Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Pierre 4:8

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 8 Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés.

BAN 8 Avant tout, ayez entre vous une ardente charité ; car la charité couvre une multitude de péchés.

BCC 8 Mais surtout ayez un ardent amour les uns pour les autres ; car l'amour couvre une multitude de péchés.

DRB 8 mais, avant toutes choses, ayant entre vous un amour fervent, car l'amour couvre une multitude de péchés ;

MAR 8 Mais surtout, ayez entre vous une ardente charité : car la charité couvrira une multitude de péchés.

NEG 8 Avant tout, ayez les uns pour les autres un ardent amour, car
L'amour couvre une multitude de péchés.

OST 8 Surtout ayez les uns pour les autres une ardente charité; car la charité couvrira une multitude de péchés.

LSGS 8 1161 Avant 4253 tout 3956, ayez 2192 5723 les uns pour les autres 1519 1438 une ardente 1618 charité 26, car 3754 La charité 26 couvre 2572 5692 une multitude 4128 de péchés 266.

S21 8 Avant tout, ayez un amour ardent les uns pour les autres, car l'amour couvrira une foule de péchés.