Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Actes 17:24-25 (Annotée Neuchâtel)

24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, étant Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans des temples faits de main d'homme ; 25 il n'est point non plus servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quelque chose, lui qui donne à tous vie et respiration et toutes choses.

Références croisées

17:24 Ac 17:26-28, Ac 4:24, Ac 14:15, Ps 146:5, Es 40:12, Es 40:28, Es 45:18, Jr 10:11, Jr 32:17, Za 12:1, Jn 1:1, He 1:2, He 3:4, Gn 14:19, Gn 14:22, 2R 19:15, Ps 24:1, Ps 115:16, Ps 148:13, Jr 23:24, Dn 4:35, Mt 5:34, Mt 11:25, Lc 10:21, Ap 20:11, Ac 7:48, 1R 8:27, 2Ch 2:6, 2Ch 6:18, Es 66:1, Jn 4:22-23
Réciproques : Gn 1:1, Gn 1:29, Ex 6:2, Ps 100:3, Jr 27:5, Jr 51:15, Dn 4:37, Jn 1:10, Col 2:11, He 9:11, He 11:3, Ap 4:11
17:25 Jb 22:2, Jb 35:6-7, Ps 16:2, Ps 50:8-13, Jr 7:20-23, Am 5:21-23, Mt 9:13, Ac 17:28, Ac 14:17, Gn 2:7, Nb 16:22, Nb 27:16, Jb 12:10, Jb 27:3, Jb 33:4, Jb 34:14, Ps 104:27-30, Es 42:5, Es 57:16, Za 12:1, Mt 5:45, Rm 11:35, 1Tm 6:17
Réciproques : Gn 1:20, Gn 1:29, Ex 6:2, Dt 30:20, Jb 10:12, Ps 50:9, Ps 104:29, Ps 145:9, Ps 145:15, Dn 5:23, Dn 6:26, Ml 2:10, Mt 21:3, Mc 11:3, Jn 5:26, Ac 7:48, Rm 11:36, 1Tm 6:13, He 9:11

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Actes 17
  • 17.25 il n'est point non plus servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quelque chose, lui qui donne à tous vie et respiration et toutes choses. Tel est le Dieu vivant et vrai, source de tout ce qui existe. La religion des Grecs consistait dans une déification de la nature et de ses forces, de l'homme et de ses passions.
    Proclamer que Dieu est le Créateur, c'était détruire ce polythéisme et, d'un seul mot, placer Dieu au-dessus de toutes les créatures, dans son indépendance absolue. (Comparer Actes 7.48-50 ; 14.15,16)
    Comment donc ce Dieu infini serait-il renfermé dans des temples ? Avec quoi l'homme pourrait-il le servir, lui qui n'a besoin de rien, mais qui, au contraire, donne à tous la vie, la respiration qui la conserve, et toutes choses ?
    Luther traduit comme étant masculin le pronom que nous rendons par quelque chose : comme s'il avait besoin de quelqu'un.
    Mais le neutre : quelque chose, donne à la pensée un tour plus absolu. (Psaumes 50.7-15)
    Les auditeurs de Paul pensaient qu'il leur raconterait quelque fable mythologique, (verset 18) et il leur entrouvre les profondeurs de Dieu !