Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Chroniques 8:1-12

DRB 1 Et Benjamin engendra Béla, son premier-né ; Ashbel, le second ; et Akhrakh, le troisième ;

LSG 1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,

NEG 1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,

DRB 2 Nokha, le quatrième ; et Rapha, le cinquième.

LSG 2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.

NEG 2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.

DRB 3 - Et Béla eut des fils : Addar, et Guéra, et Abihud,

LSG 3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,

NEG 3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,

DRB 4 et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,

LSG 4 Abischua, Naaman, Achoach,

NEG 4 Abischua, Naaman, Achoach,

DRB 5 et Guéra, et Shephuphan, et Huram.

LSG 5 Guéra, Schephuphan et Huram.

NEG 5 Guéra, Schephuphan et Huram.

DRB 6 Et ce sont ici les fils d'Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba ; et ils les transportèrent à Manakhath,

LSG 6 Voici les fils d'Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:

NEG 6 Voici les fils d'Echud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:

DRB 7 savoir Naaman, et Akhija, et Guéra ; - lui les transporta) : il engendra Uzza, et Akhikhud.

LSG 7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.

NEG 7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.

DRB 8 Et Shakharaïm engendra [des fils], dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.

LSG 8 Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.

NEG 8 Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.

DRB 9 Et il engendra de Hodesh, sa femme : Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam,

LSG 9 Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,

NEG 9 Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,

DRB 10 et Jehuts, et Shobia, et Mirma : ce sont là ses fils, des chefs des pères*.

LSG 10 Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.

NEG 10 Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.

DRB 11 Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.

LSG 11 Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.

NEG 11 Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.

DRB 12 - Et les fils d'Elpaal : Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),

LSG 12 Fils d'Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.

NEG 12 Fils d'Elpaal: Eber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées