Comparer
Malachie 3:1LSGS 1 Voici, j'enverrai 07971 8802 mon messager 04397; Il préparera 06437 8765 le chemin 01870 devant 06440 moi. Et soudain 06597 entrera 0935 8799 dans son temple 01964 le Seigneur 0113 que vous cherchez 01245 8764; Et le messager 04397 de l'alliance 01285 que vous désirez 02655, voici, il vient 0935 8804, Dit 0559 8804 l'Eternel 03068 des armées 06635.
S21 1 *Voici que j'enverrai mon messager
pour me préparer le chemin.
Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez;
le messager de l'alliance que vous désirez, le voici qui arrive,
dit l'Eternel, le maître de l'univers.
VULC 1 Ecce ego mitto angelum meum, et præparabit viam ante faciem meam : et statim veniet ad templum suum Dominator quem vos quæritis, et angelus testamenti quem vos vultis. Ecce venit, dicit Dominus exercituum.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées