Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Jean 16:32

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 32 Voici, l'heure vient, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés chacun de son côté, et où vous me laisserez seul ; mais je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.

BAN 32 Voici, l'heure vient, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés, chacun de son côté, et où vous me laisserez seul ; mais je ne suis pas seul, parce que le Père est avec moi.

BCC 32 Voici que l'heure vient, et déjà elle est venue, où vous serez dispersés, chacun de son côté, et vous me laisserez seul ; pourtant je ne suis pas seul, parce que le Père est avec moi.

DRB 32 Voici, l'heure vient, et elle est venue, que vous serez dispersés chacun chez soi, et que vous me laisserez seul ; - et je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.

MAR 32 Voici, l'heure vient, et elle est déjà venue, que vous serez dispersés chacun de son côté, et vous me laisserez seul ; mais je ne suis point seul, car le Père est avec moi.

NEG 32 Voici, l'heure vient, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés chacun de son côté, et où vous me laisserez seul; mais je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.

OST 32 Voici, l'heure vient, et elle est déjà venue, que vous serez dispersés chacun de son côté, et que vous me laisserez seul; mais je ne suis pas seul, parce que mon Père est avec moi.

LSGS 32 {Voici 2400 5628, l'heure 5610 vient 2064 5736, et 2532 elle est 2064 déjà 3568 venue 2064 5754, où 2443 vous serez dispersés 4650 5686 chacun 1538 de 1519 son côté 2398, et 2532 où vous me 1691 laisserez 863 5632 seul 3441; mais 2532 je ne suis 1510 5748 pas 3756 seul 3441, car 3754 le Père 3962 est 2076 5748 avec 3326 moi 1700.}

S21 32 Voici que l'heure vient, et elle est [déjà] venue, où vous serez dispersés chacun de votre côté et me laisserez seul. Cependant, je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.