Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Jean 17:22

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 22 Je leur ai donné la gloire que tu m'as donnée, afin qu'ils soient un comme nous sommes un, -

BAN 22 Et la gloire que tu m'as donnée, je la leur ai donnée, afin qu'ils soient un comme nous sommes un,

BCC 22 Et je leur ai donné la gloire que vous m'avez donnée, afin qu'ils soient un, comme nous sommes un, moi en eux, et vous en moi,

DRB 22 Et la gloire que tu m'as donnée, moi, je la leur ai donnée, afin qu'ils soient un, comme nous, nous sommes un ;

MAR 22 Et je leur ai donné la gloire que tu m'as donnée, afin qu'ils soient un comme nous sommes un.

NEG 22 Je leur ai donné la gloire que tu m'as donnée, afin qu'ils soient un comme nous sommes un,

OST 22 Je leur ai donné la gloire que tu m'as donnée, afin qu'ils soient un, comme nous sommes un,

LSGS 22 {2532 Je 1473 leur 846 ai donné 1325 5758 la gloire 1391 que 3739 tu m 3427'as donnée 1325 5758, afin qu 2443'ils soient 5600 5753 un 1520 comme 2531 nous 2249 sommes 2070 5748 un 1520, -}

S21 22 Je leur ai donné la gloire que tu m'as donnée afin qu'ils soient un comme nous sommes un