Comparer
Exode 20:12-17BCC 12 Honore ton père et ta mère, afin que tes jours soient prolongés dans le pays que Yahweh, ton Dieu, te donne.
KJV 12 Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
OST 12 Honore ton père et ta mère, afin que tes jours soient prolongés sur la terre que l'Éternel ton Dieu te donne.
BCC 13 Tu ne tueras point.
KJV 13 Thou shalt not kill.
OST 13 Tu ne tueras point.
BCC 14 Tu ne commettras point d'adultère.
KJV 14 Thou shalt not commit adultery.
OST 14 Tu ne commettras point adultère.
BCC 15 Tu ne déroberas point.
KJV 15 Thou shalt not steal.
OST 15 Tu ne déroberas point.
BCC 16 Tu ne porteras point de faux témoignages contre ton prochain.
KJV 16 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
OST 16 Tu ne diras point de faux témoignage contre ton prochain.
BCC 17 Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain ; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni rien de ce qui appartient à ton prochain.
KJV 17 Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.
OST 17 Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni aucune chose qui soit à ton prochain.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées