Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Actes 7:42-50 (Annotée Neuchâtel)

42 Mais Dieu se détourna, et les livra au culte de l'armée du ciel, comme il est écrit dans le livre des prophètes : M'avez-vous offert des victimes et des sacrifices durant quarante ans dans le désert, maison d'Israël ? 43 Et vous avez porté le tabernacle de Moloch et l'étoile du dieu Rephan, ces images que vous avez faites pour les adorer. Aussi vous transporterai-je au delà de Babylone.
   44 Nos pères avaient dans le désert le tabernacle du témoignage, comme l'avait ordonné Celui qui avait dit à Moïse de le faire selon le modèle qu'il avait vu. 45 L'ayant reçu à leur tour, nos pères, avec Josué, l'introduisirent dans le pays conquis sur les nations que Dieu chassa devant nos pères jusqu'aux jours de David ; 46 qui trouva grâce devant Dieu et demanda de trouver une demeure pour le Dieu de Jacob. 47 Mais ce fut Salomon qui lui bâtit une maison. 48 Toutefois le Très-Haut n'habite point dans des temples faits par la main des hommes, comme le prophète le dit : 49 Le ciel est mon trône, et la terre est le marchepied de mes pieds : Quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 N'est-ce pas ma main qui fait toutes ces choses ?

Références croisées

7:42 Ps 81:11-12, Es 66:4, Ez 14:7-10, Ez 20:25, Ez 20:39, Os 4:17, Rm 1:24-28, 2Th 2:10-12, Dt 4:19, Dt 17:3, 2R 17:16, 2R 21:3, Jb 31:26-28, Jr 19:13, Ez 8:16, Am 5:25-26, Es 43:23, Ps 95:10, He 3:9, He 3:15-17
Réciproques : Gn 2:1, Ex 32:6, Dt 4:28, Dt 12:8, Js 24:20, 2Ch 33:3, Jr 8:2, Am 2:10, Lc 4:17
7:43 Lv 18:21, Lv 20:2-5, 2R 17:16-18, 2R 21:6, Ex 20:4-5, Dt 4:16-18, Dt 5:8-9, 2R 17:6, 2R 18:11, Am 5:27
Réciproques : 1R 14:15, Ez 8:16, Am 5:25
7:44 Ex 38:21, Nb 1:50-53, Nb 9:15, Nb 10:11, Nb 17:7-8, Nb 18:2, Js 18:1, 2Ch 24:6, Ex 25:40, Ex 26:30, 1Ch 28:11, 1Ch 28:19, He 8:2, He 8:5
Réciproques : Ex 25:16, Js 3:14, 2S 7:6, 1Ch 17:5
7:45 Js 3:11-14, Js 18:1, Jg 18:31, 1S 4:4, 1R 8:4, 1Ch 16:39, 1Ch 21:29, Js 3:6-7, He 4:8, Ac 13:19, Ne 9:24, Ps 44:2, Ps 78:55, 2S 6:1-23
Réciproques : Ex 17:9, Nb 13:16, Dt 3:28, Dt 31:3, Dt 31:23, Js 1:1, Js 3:14, Js 24:11, 1Ch 7:27
7:46 Ac 13:22, 1S 15:28, 1S 16:1, 1S 16:11-13, 2S 6:21, 2S 7:1, 2S 7:8, 2S 7:18, 2S 7:19, 1Ch 28:4-5, Ps 78:68-72, Ps 89:19-37, Ps 132:11, 2S 7:1-5, 1R 8:17-19, 1Ch 17:1-4, 1Ch 22:7-8, 1Ch 28:2-3, 1Ch 29:2-3, Ps 132:1-5
Réciproques : Gn 6:8, 2S 7:2, 1Ch 15:1, Ps 132:5, Mc 12:1
7:47 2S 7:13, 1R 5:1-18, 1R 6:1, 1R 6:37, 1R 6:38, 1R 7:13-51, 1R 8:20, 1Ch 17:1, 2Ch 2:1-2, Za 6:12-13
Réciproques : 1R 3:2, 1R 6:14, 1Ch 17:12, Ps 132:5, Mc 12:1
7:48 Dt 32:8, Ps 7:17, Ps 46:4, Ps 91:1, Ps 91:9, Ps 92:8, Dn 4:17, Dn 4:24, Dn 4:25, Dn 4:34, Os 7:16, Ac 17:24-25, 1R 8:27, 2Ch 2:5-6, 2Ch 6:18, Es 66:1-2
Réciproques : Gn 14:18, Dt 12:5, 1R 6:14, 1Ch 17:12, Ps 68:5, Ps 92:1, Ez 43:7, Dn 5:18, Mc 14:58, Col 2:11, He 9:11
7:49 1R 22:19, Ps 11:4, Jr 23:24, Mt 5:34-35, Mt 23:22, Ap 3:21, Jr 7:4-11, Ml 1:11, Mt 24:2, Jn 4:21
Réciproques : Ex 17:16, Dt 26:15, 1R 8:27, 1Ch 28:2, 2Ch 2:6, 2Ch 6:18, Ps 68:5, Ps 92:1, Jr 32:17, Ez 43:7
7:50 Ac 14:15, Ex 20:11, Ps 33:6-9, Ps 50:9-12, Ps 146:5-6, Es 40:28, Es 44:24, Es 45:7-8, Es 45:12, Jr 10:11, Jr 32:17
Réciproques : Ex 17:4, Jb 42:10

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Actes 7
  • 7.42 Mais Dieu se détourna, et les livra au culte de l'armée du ciel, comme il est écrit dans le livre des prophètes : M'avez-vous offert des victimes et des sacrifices durant quarante ans dans le désert, maison d'Israël ? C'est-à-dire au culte idolâtre des astres et des forces de la nature.
    Dieu les y livra, en châtiment de leur ingratitude et de leur incrédulité. (Comparer Romains 1.24,25)
    C'était là un avertissement indirect adressé par Etienne à ses auditeurs.
  • 7.43 Et vous avez porté le tabernacle de Moloch et l'étoile du dieu Rephan, ces images que vous avez faites pour les adorer. Aussi vous transporterai-je au delà de Babylone. Amos 5.25-27, librement cité d'après la version grecque des Septante.
    L'Eternel reproche d'abord à son peuple, par la bouche du prophète, de ne lui avoir pas offert des victimes et des sacrifices, durant la traversée du désert.
    Cette assertion paraît être en contradiction avec des passages tels que Exode 24.4 et suivants ; Nombres 7.10 ; 9.1 et suivants
    Mais l'abandon de la circoncision (Josué 5.4-9) révèle un relâchement religieux qui put bien s'étendre à la célébration des sacrifices. (Voir la Bible Annotée, sur Amos 5.25-27) Il ne peut s'expliquer que par un entraînement général du peuple à l'idolâtrie.
    C'est ce dernier péché que le prophète reproche ensuite à Israël, en rappelant ce tabernacle de Moloch qu'il portait à sa suite, et cette étoile du dieu Rephan, images ou idoles qu'il avait faites pour les adorer.
    Il ne faut pas, avec quelques éditeurs (Tischendorf, Weiss), prolonger la question jusqu'au milieu de verset 43 "M'avez vous offert,...et avez-vous porté...ces images que vous avez faites pour les adorer ?" car la réponse négative, que fait attendre la forme de l'interrogation en grec, n'est admissible que pour la dernière proposition de verset 42 "M'avez vous offert des victimes ? Non, vous ne l'avez pas fait, bien plus (tel est le sens du et) vous avez porté, etc."
    Moloch signifie roi ou seigneur, et correspond au Bel ou Baal des peuples Cananéens. On adorait sous ce nom le soleil, comme principe générateur et vivifiant de la nature.
    L'astre appelé suivant les manuscrits Romphan ou Rephan était Saturne. La version grecque rend par ce nom l'hébreu Kiyoun, qui, avec d'autres points voyelles, se prononcerait Kewan. Kewan est le surnom Assyrien de Saturne.
    Rephan serait un des noms donnés à Seb, le Saturne des Egyptiens.
    Sin., A, C, majuscules, portent : votre dieu Rephan. Le mot souligné manque dans B, D.
    - Comme châtiment de cette idolâtrie, Amos annonce au peuple qu'il sera transporté au delà de Damas capitale du royaume de Syrie le puissant ennemi d'Israël.
    Etienne précise l'idée, en substituant à ce nom de Damas celui de Babylone, afin de rappeler la grande captivité du peuple juif, châtiment de ses infidélités.
  • 7.44 Nos pères avaient dans le désert le tabernacle du témoignage, comme l'avait ordonné Celui qui avait dit à Moïse de le faire selon le modèle qu'il avait vu. Quelques exégètes (Calvin, de Wette, Olshausen) ont pensé qu'Etienne voulait opposer ce vrai tabernacle au tabernacle de Moloch, (verset 43) afin de faire sentir d'autant plus vivement combien était coupable ce péché de l'idolâtrie.
    C'est plutôt, dans le discours, un nouveau développement, dans lequel Etienne en vient à parler du temple, (versets 46,47) qu'on l'avait accusé de mépriser.
    - Le tabernacle ou la tente du témoignage ; c'est ainsi que les Septante traduisent, à tort, le mot hébreu qui signifie assignation ou assemblée.
    Ce qui importe à Etienne, c'est de rappeler combien ce tabernacle était sacré pour les Israélites pieux, puisque non seulement l'Eternel en avait prescrit la construction jusque dans les moindres détails (Exode 25 à Exode 27), mais avait ordonné à Moïse de le faire selon le modèle qui lui avait été montré sur la sainte montagne (Exode 25.40 ; 26.30, comparez Hébreux 8.5)
  • 7.45 L'ayant reçu à leur tour, nos pères, avec Josué, l'introduisirent dans le pays conquis sur les nations que Dieu chassa devant nos pères jusqu'aux jours de David ; Nos pères (ceux de la génération qui entra en Canaan),l'ayant reçu à leur tour (de la main de leurs devanciers), l'introduisirent avec Josué dans le pays conquis sur les nations, littéralement : dans (pendant) la possession des nations, c'est-à-dire : "lorsque ce pays était au pouvoir des nations" (Meyer), ou mieux : "en prenant possession des nations" (Wendt), le génitif des nations étant objet et non sujet.
    Ces nations Dieu les chassa devant nos pères, jusqu'aux jours de David : la conquête de Canaan ne fut achevée qu'au temps de David.
    D'autres rattachent les mots jusqu'aux jours de David à la proposition principale : ils l'introduisirent, et sous-entendent : et il y resta.
  • 7.47 Mais ce fut Salomon qui lui bâtit une maison. Parce qu'il avait trouvé grâce devant Dieu, David demanda de trouver une demeure (grec une tente) pour le Dieu de Jacob.
    Sin., B, D portent une demeure à la maison de Jacob. Cette variante ne présente guère de sens acceptable.
    Le Psaume Psaumes 132.5, ici cité, oblige à admettre Dieu de Jacob.
    Hort propose une conjecture plausible, d'après laquelle le texte primitif portait Seigneur de Jacob. Ce mot Seigneur, corrompu, aurait donné lieu à la variante des principaux manuscrits.
    Pour le fait lui-même, comparez 2Samuel 7.1 et suivants 1Chroniques 22.7 et suivants
    Si, pour désigner le temple, (verset 46) Etienne emprunte à Psaumes 132.5, un mot qui signifie proprement tente, et désigne une habitation fragile et temporaire, c'est pour marquer que ce temple, fait de mains d'hommes, participait du caractère transitoire de toutes les choses visibles. Il ne veut pas dire que son érection ait été sans valeur aux yeux de Dieu, mais il donne à entendre qu'elle a été une œuvre humaine. Dieu n'avait rien ordonné. David prend l'initiative en suppliant Dieu de lui accorder la faveur d'élever cette maison à sa gloire. Et encore la grâce demandée ne fut-elle accordée qu'à son fils Salomon.
    Malgré ces nuances qu'il apporte à l'exposé des faits Etienne parle avec respect et vénération de l'origine du sanctuaire de Jérusalem ; il réfute ainsi indirectement l'accusation d'avoir proféré contre lui des blasphèmes.
    Si, dans la suite, (versets 48-50) il formule encore une réserve capitale, et essaie d'amener ses auditeurs à une notion plus spiritualiste du seul vrai et permanent sanctuaire du Très-Haut, il s'exprimera de manière à montrer que sa pensée est celle même du roi qui construisit le temple et le consacra à l'Eternel, et qu'elle est conforme aux enseignements des prophètes.
  • 7.50 N'est-ce pas ma main qui fait toutes ces choses ? Cette grande pensée que le Dieu infini, Créateur de l'univers, ne saurait habiter exclusivement dans un temple, œuvre de la main des hommes, condamnait le culte formaliste et pharisaïque du temps.
    On croit, en écoutant Etienne, entendre un écho des paroles de Jésus. (Jean 4.21-24) Et cependant il n'exprime qu'une pensée formulée déjà en termes semblables par Salomon lui-même dans sa prière pour la dédicace du temple (verset 48 ; comparez 1Rois 8.27) ; puis il appuie encore cette pensée sur l'autorité d'un prophète. (Esaïe 66.1, cité presque exactement d'après les Septante.)