Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 91:9-16

DRB 9 Parce que toi tu as mis l'Éternel, mon refuge, le Très haut, pour ta demeure,

VULC 9 tu autem Altissimus in æternum, Domine.

DRB 10 Aucun mal ne t'arrivera, et aucune plaie n'approchera de ta tente ;

VULC 10 Quoniam ecce inimici tui, Domine,
quoniam ecce inimici tui peribunt ;
et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.

DRB 11 Car il commandera à ses anges à ton sujet, de te garder en toutes tes voies :

VULC 11 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum,
et senectus mea in misericordia uberi.

DRB 12 Ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied* contre une pierre.

VULC 12 Et despexit oculus meus inimicos meos,
et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.

DRB 13 Tu marcheras sur le lion* et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon**.

VULC 13 Justus ut palma florebit ;
sicut cedrus Libani multiplicabitur.

DRB 14 Parce qu'il a mis son affection sur moi, je le délivrerai ; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il a connu mon nom.

VULC 14 Plantati in domo Domini,
in atriis domus Dei nostri florebunt.

DRB 15 Il m'invoquera, et je lui répondrai ; dans la détresse je serai avec lui ; je le délivrerai et le glorifierai.

VULC 15 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi,
et bene patientes erunt :

DRB 16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.

VULC 16 ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster,
et non est iniquitas in eo.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées