Comparer
1 Timothée 4:13-15DRB 13 Jusqu'à ce que je vienne, attache-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement.
LSG 13 Jusqu'à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'enseignement.
MAR 13 Sois attentif à la lecture, à l'exhortation, et à l'instruction, jusqu'à ce que je vienne.
S21 13 En attendant que je vienne, applique-toi à lire les Ecritures dans l'assemblée, à encourager, à enseigner.
DRB 14 Ne néglige pas le don de grâce qui est en toi, qui t'a été donné par prophétie avec l'imposition des mains du corps des anciens.
LSG 14 Ne néglige pas le don qui est en toi, et qui t'a été donné par prophétie avec l'imposition des mains de l'assemblée des anciens.
MAR 14 Ne néglige point le don qui est en toi, et qui t'a été conféré suivant la prophétie, par l'imposition des mains de la compagnie des Anciens.
S21 14 Ne néglige pas le don que tu as reçu, celui qui t'a été donné d'après une prophétie lorsque le conseil des anciens a posé les mains sur toi.
DRB 15 Occupe-toi de ces choses ; sois-y tout entier, afin que tes progrès soient évidents à tous.
LSG 15 Occupe-toi de ces choses, donne-toi tout entier à elles, afin que tes progrès soient évidents pour tous.
MAR 15 Pratique ces choses, et y sois attentif, afin qu'il soit connu à tous que tu profites.
S21 15 Occupe-toi de ces choses, donne-toi tout entier à elles, afin que tes progrès soient évidents pour tous.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées