Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Faire un don Facebook Twitter RSS

παρά (para) - Strong 3844

Partager

παρά (para) est un terme grec trouvé 201 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par auprès, près de, le long de, au....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

   

Mot original παρά
Langue g
Numéro Strong 3844
Classe Mot
Catégorie lexicale préposition
Translitération para
Phonétique par-ah’
Variantes
TWOT/TDNT TDNT 5:727,771
Origine un mot racine
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 Cliquer pour chercher le mot en français dans la version Segond avec Strong
auprès, près de, le long de, au bout, à, par, entre, parmi, devant, du côté de, parents, posséder, envoyer, donner...
Définitions
  1. de, par, près, à côté, près de, en outre
Synonymes
Occurrences 201 fois dans 189 versets de 22 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong
Matthieu (19)
Marc (16)
Luc (29)
Jean (35)
Actes (34)
Romains (13)
1 Corinthiens (6)
2 Corinthiens (2)
Galates (5)
Ephésiens (2)
Philippiens (2)
Colossiens (1)
1 Thessaloniciens (2)
2 Thessaloniciens (3)
2 Timothée (5)
Hébreux (10)
Jacques (4)
1 Pierre (2)
2 Pierre (3)
1 Jean (2)
2 Jean (3)
Apocalypse (3)
Mots liés παραβαίνω (parabaino, 3845), παραβάλλω (paraballo, 3846), παραβιάζομαι (parabiazomai, 3849), παραβολεύομαι (parabouleuomai, 3851), παραγγέλλω (paraggello, 3853), παραγίνομαι (paraginomai, 3854), παράγω (parago, 3855), παραδειγματίζω (paradeigmatizo, 3856), παραδέχομαι (paradechomai, 3858), διαπαρατριβή (paradiatribe, 3859), παραδίδωμι (paradidomi, 3860), παράδοξος (paradoxos, 3861), παραζηλόω (parazeloo, 3863), παραθαλάσσιος (parathalassios, 3864), παραθεωρέω (paratheoreo, 3865), παραινέω (paraineo, 3867), παραιτέομαι (paraiteomai, 3868), παρακαθέζομαι (parakathizo, 3869), παρακαλέω (parakaleo, 3870), παρακαλύπτω (parakalupto, 3871), παρακαταθήκη (parakatatheke, 3872), παράκειμαι (parakeimai, 3873), παρακολουθέω (parakoloutheo, 3877), παρακούω (parakouo, 3878), παρακύπτω (parakupto, 3879), παραλαμβάνω (paralambano, 3880), παραλέγομαι (paralegomai, 3881), παράλιος (paralios, 3882), παραλλαγή (parallage, 3883), παραλογίζομαι (paralogizomai, 3884), παραλύω (paraluo, 3886), παραμένω (parameno, 3887), παραμυθέομαι (paramutheomai, 3888), παρανομέω (paranomeo, 3891), παραπικραίνω (parapikraino, 3893), παραπίπτω (parapipto, 3895), παραπλέω (parapleo, 3896), παραπλήσιος (paraplesion, 3897), παραπορεύομαι (paraporeuomai, 3899), παραρρέω (pararrhueo, 3901), παράσημος (parasemos, 3902), παρασκευάζω (paraskeuazo, 3903), παρατείνω (parateino, 3905), παρατηρέω (paratereo, 3906), παρατίθημι (paratithemi, 3908), παρατυγχάνω (paratugchano, 3909), παραυτίκα (parautika, 3910), παραφέρω (paraphero, 3911), παραφρονέω (paraphroneo, 3912), παραχειμάζω (paracheimazo, 3914), παραχρῆμα (parachrema, 3916), πάρειμι (pareimi, 3918), παρεισάγω (pareisago, 3919), παρεισδύ(ν)ω (pareisduno, 3921), παρεισέρχομαι (pareiserchomai, 3922), παρεισφέρω (pareisphero, 3923), παρεκτός (parektos, 3924), παρεμβολή (parembole, 3925), παρενοχλέω (parenochleo, 3926), παρεπίδημος (parepidemos, 3927), παρέρχομαι (parerchomai, 3928), παρέχω (parecho, 3930), παρηγορία (paregoria, 3931), παρίημι (pariemi, 3935), παρίστημι (paristemi, 3936), Παρμενᾶς (Parmenas, 3937), πάροδος (parodos, 3938), παροικέω (paroikeo, 3939), πάροικος (paroikos, 3941), παροιμία (paroimia, 3942), πάροινος (paroinos, 3943), παροίχομαι (paroichomai, 3944), παρόμοιος (paromoios, 3946), παροξύνω (paroxuno, 3947), παροργίζω (parorgizo, 3949), παροτρύνω (parotruno, 3951), παροψίς (paropsis, 3953)
Notes