Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Pierre 3:5-7

2P 3:5-7 (Martin)

5 Car ils ignorent volontairement ceci, que les cieux ont été [faits] de toute ancienneté, et que la terre [est sortie] de l'eau, et qu'elle subsiste parmi l'eau, par la parole de Dieu ; 6 Et que par ces choses-là le monde d'alors périt, étant submergé des eaux du déluge. 7 Mais les cieux et la terre qui sont maintenant, sont réservés par la même parole, étant gardés pour le feu au jour du jugement, et de la destruction des hommes impies.

2P 3:5-7 (Vulgate)

   5 Latet enim eos hoc volentes, quod cæli erant prius, et terra de aqua, et per aquam consistens Dei verbo :
   6 per quæ, ille tunc mundus aqua inundatus, periit.
   7 Cæli autem, qui nunc sunt, et terra eodem verbo repositi sunt, igni reservati in diem judicii, et perditionis impiorum hominum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées