Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Psaumes 142:3

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 3 (142:4) Quand mon esprit est abattu au dedans de moi, Toi, tu connais mon sentier. Sur la route où je marche Ils m'ont tendu un piège.

BAN 3 Je répands ma plainte devant lui,
Je lui raconte ma détresse.

BCC 3 Je répands ma plainte en sa présence, devant lui j'expose ma détresse.

DRB 3 Quand mon esprit était accablé en moi, toi tu as connu mon sentier. Sur le chemin par lequel je marchais, ils m'ont caché un piège.

MAR 3 J'épands devant lui ma complainte ; je déclare mon angoisse devant lui.

NEG 3 Je répands ma plainte devant lui,
Je lui raconte ma détresse.

OST 3 Je répands devant lui ma plainte; j'expose ma détresse en sa présence.

LSGS 3 (142:4) Quand mon esprit 07307 est abattu 05848 8692 au dedans de moi, Toi, tu connais 03045 8804 mon sentier 05410. Sur la route 073402098 je marche 01980 8762 Ils m'ont tendu 02934 8804 un piège 06341.

S21 3 Je lui expose ma plainte,
je lui raconte ma détresse.