Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Actes 22:2-11 (Annotée Neuchâtel)

2 Or quand ils entendirent qu'il s'adressait à eux en langue hébraïque, ils firent encore plus silence. Et il dit : 3 Je suis un Juif, né à Tarse en Cilicie, mais élevé dans cette ville-ci, exactement instruit de la loi des pères aux pieds de Gamaliel, étant zélé pour Dieu, comme vous l'êtes tous aujourd'hui, 4 moi qui ai persécuté cette secte à mort, liant et jetant en prison hommes et femmes ; 5 comme aussi le souverain sacrificateur m'en est témoin, et tout le corps des anciens. Ayant même reçu d'eux des lettres pour les frères, j'allai à Damas, pour amener liés à Jérusalem ceux aussi qui étaient là, afin qu'ils fussent punis.
   6 Or il arriva, comme j'étais en chemin et que j'approchais de Damas, que vers midi, tout à coup, une grande lumière venant du ciel resplendit autour de moi. 7 Je tombai par terre, et j'entendis une voix qui me disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ? 8 Et je répondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et il me dit : Je suis Jésus le Nazaréen, que tu persécutes. 9 Or ceux qui étaient avec moi virent bien la lumière, mais ils n'entendirent pas la voix de celui qui me parlait. 10 Et je dis : Que ferai-je. Seigneur ? Et le Seigneur me dit : Lève-toi, va à Damas, et là on te parlera de tout ce qu'il t'est ordonné de faire. 11 Et comme je n'y voyais pas, à cause de l'éclat de cette lumière, j'arrivai à Damas, ceux qui étaient avec moi me conduisant par la main.

Références croisées

22:2 Ac 21:40
Réciproques : Jn 19:20, Ac 5:21, Ac 18:14, Ac 26:14, 1P 3:15
22:3 Ac 21:39, Rm 11:1, 2Co 11:22, Ph 3:5, Ac 9:11, Ac 9:30, Ac 11:25, Ac 6:9, Ac 15:23, Ac 15:41, Ac 23:34, Ga 1:21, Dt 33:3, 2R 4:38, Lc 2:46, Lc 8:35, Lc 10:39, Ac 5:34, Ac 23:6, Ac 26:5, Ga 1:14, Ph 3:5, Ac 21:20, 2S 21:2, Rm 10:2-3, Ga 4:17-18, Ph 3:6
Réciproques : Lv 13:29, Nb 25:13, 2R 2:3, Ez 14:1, Ez 20:1, Dn 4:2, Lc 4:24, Jn 16:2, Ac 5:21, Ac 8:3, Ac 26:4, Ac 27:5, Ga 1:13, 2Tm 1:3
22:4 Ac 22:19-20, Ac 7:58, Ac 8:1-4, Ac 9:1-2, Ac 9:13, Ac 9:14, Ac 9:21, Ac 26:9-11, 1Co 15:9, Ph 3:6, 1Tm 1:13-15, Ac 16:17, Ac 18:26, Ac 19:9, Ac 19:23, Ac 24:14
Réciproques : Lv 13:29, Ps 67:2, Lc 11:49, Jn 16:2, Ac 5:14, Ac 8:3, Ac 26:10, Ga 1:13
22:5 Ac 9:1-2, Ac 9:14, Ac 26:10, Ac 26:12, Ac 4:5, Ac 5:21, Lc 22:66, Ac 22:1, Rm 9:3-4
Réciproques : Lc 11:49, Ac 22:30, Ac 23:1, Ac 26:5, 1Co 15:9, Ga 1:13
22:6 Ac 9:3-5, Ac 26:12, Gn 14:15, Gn 15:2, 2S 8:6, Ac 26:13, Es 24:23, Mt 17:2, Ap 1:16
Réciproques : Lc 2:9, 1Co 9:1
22:7 Gn 3:9, Gn 16:8, Gn 22:1, Gn 22:11, Ex 3:4, 1S 3:10, Es 43:22-26, Jr 2:5, Jr 2:9, Mt 25:45, Mt 27:23, 1Tm 1:13
Réciproques : Mt 17:6, Ac 9:4, Ac 23:9, Ac 26:14, Rm 1:1
22:8 Ac 3:6, Ac 4:10, Ac 6:14, Mt 2:23, Ac 26:14-15, Ex 16:7-8, 1S 8:7, Za 2:8, Mt 10:40-42, Mt 25:40, Mt 25:45, 1Co 12:12, 1Co 12:26, 1Co 12:27
Réciproques : Jn 1:45, Ac 2:22, Ac 9:4, Ac 26:9
22:9 Ac 9:7, Dn 10:7, Jn 12:29-30
Réciproques : Nb 22:23, 1Co 14:2
22:10 Ac 2:37, Ac 9:6, Ac 10:33, Ac 16:30, Ps 25:8-9, Ps 143:8-10, Ac 22:12-16, Ac 26:16-18
Réciproques : Ac 10:4, Ac 13:48, Ga 1:1
22:11 Ac 9:8-9, Ac 13:11, Es 42:16
Réciproques : Ap 21:23

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Actes 22
  • 22.2 Or quand ils entendirent qu'il s'adressait à eux en langue hébraïque, ils firent encore plus silence. Et il dit : Encore plus silence, tel fut l'effet de la langue hébraïque (comparez Actes 21.40, note) chère au cœur de ce peuple, il est surpris de l'entendre de la bouche d'un homme qu'on lui a représenté comme l'ennemi des traditions de ses ancêtres.
  • 22.3 Je suis un Juif, né à Tarse en Cilicie, mais élevé dans cette ville- ci, exactement instruit de la loi des pères aux pieds de Gamaliel, étant zélé pour Dieu, comme vous l'êtes tous aujourd'hui, Chaque mot de cette entrée en matière était propre à apaiser des Juifs : né à Tarse, en Cilicie (Actes 9.11,30 note, Actes 21.39), mais élevé dans cette ville de Jérusalem, instruit de la loi des pères (grec) selon l'exactitude, c'est-à-dire à suivre scrupuleusement la loi que nous ont transmise nos pères, et cela par le maître le plus vénéré de nos écoles, Gamaliel ; (Actes 5.34, note) en outre, plein de zèle pour Dieu (grec zélateur de Dieu, comparez Galates 1.14).
    M. Blass rattache les mots : de la loi des pères à étant zélé, et tient les mots : de Dieu pour une interpolation.
    L'apôtre peut, sans tomber dans la flatterie, ajouter : comme vous l'êtes tous aujourd'hui ; en effet, il sait qu'au fond du fanatisme de ses auditeurs il y a un zèle sincère, quoique aveugle, pour la religion des Pères. (Romains 10.2)
    Cette expression : aux pieds de Gamaliel s'explique par le fait que dans les écoles Juives les jeunes gens étaient accroupis à terre autour de leur maître assis sur un siège surélevé.
  • 22.5 comme aussi le souverain sacrificateur m'en est témoin, et tout le corps des anciens. Ayant même reçu d'eux des lettres pour les frères, j'allai à Damas, pour amener liés à Jérusalem ceux aussi qui étaient là, afin qu'ils fussent punis. Voir, sur ces faits, Actes 8.3 ; 9.2.
    Cette secte ou doctrine, grec cette voie. Comparer Actes 18.25, note.
    Des lettres pour les frères, c'est-àdire pour les Juifs de Damas, (Actes 9.2) non pour les chrétiens de cette ville, ce qui serait un contre sens.
  • 22.11 Et comme je n'y voyais pas, à cause de l'éclat de cette lumière, j'arrivai à Damas, ceux qui étaient avec moi me conduisant par la main. Voir, sur le récit de la conversion de Paul, Actes 9.3-9, notes.
    Il marque ici le moment où resplendit la lumière : vers midi. (verset 6 ; comparez Actes 26.13)
    - A verset 9, le texte reçu porte : Ceux qui étaient avec moi virent bien la lumière et furent saisis de crainte ; les mots soulignés se lisent dans D, majuscules récents, versions. M. Blass les admet dans le texte occidental. Le même verset présente une différence avec Actes 9.7 ; voir la note.
    - Le jeune pharisien, brisé dans son orgueil, se rend à un plus fort que lui en s'écriant : Seigneur, que ferai-je ? (verset 10) Ce qu'il devra faire lui sera dit à Damas et est même déjà ordonné par le Maître qui lui apparaît.