Passage biblique La version Segond 1910 n'a pas de verset correspondant. La version Darby n'a pas de verset correspondant. La version Segond avec Strong n'a pas de verset correspondant. La version Segond 21 n'a pas de verset correspondant.
Comparer Marc 10:53
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.BAN 53 Et aussitôt il recouvra la vue, et il le suivait dans le chemin.
BCC 53 Et aussitôt il recouvra la vue, et il le suivant sur le chemin.
MAR 53 Et sur-le-champ il recouvra la vue, et il suivit Jésus par le chemin.
NEG 53 Aussitôt il recouvra la vue, et suivit Jésus dans le chemin.
OST 53 Et aussitôt il recouvra la vue, et il suivait Jésus dans le chemin.