fois; les corégences du père et du fils, les régences pendant la minorité du souverain, les interrègnes créaient de nouvelles difficultés. En additionnant les nombres indiquant la durée de plusieurs règnes successifs, on accumule toutes ces chances d'erreur, et le résultat de ces supputations demeure toujours problématique.
    Le livre des Rois, il est vrai, fournit un certain moyen de contrôle par le fait qu'il met en relation les règnes parallèles des rois de Juda et d'Israël, en indiquant pour chaque avènement quelle est l'année correspondante du règne contemporain dans l'autre royaume. Malheureusement cette comparaison même des deux chronologies fait naître de nouvelles complications. Depuis le schisme jusqu'à l'avènement de Jéhu et d'Athalie, la série des six règnes de Juda nous donne une somme de 93 ans, tandis qu'elle est de 98 ans pour les neuf règnes contemporains en Israël. Mais surtout, les dix derniers rois d'Israël depuis Jéhu ont régné 143 ans et 7 mois, tandis que depuis Athalie jusqu'à la sixième année d'Ezéchias, date de la ruine de Samarie (d'après 2Rois 18.10), il se serait écoulé 165 ans.
    Les grands érudits des siècles passés avaient cherché à résoudre ces difficultés par toute une série d'hypothèses dans le détail desquelles nous ne pouvons entrer; en général ils avaient cherché à justifier la chronologie donnant les nombres d'années les plus grands, et par des calculs très habiles ils étaient arrivés à établir ce qu'on appelle la chronologie biblique, celle qui se trouve reproduite dans les manuels d'histoire sainte et dans quelques Bibles, celle que la Bible annotée a donnée elle-même à la fin de l'introduction aux livres prophétiques.
    Nous ne pouvons contrôler l'exactitude de cette chronologie qu'en la comparant avec celle des nations voisines. L'Egypte et la Phénicie n'ont été d'aucun secours sous ce rapport, malgré l'abondance des documents historiques, parce qu'on ne peut les faire entrer dans un cadre chronologique qui présente quelque garantie d'exactitude.
    Mais un nouveau facteur est intervenu dans la discussion de ce problème avec la découverte et le déchiffrement des inscriptions cunéiformes de l'Assyrie. En comparant les données historiques ainsi obtenues et celles fournies par la Bible, on arriva à ce résultat que les faits mentionnés par le récit biblique étaient confirmés par les inscriptions, mais que les deux chronologies étaient en désaccord.
    La Bible annotée a mentionné au fur et à mesure les renseignements fournis par les inscriptions cunéiformes, qui viennent à l'appui du récit sacré. C'est ainsi que, dans la Bible comme en Assyrie, nous trouvons mentionnés comme contemporains Achab d'Israël et Ben-Hadad de Damas, qui furent même alliés pendant quelque temps (voir la note historique à la fin de 1 Rois); Jéhu d'Israël et Hazaël de Damas (2Rois 9.2, note); Ozias de Juda et Ménahem d'Israël (voir 2Rois 15.19, note); Achaz de Juda et Pékach d'Israël (voir 2Rois 15.29, note); d'après les deux sources ce fut Osée qui succéda à Pékach et ce fut Salmanasar qui mit le siège devant Samarie (voir 2Rois 17.3-6, note). Mais c'est surtout sur l'expédition de Sanchérib contre Jérusalem que les détails abondent et complètent ce que nous savons par les livres d'Esaïe et des Rois (voir Esaïe note en début de chapitre 36). Une seule correction du récit biblique paraît s'imposer : il est probable que les noms de Phul et deTiglath-Piléser, mentionnés 2Rois 15.19,29 (voir note) et 1Chroniques 5.26, comme s'il s'agissait de deux personnages, ne désignent qu'un seul et même roi d'Assyrie.
    Si l'accord entre les deux sources est remarquable au point de vue des faits, la chronologie présente des divergences importantes. Les Assyriens ne comptaient pas non plus d'après une ère, mais ils désignaient chaque année par le nom d'un grand personnage, ou éponyme. C'était en général le roi qui appelait de son nom la première année de son règne, puis venait le tour des grands officiers de la cour, puis des préfets des villes principales. En rapprochant les divers exemplaires de ces listes que l'on a retrouvées, on a reconstitué la série de 228 éponymes; la mention du nom est accompagnée, pour 95 ans, d'une brève notice indiquant l'événement le plus important de l'année, en général la campagne militaire entreprise par le roi. Or ces listes se raccordent avec le Canon des rois de Babylone que l'astronome Ptolémée avait fixé astronomiquement; nous apprenons ainsi que Sargon, roi d'Assyrie, est devenu roi de Babylone la treizième année de son règne et que cette année correspond à l'an 709 avant J-C. Il en résulte que la série des 228 éponymes correspond à celle des années 893 à 666 avant J-C. Ce résultat est confirmé par le fait qu'une éclipse de soleil est mentionnée sous l'éponymat de Purissagali, correspondant à l'année 763 d'après le rapprochement que nous venons d'indiquer, et les astronomes nous apprennent qu'en effet cette année-là une éclipse de soleil presque totale fut visible dans l'Asie centrale.
    Si nous comparons cette chronologie assyrienne avec notre chronologie traditionnelle, nous constatons qu'elles sont d'accord sur un point : elles fixent toutes deux la date de la prise de Samarie et la ruine du royaume des dix tribus à l'an 722. Pour les années suivantes, une correction des dates bibliques s'impose. D'après 2Rois 18.10-13, la ruine de Samarie est censée avoir eu lieu la sixième année du règne d'Ezéchias et l'expédition de Sanchérib huit ans après, la quatorzième du même règne, soit en 714. Or, d'après les inscriptions assyriennes, Sanchérib monta sur le trône en 705 et il ne fit son expédition contre Jérusalem qu'en 701, vingt-deux ans après la prise de Samarie. On rétablit l'accord en corrigeant l'une ou l'autre des deux dates bibliques; la Bible annotée a corrigé la seconde et placé l'expédition de Sanchérib la vingt-septième année d'Ezéchias (voir Esaïe 36.1, note).
    Quant à la période antérieure à la prise de Samarie, la chronologie traditionnelle semble devoir être aussi modifiée. Elle fixait à l'an 897 la mort d'Achab tandis que d'après les inscriptions le roi Salmanasar II aurait battu en 854 près de Karkar les rois de Syrie et Achab d'Israël, leur allié. Cette différence de 46 ans est la plus considérable que nous ayons à constater. Jéhu, qui serait mort en 856 d'après notre chronologie, est mentionné encore en 842 parmi les tributaires du même roi Salmanasar II. Pékach d'Israël est vaincu par Tiglath-Piléser en 734, tandis que notre chronologie le fait disparaître de la scène en 739. On voit que l'écart entre les dates de la Bible et celles des inscriptions assyriennes diminue de plus en plus à mesure que nous nous rapprochons de l'an 722 où il disparaît.
    Nous n'avons aucune donnée précise qui nous permette de poursuivre notre enquête au-delà de l'année 854. L'inscription de Mésa sur laquelle on s'est appuyé ne paraît pas donner des renseignements positifs, et nous sommes dans l'incertitude sur la date qu'il faudrait assigner au schisme des deux royaumes de Juda et d'Israël que l'on fixait d'ordinaire à l'an 975 avant J-C. (Voir 1Rois 14.20, note. De trois savants qui ont écrit sur ce sujet en 1894, et qui comme nous admettent l'exactitude de cette date de 854, Wellhausen place le schisme en 950, Bsethgen en 938 et Kautzsch en 933). Si nous admettons l'an 854 comme étant celui de la mort d'Achab et que nous ajoutions à cette date les 79 ou 80 ans que le livre des Rois assigne au règne d'Achab et de ses prédécesseurs (Achab a régné vingt-deux ans; il est devenu roi la trente-huitième année d'Asa; Abijam a régné trois ans et Roboam dix-sept ans), nous en concluerions que le schisme a eu lieu vers 933. C'est une hypothèse sans doute que de nouvelles découvertes ou de nouveaux calculs pourront modifier; cependant, si l'on veut tenir compte des résultats des découvertes assyriennes, nous pensons que la table suivante est celle qui combinerait de la manière la plus probable ces résultats avec les données bibliques; nous l'avons extraite du supplément à la traduction de l'Ancien Testament, publiée sous la direction du professeur E. Kautzsch en 1894. En la comparant avec celle que nous avons donnée à la fin de l'introduction aux Prophètes, nos lecteurs se rendront compte que les corrections de détail sont nombreuses; nous les donnons sous toutes réserves.
    Royaume de Juda Dates
    avant J-C
    Royaume d'Israël
    Roboam 933 Jéroboam I
    Abijam 916
    Asa 913
    912 Nadab
    911 Baésa
    888 Ela
    887 Zimri
    887 Tibni et Omri
    876 Achab
    Josaphat 873
    854 Achazia 854. Achab battu à Karkar
    par Salmanasar II
    853 Joram
    Joram 849
    Achazia 842
    Athalie 842 Jéhu 842. Jéhu paye tribut
    à Salmanassar II
    Joas 836
    814 Joachaz
    798 Joas
    Amatsia 797
    783 Jéroboam II
    Ozias (Azaria) 779
    Jotham 740 745-728. Tiglath-Piléser (Phul)
    743 Zacharie,
    Sallum,
    Ménahem
    738. Ménahem lui paye tribut
    737 Pékachia
    Achaz 736 Pékach 734. Pékach est vaincu
    730 Osée 732. Prise de Damas, mort de Retsin,
    tribut d'Achaz
    Ezéchias 727 727-723. Salmanasar IV (commence
    le siège de Samarie)
    722 Fin du royaume 722-706. Sargon, prend Samarie en 722
    Manassé 698 705-681. Sanchérib
    Amon 643 681-668. Asarhaddon
    Josias 640 668-626. Assurbanipal
    Joachaz 609
    Jéhojakim 608 606. Destruction de Ninive
    Jéhojachin 597 605. Pharaon Néco battu
    par Nébucadnetsar à Carkémis
    Sédécias 597 604-562. Nébucadnetsar
    Prise de Jérusalem 586