Comparer
Luc 10:9-11Lc 10:9-11 (King James)
9 And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. 10 But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say, 11 Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.Lc 10:9-11 (Martin)
9 Et guérissez les malades qui y seront, et dites-leur : Le Royaume de Dieu est approché de vous. 10 Mais en quelque ville que vous entriez, si on ne vous reçoit point, sortez dans ses rues, et dites : 11 Nous secouons contre vous-mêmes la poussière de votre ville qui s'est attachée à nous ; toutefois sachez que le Royaume de Dieu est approché de vous.Lc 10:9-11 (Vulgate)
9 et curate infirmos, qui in illa sunt, et dicite illis : Appropinquavit in vos regnum Dei.10 In quamcumque autem civitatem intraveritis, et non susceperint vos, exeuntes in plateas ejus, dicite :
11 Etiam pulverem, qui adhæsit nobis de civitate vestra, extergimus in vos : tamen hoc scitote, quia appropinquavit regnum Dei.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées