Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Ephésiens 3:17

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 17 en sorte que Christ habite dans vos coeurs par la foi ; afin qu'étant enracinés et fondés dans l'amour,

BAN 17 que Christ habite dans vos coeurs par la foi,

BCC 17 et que le Christ habite dans vos coeurs par la foi, de sorte que, étant enracinés et fondés dans la charité,

DRB 17 de sorte que le Christ habite, par la foi, dans vos cœurs,

MAR 17 Tellement que Christ habite dans vos coeurs par la foi :

NEG 17 en sorte que Christ habite dans vos cœurs par la foi; étant enracinés et fondés dans l'amour,

OST 17 Afin que Christ habite dans vos coeurs par la foi;

LSGS 17 en sorte que Christ 5547 habite 2730 5658 dans 1722 vos 5216 coeurs 2588 par 1223 la foi 4102; afin 2443 qu'étant enracinés 4492 5772 et 2532 fondés 2311 5772 dans 1722 l'amour 26,

S21 17 de sorte que le Christ habite dans votre cœur par la foi. Je prie que vous soyez enracinés et fondés dans l'amour