Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 2 Samuel 1:23-26

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

2S 1:23-26 (Segond 1910)

23 Saül et Jonathan, aimables et chéris pendant leur vie, N'ont point été séparés dans leur mort ; Ils étaient plus légers que les aigles, Ils étaient plus forts que les lions. 24 Filles d'Israël ! pleurez sur Saül, Qui vous revêtait magnifiquement de cramoisi, Qui mettait des ornements d'or sur vos habits. 25 Comment des héros sont-ils tombés au milieu du combat ? Comment Jonathan a-t-il succombé sur tes collines ? 26 Je suis dans la douleur à cause de toi, Jonathan, mon frère ! Tu faisais tout mon plaisir ; Ton amour pour moi était admirable, Au-dessus de l'amour des femmes.

2S 1:23-26 (Annotée Neuchâtel)

   23 Saül et Jonathan, chéris et aimables pendant leur vie,
N'ont point été séparés dans leur mort.
Ils étaient plus légers que les aigles,
Ils étaient plus forts que les lions.
   24 Filles d'Israël, pleurez sur Saül
Qui vous revêtait de pourpre et vous comblait de délices,
Qui mettait des ornements d'or sur vos habits.
   25 Comment des héros sont-ils tombés dans la mêlée,
Et Jonathan a-t-il été percé sur tes hauteurs ?
   26 J'ai le coeur oppressé à cause de toi,
Jonathan, mon frère ; tu faisais tout mon plaisir ;
Ton amour pour moi était plus extraordinaire
Que l'amour des femmes !