Comparer 1 Thessaloniciens 4:5
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 5 sans vous livrer à une convoitise passionnée, comme font les païens qui ne connaissent pas Dieu ;
BAN 5 non en passion de convoitise comme les païens qui ne connaissent point Dieu ;
BCC 5 sans l'abandonner aux emportements de la passion, comme font les païens qui ne connaissent pas Dieu ;
DRB 5 non dans la passion de la convoitise comme font les nations aussi qui ne connaissent pas Dieu ;
MAR 5 Et sans se laisser aller aux désirs de la convoitise, comme les Gentils qui ne connaissent point Dieu.
NEG 5 sans vous livrer à une convoitise passionnée, comme font les païens qui ne connaissent pas Dieu;
OST 5 Sans vous livrer à des passions déréglées, comme les Gentils, qui ne connaissent point Dieu.
LSGS 5 sans 3361 vous livrer à 1722 une convoitise 3806 passionnée 1939, 2532 comme 2509 font les païens 1484 qui 3588 ne connaissent 1492 5761 pas 3361 Dieu 2316;
S21 5 sans le livrer à la passion du désir comme les membres des autres peuples qui ne connaissent pas Dieu;