Colossiens 1:1-2 (Annotée Neuchâtel)
1
Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère ;
2
aux saints et fidèles frères en Christ, qui sont à Colosses. Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père.
Références croisées
1:1 Rm 1:1, 1Co 1:1, 2Co 1:1, Ep 1:1, Ph 1:1, 1Th 1:1, 2Th 1:1, Phm 1:1Réciproques : Nb 7:23, Mt 12:18, Mt 23:8, Ac 16:1, Rm 16:21
1:2 Ps 16:3, 1Co 1:2, Ga 3:9, Ep 1:1, 1Co 4:17, Ep 6:21, Rm 1:7, Ga 1:3, 1P 1:2, 2P 1:2, Jud 1:2, Ap 1:4
Réciproques : Nb 15:40, Za 6:13, Mt 23:8, Lc 11:2, Jn 14:27, Rm 16:14, 2Co 1:1, 2Co 1:2, 1Th 3:11, 1Tm 6:2, Tt 1:4, He 13:24
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsColossiens 1
- 1.1 Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère ;
Comparer, entre autres passages,Galates 1.1
, note.
Comparer1Corinthiens 1.1
, note. C'est peut-être Timothée qui écrivit cette lettre sous la dictée de l'apôtre. (Colossiens 4.18
) - 1.2 aux saints et fidèles frères en Christ, qui sont à Colosses. Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père. Comparer
Romains 1.7
, note.
- Au lieu de Colosses, plusieurs manuscrits lisent Colasses, et pour titre de notre épître : aux Colassiens. On trouve quelquefois ce nom ainsi écrit dans les auteurs profanes.
- Le texte reçu ajoute, à la fin du verset, avec quelques anciens manuscrits : "et du Seigneur Jésus-Christ."