Comparer
1 Chroniques 8:1-12DRB 1 Et Benjamin engendra Béla, son premier-né ; Ashbel, le second ; et Akhrakh, le troisième ;
NEG 1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
DRB 2 Nokha, le quatrième ; et Rapha, le cinquième.
NEG 2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
DRB 3 - Et Béla eut des fils : Addar, et Guéra, et Abihud,
NEG 3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
DRB 4 et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,
NEG 4 Abischua, Naaman, Achoach,
DRB 5 et Guéra, et Shephuphan, et Huram.
NEG 5 Guéra, Schephuphan et Huram.
DRB 6 Et ce sont ici les fils d'Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba ; et ils les transportèrent à Manakhath,
NEG 6 Voici les fils d'Echud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
DRB 7 savoir Naaman, et Akhija, et Guéra ; - lui les transporta) : il engendra Uzza, et Akhikhud.
NEG 7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
DRB 8 Et Shakharaïm engendra [des fils], dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
NEG 8 Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
DRB 9 Et il engendra de Hodesh, sa femme : Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam,
NEG 9 Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
DRB 10 et Jehuts, et Shobia, et Mirma : ce sont là ses fils, des chefs des pères*.
NEG 10 Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
DRB 11 Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
NEG 11 Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
DRB 12 - Et les fils d'Elpaal : Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
NEG 12 Fils d'Elpaal: Eber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées