Comparer
Exode 1:1-5DRB 1 Et ce sont ici les noms des fils d'Israël qui entrèrent en Égypte ; ils y entrèrent avec Jacob, chacun avec sa famille* :
S21 1 Voici les noms des fils d'Israël venus en Egypte avec Jacob, chacun accompagné de sa famille:
VULC 1 Hæc sunt nomina filiorum Israël qui ingressi sunt in Ægyptum cum Jacob : singuli cum domibus suis introierunt :
DRB 2 Ruben, Siméon, Lévi et Juda ;
S21 2 Ruben, Siméon, Lévi, Juda,
VULC 2 Ruben, Simeon, Levi, Judas,
DRB 3 Issacar, Zabulon et Benjamin ;
S21 3 Issacar, Zabulon, Benjamin,
VULC 3 Issachar, Zabulon et Benjamin,
DRB 4 Dan et Nephthali ; Gad et Aser.
S21 4 Dan, Nephthali, Gad et Aser.
VULC 4 Dan et Nephthali, Gad et Aser.
DRB 5 Et toutes les âmes issues des reins de Jacob étaient soixante-dix âmes ; or Joseph était en Égypte.
S21 5 Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de 70 en tout. Joseph était alors en Egypte.
VULC 5 Erant igitur omnes animæ eorum qui egressi sunt de femore Jacob, septuaginta : Joseph autem in Ægypto erat.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées