Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Faire un don Facebook Twitter RSS

ἵστημι (histemi) - Strong 2476

Partager

ἵστημι (histemi) est un terme grec trouvé 158 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par s'arrêter, placer, debout,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

   

Mot original ἵστημι
Langue g
Numéro Strong 2476
Classe Mot
Catégorie lexicale verbe
Translitération histemi
Phonétique his'-tay-mee
Variantes
TWOT/TDNT TDNT 7:638,1082
Origine forme prolongée du verbe primaire 'stao' (se tenir) à certains temps
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 Cliquer pour chercher le mot en français dans la version Segond avec Strong
s' arrêter, placer, debout, subsister, être, se tenir, se régler, établi, mettre, payer, comparaître, se tenir debout, devant, se, présenter, ...
Définitions
  1. placer, faire se tenir en place, poser, mettre
    1. prier de se tenir
      1. en présence des autres, au milieu de, devant des juges, devant les membres du Sanhédrin;
      2. placer
    2. rendre ferme, établir, fixer des règles
      1. faire qu'une personne ou une chose garde sa place
      2. tenir, garder intact (une famille, un royaume), se mettre en sûreté
      3. établir une chose, la faire tenir
        1. confirmer ou soutenir l'autorité ou la force de quoique ce soit
      4. placer dans une balance
        1. peser, payer (anciennement, avant l'introduction de la monnaie, le métal utilisé était pesé)
      5. se tenir
        1. se tenir devant, debout ou près de
          1. s'arrêter, se tenir immobile, tenir ferme, rester immunable
            1. les fondations d'un bâtiment
          2. maintenir
            1. continuer sûr et sain, se tenir prêt ou préparé
            2. être d'un esprit constant
            3. la qualité, quelqu'un qui n'hésite pas, ne déroge pas
Synonymes
Occurrences 158 fois dans 151 versets de 16 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong
Matthieu (22)
Marc (11)
Luc (25)
Jean (21)
Actes (35)
Romains (6)
1 Corinthiens (3)
2 Corinthiens (2)
Ephésiens (4)
Colossiens (1)
2 Timothée (1)
Hébreux (2)
Jacques (2)
1 Pierre (1)
Jude (1)
Apocalypse (21)
Mots liés ἀνθίστημι (anthistemi, 436), ἀνίστημι (anistemi, 450), ἀστατέω (astateo, 790), ἀφίστημι (aphistemi, 868), διΐστημι (diistemi, 1339), ἐνίστημι (enistemi, 1764), ἐξίστημι (existemi, 1839), ἐπιστάτης (epistates, 1988), εὐπερίστατος (euperistatos, 2139), ἐφίστημι (ephistemi, 2186), καθίστημι (kathistemi, 2525), μεθίστημι (methistemi, 3179), παρίστημι (paristemi, 3936), περιΐστημι (periistemi, 4026), προΐστημι (proistemi, 4291), πρωτοστάτης (protostates, 4414), σθενόω (sthenoo, 4599), στάδιον (stadion, 4712), στάμνος (stamnos, 4713), στάσις (stasis, 4714), σταυρός (stauros, 4716), στάχυς (stachus, 4719), στέλλω (stello, 4724), στενός (stenos, 4728), στερεός (stereos, 4731), στῆθος (stethos, 4738), στήκω (steko, 4739), στηρίζω (sterizo, 4741), στοά (stoa, 4745), στῦλος (stulos, 4769), συνίστημι (sunistao, 4921), ὑπόστασις (hupostasis, 5287)
Notes