Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 27:57-66

BCC 57 Le soir venu, vint un homme riche d'Arimathie, nommé Joseph, qui lui aussi était devenu disciple de Jésus.

KJV 57 When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple:

BCC 58 Il alla trouver Pilate pour demander le corps de Jésus ; Pilate alors ordonna qu'on le lui remit.

KJV 58 He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.

BCC 59 Joseph prit le corps, l'enveloppa d'un linceul blanc,

KJV 59 And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,

BCC 60 et le déposa dans son sépulcre neuf, qu'il avait fait tailler dans le roc ; puis, ayant roulé une grosse pierre à l'entrée du sépulcre, il s'en alla.

KJV 60 And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.

BCC 61 Or Marie la Magdaléenne et l'autre Marie étaient là, assises en face du tombeau.

KJV 61 And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

BCC 62 Le lendemain, qui était (le jour) après la Préparation, les grands prêtres et les Pharisiens allèrent ensemble trouver Pilate

KJV 62 Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,

BCC 63 et dirent : "Seigneur, nous nous sommes rappelés que cet imposteur, lorsqu'il vivait encore, a dit : "dans trois jours je ressusciterai."

KJV 63 Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.

BCC 64 Commandez donc que le tombeau soit bien gardé jusqu'au troisième jour, de peur que ses disciples ne viennent le dérober et disent au peuple : " Il est ressuscité des morts. "cette dernière imposture serait pire que la première."

KJV 64 Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.

BCC 65 Pilate leur dit : "vous avez une garde : allez, gardez-le comme vous l'entendez."

KJV 65 Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.

BCC 66 Ils s'en allèrent donc et ils s'assurèrent du tombeau en scellant la pierre, avec une garde.

KJV 66 So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées