Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Corinthiens 15:25

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 25 Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds.

BAN 25 Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds.

BCC 25 Car il faut qu'il règne : " jusqu'à ce qu'il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds."

DRB 25 Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds :

MAR 25 Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds.

NEG 25 Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds.

OST 25 Car il doit régner jusqu'à ce qu'il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds.

LSGS 25 Car 1063 il faut 1163 5748 qu'il 846 règne 936 5721 jusqu'à 891 ce qu'il ait mis 302 5087 5632 tous 3956 les ennemis 2190 sous 5259 ses 846 pieds 4228.

S21 25 En effet, il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds.