Comparer
Job 12:9-10Jb 12:9-10 (Darby)
9 Qui d'entre tous ceux-ci ne sait pas que la main de l'Éternel a fait cela, 10 Lui, dans la main duquel est l'âme de tout être vivant et l'esprit de toute chair d'homme ?Jb 12:9-10 (King James)
9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this? 10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.Jb 12:9-10 (Segond 1910)
9 Qui ne reconnaît chez eux la preuve Que la main de l'Éternel a fait toutes choses ? 10 Il tient dans sa main l'âme de tout ce qui vit, Le souffle de toute chair d'homme.Jb 12:9-10 (Segond avec Strong)
9 Qui ne reconnaît 03045 8804 chez eux la preuve Que la main 03027 de l'Eternel 03068 a fait 06213 8804 toutes choses? 10 Il tient dans sa main 03027 l'âme 05315 de tout ce qui vit 02416, Le souffle 07307 de toute chair 01320 d'homme 0376.Jb 12:9-10 (Ostervald)
9 Qui ne sait, parmi tous ces êtres, que la main de Dieu a fait cet univers? 10 Qu'il tient en sa main l'âme de tous les vivants, l'esprit de toute chair d'homme?Jb 12:9-10 (Vulgate)
9 Quis ignorat quod omnia hæc manus Domini fecerit ?10 In cujus manu anima omnis viventis,
et spiritus universæ carnis hominis.
Jb 12:9-10 (Codex W. Leningrad)
9 מִ֭י לֹא־ יָדַ֣ע בְּכָל־ אֵ֑לֶּה כִּ֥י יַד־ יְ֝הוָה עָ֣שְׂתָה זֹּֽאת׃ 10 אֲשֶׁ֣ר בְּ֭יָדוֹ נֶ֣פֶשׁ כָּל־ חָ֑י וְ֝ר֗וּחַ כָּל־ בְּשַׂר־ אִֽישׁ׃La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées