Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 91:9-16

Ps 91:9-16 (Darby)

   9 Parce que toi tu as mis l'Éternel, mon refuge, le Très haut, pour ta demeure, 10 Aucun mal ne t'arrivera, et aucune plaie n'approchera de ta tente ; 11 Car il commandera à ses anges à ton sujet, de te garder en toutes tes voies : 12 Ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied* contre une pierre. 13 Tu marcheras sur le lion* et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon**. 14 Parce qu'il a mis son affection sur moi, je le délivrerai ; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il a connu mon nom. 15 Il m'invoquera, et je lui répondrai ; dans la détresse je serai avec lui ; je le délivrerai et le glorifierai. 16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.

Ps 91:9-16 (Ostervald)

   9 Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu as pris le Très-Haut pour ton asile. 10 Aucun mal ne t'atteindra, aucune plaie n'approchera de ta tente. 11 Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies. 12 Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre une pierre. 13 Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic; tu fouleras le lionceau et le dragon. 14 Puisqu'il m'aime avec affection, dit le Seigneur, je le délivrerai; je le mettrai en sûreté, car il connaît mon nom. 15 Il m'invoquera et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse; je l'en retirerai et le glorifierai. 16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir ma délivrance.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées