Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Jérémie 12-15 (Annotée Neuchâtel)

   1 Tu es juste, ô Eternel, lorsque je plaide contre toi ; je veux seulement parler justice avec toi. Pourquoi la voie des méchants est-elle prospère ? pourquoi les infidèles vivent-ils en paix ? 2 Tu les as plantés ; même ils ont pris racine ; ils croissent, même ils portent du fruit ; tu es près de leur bouche et loin de leur âme ; 3 et toi, Eternel ! tu me connais, tu me vois et tu sondes ce que mon coeur est pour toi. Entraîne-les comme des brebis à la boucherie ; voue-les à la journée du massacre ! 4 Jusques à quand le pays sera-t-il en deuil, et l'herbe de tous les champs desséchée à cause de la méchanceté de ceux qui y habitent ? Bétail et oiseaux ont disparu ; car ils disent : Il ne verra pas notre fin. 5 Si tu cours avec des piétons et qu'ils te fatiguent, comment lutteras-tu avec des cavaliers ? S'il te faut une terre de paix pour te donner confiance, que feras-tu dans les halliers du Jourdain ? 6 Car même tes frères et la maison de ton père te haïssent ; eux-mêmes crient derrière toi à pleine voix ; ne les crois pas quand ils te disent de bonnes paroles !
   7 J'ai quitté ma maison ; j'ai arraché mon héritage ; j'ai livré ce qu'aime mon âme aux mains de ceux qui le haïssent. 8 Mon héritage est devenu pour moi comme un lion dans la forêt ; il a rugi contre moi ; aussi l'ai-je pris en haine ; 9 mon héritage a été devant moi le vautour bigarré ; les vautours sont venus tout autour de lui ; venez, rassemblez toutes les bêtes des champs, amenez-les à la curée ! 10 De nombreux bergers ont détruit ma vigne, foulé mon domaine, changé le lot de mes délices en désert, en dévastation ; 11 on en a fait une dévastation ; dévasté, il mène deuil devant moi ; tout le pays est dévasté, car personne ne l'a pris à coeur. 12 Sur toutes les hauteurs du désert arrivent les dévastateurs, car l'épée de l'Eternel dévore d'un bout du pays à l'autre bout du pays ; il n'y a de salut pour personne ! 13 Ils avaient semé du froment, ils moissonnent des épines ; ils se sont fatigués, mais sans profit ; soyez confus de ce que vous récoltez par l'effet de l'ardeur de la colère de l'Eternel.
   14 Ainsi parle I'Eternel sur tous mes mauvais voisins qui s'attaquent à l'héritage que j'ai donné en possession à mon peuple d'Israël : Voici, je vais les arracher de leur sol ; j'arracherai du milieu d'eux la maison de Juda. Il 15 Mais après que je les aurai arrachés, j'aurai de nouveau pitié d'eux, et je les ramènerai chacun dans son héritage et chacun dans son pays. 16 Et s'ils apprennent les voies de mon peuple de telle sorte qu'ils jurent par mon nom en disant : L'Eternel est vivant ! comme ils ont appris à mon peuple à jurer par Baal, ils seront affermis au milieu de mon peuple. 17 Et, s'ils n'écoutent pas, j'arracherai cette nation ; je l'arracherai et la détruirai, dit l'Eternel.

Jérémie 13

   1 Ainsi a dit l'Eternel : Va t'acheter une ceinture de lin, et mets-la sur tes reins, mais ne la mets pas dans l'eau. 2 Et je m'achetai la ceinture, selon la parole de l'Eternel, et je la mis sur mes reins. 3 Puis la parole de l'Eternel me fut adressée une seconde fois, disant : 4 Prends la ceinture que tu as achetée, qui est sur tes reins, et lève-toi ; va vers l'Euphrate et l'y cache dans une fente de rocher. 5 Et j'allai et je la cachai dans l'Euphrate, comme l'Eternel me l'avait ordonné. 6 Et il arriva au bout d'un grand nombre de jours que l'Eternel me dit : Lève-toi, va vers l'Euphrate, et reprends la ceinture que je t'avais commandé d'y cacher. 7 Et j'allai vers l'Euphrate, je creusai, je repris la ceinture au lieu où je l'avais cachée, et voici, la ceinture était gâtée ; elle n'était plus bonne à rien. 8 Et la parole de l'Eternel me fut adressée, disant : 9 Ainsi parle l'Eternel : C'est ainsi que je détruirai l'orgueil de Juda et le grand orgueil de Jérusalem. 10 Ce peuple mauvais qui refuse d'écouter mes paroles, qui marche suivant l'endurcissement de son coeur et court après d'autres dieux pour les servir et les adorer, il sera comme cette ceinture qui n'est plus bonne à rien ; 11 car, comme la ceinture est attachée aux reins d'un homme, ainsi je m'étais attaché toute la maison d'Israël et toute la maison de Juda, dit l'Eternel, afin qu'elles fussent pour-moi un peuple, un nom, un honneur et une gloire ; mais ils n'ont pas obéi.
   12 Dis-leur ces paroles : Ainsi a dit l'Eternel, Dieu d'Israël : Toute cruche sera remplie de vin. Ils te répondront : Ne savons-nous pas bien que que toute cruche sera remplie de vin ? 13 Et tu leur diras : Ainsi a parlé l'Eternel : Voici, je vais remplir tous les habitants de ce pays et les rois assis sur le trône de David, les sacrificateurs et les prophètes et tous les habitants de Jérusalem, d'ivresse. 14 Et je les briserai les uns contre les autres, les pères et les fils ensemble, a dit l'Eternel ; je n'épargnerai pas ; je n'aurai pas de compassion ; je n'aurai pas de pitié pour ne pas les détruire. 15 Ecoutez et prêtez l'oreille : ne soyez point orgueilleux, car l'Eternel a parlé. 16 Rendez gloire à l'Eternel votre Dieu, avant qu'il n'amène les ténèbres ; que vos pieds ne se heurtent aux montagnes de la nuit ; qu'il ne fasse de la lumière que vous attendez une ombre de mort ; qu'il ne la change en obscurité noire. 17 Et si vous n'écoutez pas ces choses, mon âme pleurera en secret votre orgueil, mon oeil versera des larmes et se fondra, parce que le troupeau de l'Eternel aura été emmené captif. 18 Dis au roi et à la reine : Abaissez-vous, asseyez-vous à terre, car votre couronne de gloire tombe de votre tête. 19 Les villes du midi sont fermées, et nul ne les ouvre ; Juda tout entier est déporté, la déportation est complète. 20 Elève tes yeux et vois ceux qui viennent du nord : où est le troupeau qui t'avait été donné, les brebis qui faisaient ta gloire ? 21 Que diras-tu, quand l'Eternel t'imposera pour maîtres ceux auxquels tu avais appris tes amours ? Les douleurs ne te saisiront-elles pas comme une femme qui enfante ?
   22 Et si tu dis dans ton coeur : Pourquoi ces choses m'arrivent-elles ? C'est pour la multitude de tes péchés que les pans de ta robe ont été relevés, que tes talons ont été meurtris. 23 Un Maure changera-t-il sa peau, un léopard ses taches ? Alors vous pourrez aussi faire le bien, vous qui êtes appris à mal faire. 24 Aussi les disperserai-je, comme la balle emportée par le vent du désert. 25 Tel est ton sort, ta portion mesurée par moi, dit l'Eternel, parce que tu m'as oublié, que tu t'es confiée au mensonge. 26 Et moi aussi je retrousserai les pans de ta robe sur ton visage, et l'on verra ta honte, 27 tes adultères, tes hennissements, l'horreur de tes impudicités, sur toutes les hauteurs de la campagne. J'ai vu tes abominations. Malheur à toi, Jérusalem ! Tu ne seras pas purifiée, après combien de temps encore ?

Jérémie 14

   1 Parole de l'Eternel qui fut adressée à Jérémie à l'occasion des sécheresses. 2 Juda est en deuil ; ses portes languissent ; elles gisent en vêtements noirs sur la terre, et le cri de Jérusalem s'élève. 3 Les grands parmi eux envoient les petits chercher de l'eau ; ils vont aux citernes, ne trouvent pas d'eau, reviennent avec des vases vides ; ils sont confus, honteux, et ils se couvrent la tête. 4 A cause du sol crevassé, parce qu'il n'y a pas eu de pluie sur la terre, les laboureurs sont confondus, ils se couvrent la tête. 5 Car même la biche dans la campagne met bas et abandonne ses petits, parce qu'il n'y a pas d'herbe ; 6 les onagres se tiennent sur les hauteurs, ils aspirent l'air comme des dauphins ; leurs yeux s'éteignent, parce qu'il n'y a pas de verdure. 7 Si nos péchés témoignent contre nous, ô Eternel, agis pour l'amour de ton nom ! Car nos révoltes se sont multipliées ; nous avons péché contre toi. 8 O toi, l'espoir d'Israël, son libérateur au temps de la détresse, pourquoi serais-tu comme un étranger dans le pays, comme un voyageur qui y dresse sa tente pour la nuit ? 9 Pourquoi serais-tu comme un homme éperdu, comme un héros impuissant pour délivrer ? Et pourtant tu habites au milieu de nous, ô Eternel ; ton nom est invoqué sur nous, ne nous délaisse pas !
   10 Voici ce que dit l'Eternel à ce peuple : C'est ainsi qu'ils aiment à courir çà et là sans retenir leurs pieds ; or, l'Eternel ne met plus son plaisir en eux ; maintenant il va se souvenir de leurs iniquités, et châtier leurs péchés. 11 Et l'Eternel me dit : N'intercède pas en faveur de ce peuple ; 12 quand ils jeûneront, je n'écouterai pas leurs supplications ; quand ils m'offriront des holocaustes et des offrandes, je ne les agréerai pas ; je vais les détruire par l'épée, la famine et la peste. 13 Et je dis : Ah ! Seigneur, Eternel, voici : ce sont les prophètes qui leur disent : Vous ne verrez pas d'épée, et vous n'aurez pas la famine, car je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurée. 14 Et l'Eternel me répondit : C'est le mensonge que ces prophètes prophétisent en mon nom. Je ne les ai pas envoyés, je ne leur ai rien commandé, et je ne leur ai point parlé ; visions de mensonge, divinations, vanité, imposture de leurs propres coeurs, voilà leurs prophéties. 15 C'est pourquoi l'Eternel parle ainsi au sujet des prophètes qui prophétisent en mon nom sans que je les aie envoyés et qui disent : L'épée et la famine ne seront pas dans ce pays. C'est par l'épée et la famine qu'ils périront, ces prophètes-là, 16 et les gens auxquels ils prophétisent seront jetés dans les rues de Jérusalem par la famine et par l'épée, et personne ne leur donnera la sépulture, à eux, à leurs femmes, à leurs fils et à leurs filles, et je verserai sur eux leur méchanceté.
   17 Et tu leur diras cette parole : Mes yeux se fondront en larmes nuit et jour et ne cesseront point. Car un grand désastre va frapper la vierge, fille de mon peuple ; c'est une plaie très douloureuse. 18 Si je vais dans les champs, voici des hommes percés par l'épée ; si j'entre dans la ville, voilà des gens malades de faim. Car même le prophète, même le sacrificateur, vont mendier dans un pays, et ils ne savent pas lequel. 19 As-tu décidément rejeté Juda ? ton âme a-t-elle pris Sion en dégoût ? Pourquoi nous as-tu frappés sans qu'il y ait pour nous de remède ? Nous attendons la paix, et rien de bon ne vient, le temps de la guérison, et voici l'épouvante. 20 O Eternel, nous connaissons notre méchanceté, le péché de nos pères ; car nous avons péché contre toi. 21 Pour l'amour de ton nom, ne dédaigne pas, ne profane pas le trône de ta gloire ; souviens-toi, ne brise pas ton alliance avec nous ! 22 Parmi les vaines idoles des nations, en est-il qui fassent pleuvoir ? Est-ce le ciel qui donnera les pluies ? N'est-ce pas toi, ô Eternel, notre Dieu ? Et nous espérons en toi, car c'est toi qui as fait toutes ces choses.

Jérémie 15

   1 Et l'Eternel me dit : Quand Moïse et Samuel se tiendraient devant moi, mon âme ne reviendrait pas vers ce peuple ; chasse-les de devant ma face et qu'ils partent ! 2 Et s'ils te disent : Où irons-nous ? tu leur diras : Ainsi parle l'Eternel : Celui qui est pour la mort, à la mort ; celui qui est pour l'épée, à l'épée ; celui qui est pour la famine, à la famine, et celui qui est pour la captivité, à la captivité. 3 Et j'enverrai sur eux quatre familles, dit l'Eternel : l'épée pour tuer, les chiens pour déchirer, les oiseaux des cieux et les bêtes de la terre pour dévorer et pour détruire. 4 Et je les livrerai aux outrages de tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d'Ezéchias, roi de Juda, pour tout ce qu'il a fait dans Jérusalem. 5 Qui donc aura pitié de toi, Jérusalem ? qui s'émouvra pour toi qui se détournera de sa route pour s'informer de ton état ? 6 Tu m'as repoussé, dit l'Eternel, pour te retirer en arrière, et j'ai étendu ma main sur toi pour te faire périr ; je suis las de me repentir. 7 Je les vannerai avec le van aux portes de la terre, je les priverai d'enfants, je ferai périr mon peuple ; ils ne reviennent pas de leurs voies ! 8 Ses veuves seront plus nombreuses devant moi que le sable de la mer. Je susciterai contre eux, sur la mère du jeune homme, le dévastateur en plein midi ; je ferai fondre subitement sur elle l'angoisse et l'épouvante. 9 La mère de sept fils s'affaisse ; elle rend l'âme ; son soleil se couche pendant qu'il est jour encore ; elle est confuse, couverte de honte. Et leurs restes, je les livrerai à l'épée de leurs ennemis, dit l'Eternel.
   10 Malheur à moi, ô ma mère, parce que tu m'as enfanté, moi, homme de contestations, homme de querelles pour tout le pays ! Je n'ai rien prêté et ils ne m'ont rien prêté, et tous me maudissent ! 11 L'Eternel a dit : Si je ne t'affermis pas pour ton bien ; si je ne t'amène ton ennemi en suppliant au temps du malheur et au temps de la détresse... ! 12 Le fer brisera-t-il le fer du nord et l'airain ? 13 Je livrerai tes biens et tes trésors au pillage, sans paiement, et pour tous tes péchés et dans toutes tes frontières ; 14 et je les ferai passer avec tes ennemis dans un pays que tu ne connais pas ; car un feu s'est allumé dans mes narines ; il brûlera sur vous.
   15 Tu le sais, ô Eternel ! Souviens-toi de moi, visite-moi et venge-moi de mes persécuteurs ; à force de modérer ton courroux, ne m'emporte pas ; sache que c'est pour toi que je porte l'opprobre ! 16 Dès que tes paroles se sont trouvées, je les ai mangées : tes paroles sont devenues ma joie et l'allégresse de mon coeur, parce que ton nom a été invoqué sur moi, Eternel, Dieu des armées ! 17 Je ne me suis pas assis dans le cercle des rieurs et je ne m'y suis point égayé ; sous ta main, je me suis assis solitaire, car tu m'avais rempli de courroux. 18 Pourquoi ma souffrance est-elle continuelle, ma plaie douloureuse ? Elle refuse de guérir. Tu es donc pour moi comme une source tarie, comme des eaux qui trompent. 19 C'est pourquoi l'Eternel parle ainsi : Si tu reviens à moi, je te ramènerai, tu te tiendras devant ma face ; et si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche ; ils reviendront à toi et tu ne retourneras pas vers eux. 20 Et je ferai de toi, pour ce peuple, une muraille d'airain, fortifiée ; ils te feront la guerre et ils ne pourront rien sur toi, car je serai avec toi pour te secourir et te délivrer, a dit l'Eternel. 21 Je te délivrerai de la main des méchants, et je te rachèterai de la main des violents.

Références croisées

12:1 Jr 11:20, Gn 18:25, Dt 32:4, Ps 51:4, Ps 119:75, Ps 119:137, Ps 145:17, Dn 9:7, Ha 1:13-17, So 3:5, Rm 3:5-6, Jb 13:3, Es 41:21, Jr 5:28, Jb 12:6, Jb 21:7-15, Ps 37:1, Ps 37:35, Ps 73:3-28, Ps 92:7, Ps 94:3-4, Pr 1:32, Ha 1:4, Ml 3:15, Jr 12:6, Jr 5:11, Es 48:8, Os 6:7
Réciproques : Gn 15:3, Ex 5:22, Ex 32:11, Js 7:7, Jg 20:21, Jg 21:3, 2S 14:12, 1R 17:20, 2Ch 22:12, Ne 9:33, Jb 4:17, Jb 5:3, Jb 8:17, Jb 9:24, Jb 10:3, Jb 23:7, Jb 24:1, Jb 24:23, Jb 34:10, Jb 36:3, Jb 36:6, Ps 36:6, Ps 37:7, Ps 73:5, Ps 73:12, Ps 89:38, Ec 7:15, Ec 7:25, Es 24:16, Jr 9:2, Jr 32:16, Lm 1:18, Ez 18:25, Dn 8:12, Ha 2:1, Rm 2:2, Rm 9:14
12:2 Jr 11:17, Jr 45:4, Ez 17:5-10, Ez 19:10-13, Es 29:13, Ez 33:31, Mt 15:8, Mc 7:6, Tt 1:16
Réciproques : Ex 32:11, Nb 22:8, Dt 30:14, Js 7:7, Jb 8:17, Jb 9:24, Jb 13:3, Jb 22:18, Jb 36:6, Ps 16:7, Ps 73:5, Ps 73:12, Ps 73:27, Ps 80:9, Ps 92:7, Ps 94:3, Ec 7:15, Ec 7:25, Jr 2:5, Dn 4:10, Dn 11:7, Ha 1:13, Ml 3:15
12:3 Jr 11:20, 2R 20:3, 1Ch 29:17, Jb 23:10, Ps 17:3, Ps 26:1, Ps 44:21, Ps 139:1, Ps 139:23, Jn 21:17, 1Jn 3:20-21, Jr 17:18, Jr 18:21-23, Jr 20:12, Jr 48:15, Jr 50:27, Jr 51:4, Jr 11:19, Ps 44:22, Jc 5:5
Réciproques : Gn 6:7, Gn 7:21, Js 22:22, Ps 44:11, Ps 49:14, Jr 15:15, Jr 21:6, Jr 23:10, Jr 40:15, Ac 8:32, Rm 8:36, 2P 2:12
12:4 Jr 9:10, Jr 14:2, Jr 23:10, Ps 107:34, Jl 1:10-17, Jr 4:25, Jr 7:20, Os 4:3, Ha 3:17, Rm 8:22, Jr 5:13, Jr 5:31, Ps 50:21, Ez 7:2-13
Réciproques : Gn 6:7, Gn 7:21, Es 24:4, Jr 4:26, Jr 4:28, Jr 12:11, Jr 21:6, Jr 40:15, Jr 47:6, Jl 1:18, Am 1:2, Am 8:8, Am 9:5, So 1:3, Rm 8:20
12:5 Pr 3:11, Pr 24:10, He 12:3-4, 1P 4:12, Jr 26:8, Jr 36:26, Jr 38:4-6, Jr 49:19, Jr 50:44, Js 3:15, 1Ch 12:15, Ps 42:7, Ps 69:1-2
Réciproques : 1S 23:3, Jb 41:10, Jr 11:21, Mc 14:37, 1Co 9:24, 1Co 10:13
12:6 Jr 9:4, Jr 11:19, Jr 11:21, Jr 20:10, Gn 37:4-11, Jb 6:15, Ps 69:8, Ez 33:30-31, Mi 7:5-6, Mt 10:21, Mc 12:12, Jn 7:5, Es 31:4, Ac 16:22, Ac 18:12, Ac 19:24-29, Ac 21:28-30, Ps 12:2, Pr 26:25, Mt 22:16-18
Réciproques : Ps 22:16, Ps 31:11, Ct 1:6, Es 24:16, Jr 9:2, Jr 12:1, Jr 26:8, Ha 1:4, Mt 10:36, Mc 6:4, Lc 21:16, Jn 7:3
12:7 Jr 11:15, Jr 51:5, Es 2:6, Ps 78:59-60, Os 9:15, Jl 2:15, Jl 3:2, Jr 7:14, Lm 2:1-22, Ez 7:20-21, Ez 24:21, Lc 21:24
Réciproques : 1R 9:9, 2R 21:14, Es 6:12, Jr 23:33, Jr 50:7, Jr 51:19, Lm 1:5, So 2:1
12:8 Jr 2:15, Jr 51:38, Os 9:15, Am 6:8, Za 11:8
Réciproques : 1R 9:9, Ps 11:5, Jr 14:19, Jr 20:12, Ez 23:18
12:9 Jr 2:15, 2R 24:2, Ez 16:36-37, Ez 23:22-25, Ap 17:16, Jr 7:33, Es 56:9, Ez 39:17-20, Ap 19:17-18
Réciproques : Ez 34:5, Os 13:8
12:10 Jr 6:3, Jr 25:9, Jr 39:3, Ps 80:8-16, Es 5:1-7, Lc 20:9-16, Es 43:28, Es 63:18, Lm 1:10-11, Lc 21:14, Ap 11:2, Jr 3:19
Réciproques : Es 5:7, Jr 2:8, Jr 9:10, Jr 10:21, Jr 22:22, Jr 23:1, Ez 12:20, Ez 34:2, Os 2:3, So 1:13, Jn 15:1
12:11 Jr 6:8, Jr 9:11, Jr 10:22, Jr 10:25, Jr 19:8, Jr 12:4-8, Jr 14:2, Jr 23:10, Lm 1:1, Lm 5:22, Za 7:5, Ec 7:2, Es 42:25, Es 57:1, Ml 2:2
Réciproques : Jr 4:27, Jl 1:10, Rm 8:20, Rm 8:22
12:12 Jr 4:11-15, Jr 9:19-21, Jr 15:2, Jr 34:17, Jr 47:6, Jr 48:2, Lv 26:33, Es 34:6, Es 66:15-16, Ez 5:2, Ez 14:17, Am 9:4, So 2:12, Ap 19:16-21, Es 57:21, Mt 24:21-22, Ap 6:4
Réciproques : Dt 33:29, 2S 2:26, 1Ch 21:12, Jr 6:26, Jr 17:3, Jr 20:5, Jr 25:27, Jr 46:14, Ez 7:14, Ez 7:24, Ez 21:9, Ez 33:2
12:13 Lv 26:16, Dt 28:38, Mi 6:15, Ag 1:6, Ag 2:16-17, Jr 3:23-25, Es 30:1-6, Es 31:1-3, Es 55:2, Ha 2:13, Rm 6:21
Réciproques : Gn 3:18, Dt 28:30, Es 17:10, Os 8:7, Ga 6:8
12:14 Jr 48:26-27, Jr 50:9-17, Jr 51:33-35, Ez 25:3-15, Am 1:2-15, So 2:8-10, Jr 2:3, Jr 49:1, Jr 49:7, Ps 105:15, Ab 1:10-16, Za 1:15, Za 2:8, Za 12:2-4, Jr 48:1, Jr 51:64, Ez 25:1, Ez 32:32, Ez 35:1-15, Jr 3:18, Jr 32:37, Dt 30:3, Ps 106:47, Es 11:11-16, Ez 28:25, Ez 34:12-13, Ez 36:24, Ez 37:21, Ez 39:27-28, Os 1:11, Am 9:14-15, So 3:19-20, Za 10:6-12
Réciproques : Dt 28:63, Jr 12:17, Jr 18:7, Jr 30:16, Ez 28:24, Jl 3:2
12:15 Jr 48:47, Jr 49:6, Jr 49:39, Dt 30:3, Es 23:17-18, Jr 48:47, Jr 49:6, Jr 49:39, Nb 32:18, Dt 3:20
Réciproques : Dt 28:63, 2R 13:23, Ne 1:9, Ps 90:13, Es 14:1, Jr 24:6, Dn 11:4, Za 1:3, Ml 3:18
12:16 Jr 4:2, Jr 5:2, Dt 10:20-21, Ct 1:8, Es 9:18-21, Es 45:23, Es 65:16, Rm 14:11, Js 23:7, Ps 106:35-36, So 1:5, Es 19:23-25, Es 56:5-6, Za 2:11, Rm 11:17, 1Co 3:9, Ep 2:19-22, 1P 2:4-6
Réciproques : Gn 24:3, Dt 6:13, Dt 28:1, Js 2:12, Js 22:5, 1S 20:21, 1S 29:6, Jb 27:2, Es 14:1, Es 19:18, Jr 5:7, Ez 16:53, Za 1:6
12:17 Ps 2:8-12, Es 60:12, Za 14:16-19, Lc 19:27, 2Th 1:8, 1P 2:6-8, Jr 12:14-17, Jr 18:7, Jr 31:28, Ez 19:12, Dn 7:4-8, Dn 11:4
Réciproques : 2Ch 7:20
12:1 Jr 13:11, Jr 19:1, Jr 27:2, Ez 4:1, Ez 5:17, He 1:1
Réciproques : Es 20:2, Jr 18:2, Jr 43:9, Ez 12:3, Os 1:2, Os 12:10, Ac 21:11
12:2 Pr 3:5, Es 20:2, Ez 2:8, Os 1:2-3, Jn 13:6-7, Jn 15:14
Réciproques : Gn 30:6, Jr 13:6
12:3 Jr 13:3, Jr 13:8
12:4 Jr 51:63-64, Ps 137:1, Mi 4:10
12:5 Ex 39:42-43, Ex 40:16, Mt 22:2-6, Jn 2:5-8, Ac 26:19-20, 2Tm 2:3, He 11:8, He 11:17-19
Réciproques : Ez 37:7, Mi 5:2
12:6 Jr 13:2-5
Réciproques : Ez 10:1, Mi 5:2, Ap 16:9
12:7 Jr 13:10, Jr 24:1-8, Es 64:6, Ez 15:3-5, Za 3:3-4, Lc 14:34-35, Rm 3:12, Phm 1:11
12:8 Réciproques : Jr 13:3, Ez 10:1
12:9 Jr 18:4-6, Lm 5:5-8, Jr 13:15-17, Lv 26:19, Jb 40:10-12, Pr 16:18, Es 2:10-17, Es 23:9, Ez 16:50, Ez 16:56, Na 2:2, So 3:11, Lc 18:14, Jc 4:6, 1P 5:5, Jr 48:29, Es 16:6
Réciproques : Za 1:4
12:10 Jr 5:23, Jr 7:25-28, Jr 8:5, Jr 11:7, Jr 11:18, Jr 15:1, Jr 25:3-7, Jr 34:14-17, Nb 14:11, 2Ch 36:15-16, He 12:25, Jr 7:24, Jr 9:14, Jr 11:8, Jr 16:12, Ec 11:9, Ep 4:17-19, Jr 3:17, Ps 78:8, Ac 7:51, Jr 13:7, Jr 15:1-4, Jr 16:4, Es 3:24
Réciproques : Ex 10:3, Jr 2:32, Jr 7:6, Jr 7:9, Jr 9:6, Jr 13:11, Jr 23:17, Jr 25:4, Za 1:4, Za 7:11
12:11 Ex 19:5-6, Dt 4:7, Dt 26:18, Dt 32:10-15, Ps 135:4, Ps 147:20, Jr 33:9, Es 43:21, Es 62:12, 1P 2:9, Jr 13:10, Jr 6:17, Ps 81:11, Jn 5:37-40
Réciproques : Dt 26:19, Es 55:13, Jr 25:4
12:12 Ez 24:19
Réciproques : Pr 12:21, Jr 25:15, Jr 25:33
12:13 Jr 25:15-18, Jr 25:27, Jr 51:7, Ps 60:3, Ps 75:8, Es 29:9, Es 49:26, Es 51:17, Es 51:21, Es 63:6, Ha 2:16
Réciproques : Jg 7:19, Jr 16:6, Jr 17:25, Jr 18:18, Jr 20:8, Jr 48:26, Ez 34:7, Os 6:5, Ml 2:1
12:14 Jr 19:9-11, Jr 48:12, Jg 7:20-22, 1S 14:16, 2Ch 20:23, Ps 2:9, Es 9:20-21, Jr 6:21, Jr 47:3, Ez 5:10, Mt 10:21, Mc 13:12, Jr 21:7, Dt 29:20, Es 27:11, Ez 5:11, Ez 7:4, Ez 7:9, Ez 8:18, Ez 9:5, Ez 9:10, Ez 24:14
Réciproques : Ex 15:6, Dt 32:43, Jg 7:19, Es 30:14, Jr 18:18, Jr 19:11, Jr 20:8, Jr 48:26, Lm 2:2, Lm 2:21, Lm 4:11, Os 2:4, Os 10:14, Za 11:6, He 10:28
12:15 Es 42:23, Jl 1:2, Ap 2:29, Es 28:14-22, Jc 4:10, Jr 26:15, Am 7:15, Ac 4:19-20
Réciproques : 2Ch 12:6, Ne 9:29, Ps 107:40, Pr 29:10, Es 1:2, Es 24:3, Jr 2:4, Jr 10:1, Jr 13:9, Jr 13:17, Jr 36:25, Jr 43:2, Mi 2:3, Mi 3:1, Mi 6:1, Lc 8:8, 2Co 2:4, 1Th 2:8, 2Tm 2:25
12:16 Js 7:19, 1S 6:5, Ps 96:7-8, Jr 4:23, Ec 11:8, Ec 12:1-2, Es 5:30, Es 8:22, Es 59:9, Am 8:9-10, Jn 12:35, Pr 4:19, 1P 2:8, 1Jn 2:10-11, Jr 8:15, Jr 14:19, Es 59:9, Lm 4:17, Ps 44:19, Ex 10:21, Es 60:2
Réciproques : Dt 32:35, Jb 3:5, Jb 3:9, Jb 10:22, Jb 12:5, Jb 19:8, Jb 38:15, Jb 38:19, Ps 29:1, Ps 35:6, Es 9:19, Es 45:7, Es 59:10, Jr 6:21, Jr 9:10, Jr 23:12, Lm 3:2, Ez 32:7, Ez 34:6, Ez 34:12, Jl 2:2, Am 4:13, Mi 3:6, Na 1:8, Za 1:4, Ml 2:2, Mt 4:16, Jn 11:10, 2Co 5:20, Ep 5:8, Ap 11:13
12:17 Jr 22:5, Ml 2:2, Jr 9:1, Jr 14:17, Jr 17:16, 1S 15:11, 1S 15:35, Ps 119:136, Lm 1:2, Lm 1:16, Lm 2:18, Lc 19:41-42, Rm 9:2-4, Jr 13:15, Jr 13:19-20, Ps 80:1, Es 63:11, Ez 34:31, Ez 36:38
Réciproques : 1S 1:10, 2R 8:11, 2R 22:19, Esd 10:1, Jb 30:25, Ps 119:53, Ps 137:1, Ps 139:21, Ps 144:14, Es 15:5, Es 22:4, Es 57:18, Jr 4:19, Jr 6:26, Jr 9:10, Jr 9:18, Jr 15:17, Lm 1:9, Lm 3:48, Ez 9:4, Ez 19:1, Ez 24:16, Za 10:2, Lc 6:21, Jn 11:35, Jn 12:35, Ac 20:19, Ac 20:28, Ac 26:29, 1Co 5:2, 1Co 13:6, 2Co 5:20, 2Co 12:21, Ph 3:18, He 13:17, 1P 5:2
12:18 Jr 22:26, 2R 24:12, 2R 24:15, Ez 19:2-14, Jon 3:6, Ex 10:3, 2Ch 33:12, 2Ch 33:19, 2Ch 33:23, Mt 18:4, Jc 4:10, 1P 5:6, Es 3:26, Es 47:1, Lm 2:10
Réciproques : 2R 22:10, 2Ch 12:6, 2Ch 26:18, Ne 13:17, Ps 25:14, Ps 137:1, Es 66:21, Jr 17:20, Jr 19:3, Jr 21:11, Jr 36:16, Lm 1:9, Lm 5:16, Ez 10:1, Ez 19:1, Ez 21:26, Ez 34:7, Ez 34:10, Dn 5:20, Os 5:1, Za 12:12, Jc 4:7, Ap 18:7
12:19 Jr 17:26, Jr 33:13, Js 18:5, Ez 20:46-47, Dt 28:52, Jb 12:14, Jr 39:9, Jr 52:27, Lv 26:31-33, Dt 28:15, Dt 28:64-68, 2R 25:21
Réciproques : Jr 13:17, Ab 1:20
12:20 Jr 1:14, Jr 6:22, Jr 10:22, Ha 1:6, Jr 13:17, Jr 23:2, Es 56:9-12, Ez 34:7-10, Za 11:16-17, Jn 10:12-13, Ac 20:26-29
Réciproques : Pr 14:8, Ez 16:13, Ac 20:28, Ac 20:29, 1P 5:2
12:21 Jr 5:31, Jr 22:23, Es 10:3, Ez 28:9, 2R 16:7, Es 39:2-4, Jr 4:31, Jr 6:24, Jr 30:6, Jr 48:41, Es 13:8, Es 21:3, 1Th 5:3
Réciproques : Gn 3:16, Jr 4:30, Jr 23:2, Jr 49:22, Jr 51:47, Ez 22:14, Os 13:13, Am 3:2, Mc 13:8
12:22 Dt 7:17, Dt 8:17, Dt 18:21, Es 47:8, So 1:12, Lc 5:21-22, Jr 5:19, Jr 16:10-11, Jr 2:17-19, Jr 9:2-9, Os 12:8, Jr 13:26, Es 3:17, Es 20:4, Es 47:2-3, Lm 1:8, Ez 16:37-39, Ez 23:27-29, Os 2:3, Os 2:10, Na 3:5
Réciproques : 2Ch 7:21, Jr 2:25, Jr 14:16, Ez 16:36, Ez 23:26, Mi 1:11
12:23 Jr 2:22, Jr 2:30, Jr 5:3, Jr 6:29-30, Jr 17:9, Pr 27:22, Es 1:5, Mt 19:24-28, Jr 9:5
Réciproques : Jg 13:1, 1S 19:21, 2R 17:40, Pr 2:19, Es 32:6, Jr 38:7, Ez 23:43, Am 9:7, Mc 10:25, Jn 5:44, Jn 6:44, Ac 8:27, Rm 8:7, 2P 2:14, 1Jn 2:29, Ap 13:2
12:24 Lv 26:33, Dt 4:27, Dt 28:64, Dt 32:26, Ez 5:2, Ez 5:12, Ez 6:8, Ez 17:21, Lc 21:24, Jr 4:11-12, Ps 1:4, Ps 83:13-15, Es 17:13, Es 41:16, Os 13:3, So 2:2
Réciproques : Gn 30:6, Jb 21:18, Jr 9:16, Jr 18:17
12:25 Jb 20:29, Ps 11:6, Es 17:4, Mt 24:51, Jr 2:13, Jr 2:32, Dt 32:16-18, Ps 9:17, Ps 106:21-22, Jr 7:4-8, Jr 10:14, Dt 32:37-38, Es 28:15, Mi 3:11, Ha 2:18-19
Réciproques : Ps 62:10, Es 17:14, Es 30:12, Es 65:7, Jr 18:15, Jr 48:7, Ez 23:35, Rm 1:25
12:26 Jr 13:22, Lm 1:8, Ez 16:37, Ez 23:29, Os 2:10
Réciproques : Es 20:4, Es 47:2, Es 47:3, Os 2:3, Na 3:5, Ap 3:18
12:27 Jr 2:20-24, Jr 3:1-2, Jr 5:7-8, Ez 16:15-22, Ez 23:2-21, Os 1:2, Os 4:2, 2Co 12:21, Jc 4:4, Jr 2:20, Jr 3:2, Jr 3:6, Es 57:7, Es 65:7, Ez 6:13, Ez 20:28, Jr 4:13, Ez 2:10, Ez 24:6, So 3:1, Mt 11:21, Ap 8:13, Jr 4:14, Ps 94:4, Ps 94:8, Ez 24:13, Ez 36:25, Ez 36:37, Lc 11:9-13, 2Co 7:1, Pr 1:22, Os 8:5
Réciproques : Gn 35:2, Ex 32:9, Dt 9:13, Ps 51:10, Jr 23:25, Jr 23:26, Jr 29:23, Jr 31:22, Lm 1:9, Ez 14:6, Ez 16:23, Mt 23:26, Jn 5:6
12:1 Jr 17:8
Réciproques : Gn 12:10, Gn 41:55, Gn 47:13, Lv 26:19, Dt 11:17, Dt 28:23, Js 15:57, Rt 1:1, 2S 21:1, 2S 21:14, 1R 8:35, 2R 4:38, 2Ch 6:26, Ag 1:10
12:2 Jr 4:28, Jr 12:4, Es 3:26, Os 4:3, Jl 1:10, Es 24:4, Es 24:7, Es 33:9, Jr 8:21, Lm 2:9, Lm 4:8-9, Lm 5:10, Jl 2:6, Jr 11:11, Jr 18:22, Ex 2:24, 1S 5:12, 1S 9:16, Jb 34:28, Es 5:7, Es 15:5, Za 7:13
Réciproques : Dt 28:16, 1R 18:2, Jr 4:26, Jr 12:11, Jr 23:10, Jr 46:12, Lm 1:4, Lm 2:8, Am 1:2, Ha 3:17
12:3 1R 18:5-6, Jr 2:13, 1R 17:7, 2R 18:31, Jl 1:20, Am 4:8, Jr 2:26-27, Jr 20:11, Ps 40:14, Ps 109:29, Es 45:16-17, Jr 14:4, 2S 15:30, 2S 19:4, Est 6:12
Réciproques : Gn 21:15, Ex 24:11, Jb 6:20, Ps 107:33, Es 5:13, Es 22:17, Jr 15:18, Jr 48:12, Jr 51:51, Jl 1:11, 2P 2:17
12:4 Lv 26:19-20, Dt 28:23-24, Dt 29:23, Jl 1:19-20, Jl 1:11, Jl 1:17
Réciproques : 1S 9:19, 2S 15:30, Est 6:12, Jb 6:20, Jb 9:24, Jb 36:33, Es 19:7, Jr 3:3, Jr 14:3, Am 4:7, Ag 1:6, Za 14:17
12:5 Jb 39:1-4, Ps 29:9
Réciproques : Dt 11:15, 1R 18:5, Ps 104:14, Lm 1:6, Jl 1:18, Rm 8:20
12:6 Jr 2:24, Jb 39:5-6, 1S 14:29, Lm 4:17, Lm 5:17, Jl 1:18
Réciproques : 1R 18:5, Jb 6:5, Ps 104:14, Jr 9:10, Lm 1:6, Rm 8:20
12:7 Es 59:12, Os 5:5, Os 7:10, Jr 14:20-21, Dt 32:27, Js 7:9, Ps 25:11, Ps 115:1, Ez 20:9, Ez 20:14, Ez 20:22, Dn 9:9, Dn 9:18, Dn 9:19, Ep 1:6, Ep 1:12, Jr 2:19, Jr 3:6, Jr 5:6, Esd 9:6-7, Esd 9:15, Ne 9:33-34, Dn 9:5-16
Réciproques : Gn 18:20, Dt 9:28, Jg 20:47, 1S 12:22, 1R 20:28, Jb 23:3, Ps 31:3, Ps 79:9, Ps 106:8, Es 48:9, Jr 18:20, Jr 31:22, Os 4:16, Os 11:7, Os 14:4, Am 7:2, Lc 13:8, Jn 17:11, 1Jn 2:12
12:8 Jr 17:13, Jr 50:7, Jl 3:16, Ac 28:20, 1Tm 1:1, Es 43:3, Es 43:11, Es 45:15, Es 45:21, Ps 9:9, Ps 37:39-40, Ps 46:1, Ps 50:15, Ps 91:15, Ps 138:7, 2Co 1:4-5, Ps 10:1, Jg 19:17
Réciproques : Jb 29:5, Ps 69:18, Ct 6:1, Es 33:2, Es 63:8, Jr 3:23, Jr 16:13, Jn 4:40, Rm 15:13, Ep 2:12, Ep 4:4
12:9 Nb 11:23, Nb 14:15-16, Ps 44:23-26, Es 50:1-2, Es 51:9, Es 59:1, Ex 29:45-46, Lv 26:11-12, Dt 23:14, Ps 46:5, Es 12:6, Za 2:5, 2Co 6:16, Ap 21:3, Jr 15:16, Es 63:19, Dn 9:18-19, 1S 12:22, Ps 27:9, He 13:5
Réciproques : Gn 48:16, Nb 6:27, Am 9:12, Ha 1:2
12:10 Jr 2:23-25, Jr 2:36, Jr 3:1-2, Jr 8:5, Os 11:7, Os 11:9, Jr 2:25, Ps 119:101, Jr 6:20, Am 5:22, Ml 1:8-13, Jr 31:34, Jr 44:21-22, 1S 15:2, 1R 17:18, Ps 109:14-15, Os 8:13, Os 9:9, He 8:12
Réciproques : Gn 19:21, Lv 7:18, Lv 18:25, Pr 1:15, Ez 29:16, Os 7:2
12:11 Jr 7:16, Jr 11:14, Jr 15:1, Ex 32:32-34
Réciproques : Gn 20:7, Ex 32:10, Dt 9:14, 1S 16:1, Jb 42:8, Jr 4:28, Lm 3:44, Ez 14:14, Ez 20:4, Ez 23:36, 1Jn 5:16
12:12 Jr 11:11, Pr 1:28, Pr 28:9, Es 1:15, Es 58:3, Ez 8:18, Mi 3:4, Za 7:13, Jr 6:20, Jr 7:21-22, Pr 15:8, Pr 21:27, Es 1:11-15, Jr 9:16, Jr 15:2-3, Jr 16:4, Jr 21:7-9, Jr 24:10, Jr 29:17-18, Ez 5:12-17, Ez 14:21
Réciproques : Lv 7:18, Lv 10:19, Lv 26:25, Lv 26:26, Dt 28:22, 1S 16:1, Jb 27:9, Ps 18:41, Jr 4:28, Jr 7:16, Jr 32:24, Ez 14:14, Ez 14:19, Ez 20:31, Jn 9:31, Jc 4:3
12:13 Jr 1:6, Jr 4:10, Jr 5:31, Jr 6:14, Jr 8:11, Jr 23:17, Jr 28:2-5, Ez 13:10-16, Ez 13:22, Mi 3:11, 2P 2:1
Réciproques : Gn 3:5, Lv 26:25, 1R 22:6, 2R 6:25, Es 28:15, Es 56:10, Jr 5:12, Jr 5:13, Jr 7:8, Jr 28:9, Jr 32:17, Jr 37:19, Lm 2:14, Ez 9:8, Ez 12:24, Ez 33:8, Os 9:8, So 3:4, Za 10:2, Lc 13:8
12:14 Jr 23:25-26, Jr 27:10, Jr 27:14, Jr 28:13, Jr 29:21, Jr 37:19, Es 9:15, Za 13:3, 1Tm 4:2, Jr 23:14-16, Jr 23:21-32, Jr 27:15, Jr 28:15, Jr 29:8-9, Jr 29:31, Es 30:10-11, 2Th 2:9-11, Jr 27:9-10, Jr 29:8-9, Jr 29:31, Ez 12:24, Ez 13:6-7, Ez 13:23, Ez 21:29, Mi 3:11, Za 10:2, Jr 23:26, Es 30:10, Lm 2:14
Réciproques : Gn 3:5, Dt 18:20, 1R 22:6, Ne 6:12, Es 28:7, Es 56:10, Jr 4:10, Jr 5:12, Jr 5:31, Jr 7:8, Jr 8:11, Jr 18:18, Jr 20:6, Jr 23:16, Jr 23:17, Jr 23:30, Lm 4:13, Mi 2:11, Mi 3:5, Mt 7:15, Mt 24:5, Mc 13:6
12:15 Jr 5:12-13, Jr 6:15, Jr 8:12, Jr 20:6, Jr 23:14-15, Jr 28:15-17, Jr 29:20-21, Jr 29:31, Jr 29:32, 1R 22:25, Ez 14:10, Am 7:17, 2P 2:1-3, 2P 2:14-17, Ap 19:20
Réciproques : Dt 13:5, Dt 18:20, Dt 19:19, Ne 6:14, Es 9:15, Jr 8:11, Jr 16:4, Jr 23:30, Jr 24:10, Jr 27:15, Lm 1:19, Lm 2:20, Lm 4:11, Ez 13:14, Os 4:5, Mi 3:5, Lc 6:39, Jn 10:1
12:16 Jr 5:31, Es 9:16, Mt 15:14, Jr 7:33, Jr 9:22, Jr 15:2-3, Jr 16:4, Jr 18:21, Jr 19:6-7, Ps 79:2-3, Jr 2:17-19, Jr 4:18, Jr 13:22-25, Pr 1:31, Ap 16:1
Réciproques : Jr 7:20, Jr 24:10, Jr 27:15, Lm 3:51, Lm 4:11, Os 4:5, Lc 6:39
12:17 Jr 8:18, Jr 8:21, Jr 9:1, Jr 13:17, Ps 80:4-5, Ps 119:136, Lm 1:16, Lm 2:18, Lm 3:48-49, Es 37:22, Lm 1:15, Lm 2:13, Am 5:2, Jr 30:14-15, Ps 39:10, Mi 6:13
Réciproques : 2R 8:11, 2R 19:21, 2R 22:19, Ps 6:6, Ps 44:19, Ps 60:2, Es 23:12, Jr 4:11, Jr 4:19, Jr 6:14, Jr 6:26, Jr 9:18, Jr 17:16, Jr 17:18, Jr 18:13, Jr 23:9, Jr 30:12, Jr 31:4, Jr 46:11, Lm 2:11, Mc 9:24, Jn 11:35
12:18 Jr 52:6-7, Lm 1:20, Lm 4:9, Ez 7:15, Jr 6:13, Jr 8:10, Jr 23:21, Dt 28:36, Dt 28:64, Es 28:7, Lm 4:13-16, Jr 2:8, Jr 5:31, Mi 3:11, 2P 2:3
Réciproques : Dt 28:16, Dt 32:24, 1R 17:12, 1R 18:2, 2R 6:25, 2R 7:4, 2R 7:13, Ne 6:14, Ps 107:5, Ps 144:14, Es 3:25, Es 5:13, Es 8:21, Es 22:2, Es 51:20, Jr 4:19, Jr 4:31, Jr 6:25, Jr 15:14, Jr 22:28, Jr 23:9, Lm 3:51, Ez 6:7, Mi 2:4, Mi 6:9, Mi 6:13
12:19 Jr 6:30, Jr 15:1, 2R 17:19-20, Ps 78:59, Ps 80:12-13, Ps 89:38, Lm 5:22, Rm 11:1-6, Jr 12:8, Za 11:8-9, Jr 8:22, Jr 15:18, 2Ch 36:16, Lm 2:13, Jr 8:15, Jb 30:26, Lm 4:17, 1Th 5:3
Réciproques : Lv 26:30, Es 3:7, Es 59:9, Jr 8:19, Jr 13:16, Jr 14:21, Lm 3:17, Lm 5:20, Ez 9:8, Mi 1:12, Ap 3:16
12:20 Jr 3:13, Jr 3:25, Lv 26:40-42, Esd 9:6-7, Ne 9:2, Ps 32:5, Ps 51:3, Ps 106:6-48, Dn 9:5-8, 1Jn 1:7-9, 2S 12:13, 2S 24:10, Jb 33:27, Ps 51:4, Lc 15:18-21
Réciproques : Jr 14:7, Jr 18:20, Lm 2:20, Dn 9:8, Dn 9:19, Am 7:2
12:21 Jr 14:19, Lv 26:11, Dt 32:19, Ps 51:11, Ps 106:40, Lm 2:7, Am 6:8, Jr 14:7, Ps 79:9-10, Ez 36:22-23, Ez 39:25, Dn 9:7, Dn 9:15-19, Ep 2:7, Jr 3:17, Jr 17:12, Ps 74:3-7, Ps 74:20, Ps 106:45, Lm 1:10, Lm 2:6-7, Lm 2:20, Ez 7:20-22, Ez 24:21, Ez 43:7, Dn 8:11-13, Lc 21:24, Ap 11:2, Ex 32:13, Lv 26:42-45, Ps 74:2, Ps 74:18-20, Ps 89:39-40, Ps 106:45, Es 64:9-12, Za 11:10-11, Lc 1:72, He 8:6-13
Réciproques : Gn 9:15, Lv 26:44, Dt 4:31, Dt 9:26, Dt 9:27, Jg 2:1, 1S 12:22, Ps 89:34, Ps 106:8, Ez 20:22, Dn 9:19, Am 7:2, Za 11:8, Jn 17:11
12:22 Jr 10:15, Jr 16:19, Dt 32:21, Es 41:29, Es 44:12-20, Dt 32:21, 1R 17:1, 1R 18:1, Ps 74:1-2, Za 10:1-2, Ac 14:15-17, Jr 5:24, Jr 10:13, Jr 51:16, Dt 28:12, 1R 8:36, 1R 17:14, 1R 18:39-45, Jb 5:10, Jb 38:26-28, Ps 147:8, Es 30:23, Jl 2:23, Am 4:7, Mt 5:45, Ps 25:3, Ps 25:21, Ps 27:14, Ps 130:5, Ps 135:7, Es 30:18, Es 30:23, Lm 3:25-26, Mi 7:7, Ha 3:17-19
Réciproques : Gn 2:5, Gn 27:28, Lv 26:4, Dt 11:14, 1S 12:21, 2S 21:10, 1R 16:26, 2Ch 6:27, Jb 12:15, Jb 28:26, Jb 36:27, Jb 37:12, Jb 38:28, Ps 65:9, Ps 104:13, Pr 3:20, Es 44:9, Jr 2:5, Jr 3:3, Os 2:7, Mi 5:7, Za 14:17, Ac 14:17, Jc 5:18
12:1 Jr 7:16, Jr 11:14, Jr 14:11, Ez 14:14, Ez 14:21, Ex 32:11-14, Nb 14:13-20, 1S 7:9, 1S 12:23, Ps 99:6, Jr 18:20, Gn 19:27, Ps 106:23, Za 3:3, He 9:24, Jg 5:9, Pr 14:35, Jr 7:15, Jr 23:39, Jr 52:3, 2R 17:20
Réciproques : Gn 18:22, Gn 20:7, Ex 15:25, Ex 32:10, Nb 11:2, Nb 21:7, Dt 9:14, 1S 3:14, 1S 12:17, 1S 16:1, 1R 9:3, 2R 17:18, 2R 23:26, 2R 24:3, 2R 24:4, 2R 25:11, 2Ch 34:25, 2Ch 34:28, Jb 42:8, Pr 29:8, Ct 6:5, Es 6:9, Jr 4:28, Jr 10:18, Jr 11:15, Jr 13:10, Jr 14:19, Jr 15:19, Jr 16:5, Jr 20:8, Jr 27:18, Jr 32:24, Jr 52:15, Lm 2:5, Lm 3:44, Lm 4:11, Lm 5:22, Ez 13:5, Ez 20:4, Ez 22:30, Ez 23:18, Ez 24:8, Os 1:9, Jon 2:4, Za 8:14, Mt 25:9, Mt 25:30, Lc 13:8, Jn 9:31, Ac 3:24, He 11:32, Jc 5:16, 1Jn 5:16, Ap 3:16, Ap 15:8
12:2 Jr 14:12, Jr 24:9-10, Jr 43:11, Es 24:18, Ez 5:2, Ez 5:12, Ez 14:21, Dn 9:12, Am 5:19, Za 11:9, Ap 6:3-8
Réciproques : Lv 26:25, Dt 28:21, Dt 28:25, Dt 32:23, 2R 24:4, 2R 25:11, Es 6:9, Jr 6:21, Jr 9:16, Jr 10:18, Jr 11:11, Jr 12:12, Jr 14:16, Jr 15:9, Jr 16:4, Jr 18:21, Jr 19:7, Jr 22:26, Jr 29:17, Jr 34:17, Jr 52:6, Jr 52:15, Ez 6:11, Ez 7:15, Ez 12:11, Ez 14:13, Ez 21:3, Ez 21:9, Ez 21:24, Ez 22:5, Ez 28:23, Ez 33:2, Ez 33:27, Mt 25:30, Ga 1:14, 1Jn 5:16, Ap 6:8
12:3 Jr 7:33, Lv 26:16, Lv 26:22, Lv 26:25, Dt 28:26, 1R 21:23-24, 2R 9:35-37, Es 18:6, Es 56:9-10, Ez 14:21, Ap 6:8, Ap 19:17-18
Réciproques : Dt 32:23, Dt 32:24, 1R 14:11, 2R 17:25, Ps 79:2, Ps 79:3, Es 5:25, Es 15:9, Jr 14:12, Jr 14:16, Jr 15:9, Jr 16:4, Jr 18:21, Jr 22:19, Jr 29:17, Jr 35:17, Jr 47:6, Ez 5:17, Ez 6:11, Ez 7:15, Ez 14:13, Ez 14:15, Ez 22:5, Ez 33:2, Ez 39:4, Am 4:10, Am 5:19, So 1:17, Za 11:9
12:4 Jr 9:16, Jr 24:9, Jr 29:18, Jr 34:17, Lv 26:33, Dt 28:25, Dt 28:64, Lm 1:8, Ez 23:46, 2R 21:11-13, 2R 23:26-27, 2R 24:3-4
Réciproques : 2R 21:16, Es 6:12, Jr 4:1, Jr 15:14, Jr 16:13, Jr 35:17, Lm 4:16, Ez 18:2, Ez 18:19, Ez 20:23, Ez 22:15, Os 3:4, Za 2:6
12:5 Jr 16:5, Jr 21:7, Jb 19:21, Ps 69:20, Es 51:19, Lm 1:12-16, Lm 2:15-16, Na 3:7, Ex 18:7, Jg 18:15, 1S 10:4, 1S 17:22, 1S 25:5
Réciproques : Os 3:4
12:6 Jr 1:16, Jr 2:13, Jr 2:17, Jr 2:19, Jr 7:24, Jr 8:5, Es 1:4, Es 28:13, Os 4:16, Os 11:7, Za 7:11, Ez 14:9, Ez 25:7, So 1:4, Jr 6:11, Jr 20:9, Ps 78:38-40, Ez 12:26-28, Os 13:14, Am 7:3-8
Réciproques : 2Ch 28:6, Es 31:3, Es 42:14, Jr 18:8, Jr 19:4, Jr 44:22, Ez 35:3, Os 10:10, Am 7:8, So 1:6, Ml 2:17
12:7 Jr 4:11-12, Jr 51:2, Ps 1:4, Es 41:16, Mt 3:12, Jr 9:21, Jr 18:21, Dt 28:18, Dt 28:32, Dt 28:41, Dt 28:53-56, Os 9:12-17, Ez 24:21, Ez 24:25, Jr 5:3, Jr 8:4-5, Es 9:13, Am 4:10-12, Za 1:4
Réciproques : Lv 23:30, Ez 36:12, Lc 3:17
12:8 Es 3:25-26, Es 4:1, Jr 4:16, Jr 5:6, Jr 6:4-5, Lc 21:35
Réciproques : Ex 22:24, Lv 26:16, 1S 13:5, 2Ch 36:17, Jr 6:26, Jr 15:13, Jr 18:21, Jr 48:8, Jr 49:5, Os 4:5, Ha 1:9, So 2:4
12:9 1S 2:5, Es 47:9, Lm 1:1, Lm 4:10, Am 8:9-10, Jr 15:2-3, Jr 44:27, Ez 5:12
Réciproques : 2Ch 36:17, Jr 19:7, Mi 3:6
12:10 Jr 20:14-18, Jb 3:1-26, Jr 15:20, Jr 1:18-19, Jr 20:7-8, 1R 18:17-18, 1R 21:20, 1R 22:8, Ps 120:5-6, Ez 2:6-7, Ez 3:7-9, Mt 10:21-23, Mt 24:9, Lc 2:34, Ac 16:20-22, Ac 17:6-8, Ac 19:8-9, Ac 19:25-28, Ac 28:22, 1Co 4:9-13, Ex 22:25, Dt 23:19-20, Ne 5:1-6, Ps 15:5, Ps 109:28, Pr 26:2, Mt 5:44, Lc 6:22
Réciproques : Nb 11:11, Dt 33:11, Jb 3:3, Jb 3:11, Jb 10:18, Ps 80:6, Jr 15:15, Jr 15:19, Jr 45:3, Lm 3:59, Ez 18:8, Mi 7:1, Ha 3:16, Mt 10:34
12:11 Ps 37:3-11, Ec 8:12, Jr 29:11-14, Jr 39:11-12, Jr 40:2-6, Ps 106:46, Pr 16:7, Pr 21:1
Réciproques : Pr 14:26, Es 3:10, Jr 40:5, Ha 3:16
12:12 Jr 1:18-19, Jr 21:4-5, Jb 40:9, Es 45:9, Ha 1:5-10
Réciproques : Dn 2:40, 1Jn 5:15
12:13 Jr 15:8, Jr 17:3, Jr 20:5, Ps 44:12, Es 52:3, Es 52:5
Réciproques : Dt 28:51, Ps 44:10, Jr 20:8, Lm 1:10, 1Jn 5:15
12:14 Jr 15:4, Jr 14:18, Jr 16:13, Jr 17:4, Jr 52:27, Lv 26:38-39, Dt 28:25, Dt 28:36, Dt 28:64, Am 5:27, Jr 4:4, Dt 29:23, Dt 32:22, Ps 21:9, Es 42:25, Es 66:15-16, Na 1:5-6, He 12:29
Réciproques : Gn 30:6, 2S 22:9, Jr 20:8, Jr 50:9
12:15 Jr 12:3, Jr 17:16, Jb 10:7, Ps 7:3-5, Ps 17:3, Jn 21:15-17, 2Co 5:11, Jr 11:18-20, Jr 20:12, Ne 5:19, Ne 6:14, Ne 13:22, Ne 13:31, Ps 106:4, Ps 109:26-29, Ps 119:84, Ps 119:132-134, Lc 18:7-8, Rm 12:19, 2Tm 4:14, Ap 6:10, Ap 18:20, Ps 39:13, Ps 102:24, Es 38:3, Jr 15:10, Jr 11:21, Jr 20:8, Ps 69:7-9, Mt 5:10-12, Mt 10:22, Mt 19:29, Lc 6:22-23, Lc 21:17, Rm 8:35, 1P 4:14-16
Réciproques : Jg 16:28, Jb 7:7, Ps 7:1, Jr 11:20, Jr 18:23, Jr 26:24, Lm 5:1, Ac 4:30, 1P 3:14
12:16 Ez 3:1-3, Ap 10:9, Jb 23:12, Ps 19:10, Ps 119:72, Ps 119:97, Ps 119:101-103, Ps 119:111, Jr 14:9
Réciproques : Ne 8:12, Jb 22:22, Ps 1:2, Ps 19:8, Ps 40:8, Ps 119:14, Ps 119:50, Ps 119:162, Pr 2:10, Pr 10:21, Pr 16:24, Pr 22:18, Pr 24:14, Ct 4:2, Ct 5:16, Ez 2:8, Ez 3:3, Dn 9:18, Am 9:12, Mi 2:7, Lc 8:15, Lc 24:32, Jn 4:32, Jn 6:27, Jn 15:7, Col 3:16, 1Tm 4:6
12:17 Ps 1:1, Ps 26:4-5, 2Co 6:17, Jr 13:17, Lm 3:28, Ez 3:24-25, Dn 7:28, Jr 1:10, Jr 6:11, Jr 20:8-9
Réciproques : Gn 49:6, 2Ch 28:9, Jb 11:3, Ps 137:1, Pr 18:1, Es 28:22, Jr 16:8, Lm 3:1, Dn 7:15, Mt 11:18, Ep 5:11
12:18 Jr 14:19, Ps 6:3, Ps 13:1-3, Lm 3:1-18, Jr 30:12, Jr 30:15, Jb 34:6, Mi 1:9, Jr 1:18-19, Jr 20:7, Jr 14:3, Jb 6:15-20
Réciproques : Nb 11:11, Nb 11:15, 2Ch 28:9, Jb 14:11, Jb 30:26, Ps 13:2, Ps 73:14, Ps 77:8, Jr 4:31, Dn 7:15, 1Jn 5:10
12:19 Jr 15:10-18, Jr 20:9, Ex 6:29-30, Jon 3:2, Jr 15:1, 1R 17:1, Pr 22:29, Za 3:7, Lc 1:19, Lc 21:36, Jud 1:24, Lv 10:10, Es 32:5-6, Ez 22:26, Ez 44:23, He 5:14, Ex 4:12, Ex 4:15, Ex 4:16, Lc 10:16, Lc 12:12, Lc 21:15, Jr 38:20-21, Ez 2:7, Ez 3:10-11, Ac 20:27, 2Co 5:16, Ga 1:10, Ga 2:5
Réciproques : Ex 8:1, Lv 14:57, Dt 10:8, Esd 8:17, Jb 36:2, Es 8:11, Es 49:2, Es 58:1, Jr 35:19, Dn 1:5, Dn 1:19, Mi 3:8, Za 3:1, Ml 2:7, Mc 12:14, Ac 23:11, 2Tm 2:21, Ap 9:20
12:20 Jr 1:18-19, Jr 6:27, Ez 3:9, Ac 4:8-13, Ac 4:29-31, Ac 5:29-32, Jr 20:11-12, Ps 124:1-3, Ps 129:1-2, Rm 8:31-39, Jr 20:11, Ps 46:7, Ps 46:11, Es 7:14, Es 8:9-10, Es 41:10, Ac 18:9-10, 2Tm 4:16, 2Tm 4:17, 2Tm 4:22
Réciproques : Gn 39:2, 1S 25:16, 2R 1:15, Ps 31:15, Es 49:2, Es 58:1, Jr 1:8, Jr 15:10, Jr 17:14, Jr 30:11, Jr 36:26, Jr 38:28, Jr 42:11, Jr 46:28, Ez 3:8, Ag 1:13, Ac 6:10, Ap 9:20
12:21 Gn 48:16, Ps 27:2, Ps 37:40, Es 49:24-25, Es 54:17, Mt 6:13, Rm 16:20, 2Co 1:10, Es 25:3-5, Es 29:5, Es 29:20
Réciproques : Jb 6:23, Ps 31:15, Ps 97:10, Ps 107:2, Jr 1:8, Jr 1:19, Jr 31:11, Jr 36:26, Jr 38:28, Jr 39:11, Mi 4:10, Ac 18:10, 2Tm 4:17

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Jérémie 12
  • Note de section ou de chapitre
    • Griefs du prophète contre le gouvernement divin, versets 1 à 4
    • réponse de Dieu laissant provisoirement subsister le scandale, versets 5 à 6
    • puis solution du problème par la punition imminente des méchants, versets 7 à 13
    • et par la délivrance éternelle des fidèles soit en Juda, soit dans les nations païennes converties, versets 14 à 17
    Ce morceau se rattache étroitement à ce qui précède. Les tentatives de meurtre des gens d'Anathoth contre le prophète ont fait naître dans son âme une plainte qui semble inculper la justice même de Dieu.
  • 12.1 De tout temps le spectacle de ce monde a été une occasion de scandale pour la conscience humaine; les succès insolents des méchants et les revers des justes sont une des objections les plus fortes qu'on puisse élever contre la Providence. Mais, tandis que les sages de ce monde ne savent qu'en tirer une occasion de doutes ou de blasphèmes, les hommes de Dieu apportent à Dieu lui-même toutes leurs plaintes; c'est à Lui qu'ils demandent la solution des difficultés que leur raison rencontre. Ce n'est pas en effet la plainte que l'homme adresse à Dieu qui est offensante pour le Maître suprême; c'est celle que l'homme retourne en lui-même ou dont il se fait l'écho auprès de ses semblables.
    Tu es juste. Le prophète reconnaît et établit avant tout que la justice divine reste au-dessus de ses griefs; s'il s'agissait d'un procès à intenter à Dieu, il sait bien que Dieu ne manquerait pas de le gagner. Il désire seulement soulager son cœur en s'entretenant avec lui des questions de droit qui le troublent; c'est ce qu'il entend par cette expression : parler justice avec toi.
    Tous les hommes de Dieu ont eu avec lui de ces audacieuses familiarités que Dieu a cependant accueillies, parce qu'elles partaient de cœurs droits et dévoués à sa gloire. Comparez Job 10.2-22.
  • 12.2 Ils portent du fruit. Le succès des méchants n'est pas d'un moment; il se continue et se consomme. Ils vivent assez pour voir leur conduite justifiée en apparence par ses résultats. Le scandale était plus grand encore dans l'ancienne alliance, ou Dieu avait institué des rétributions immédiates et terrestres pour la conduite bonne ou mauvaise de chacun.
    Tu es près de leur bouche et loin de leur âme (littéralement, de leurs reins). Le sens est : Toi qui sondes les cœurs et les reins, tu n'as pas l'air de sonder les leurs, et tu sembles ajouter foi à leurs paroles mensongères.
  • 12.3 Quant au prophète, il ne redoute pas l'examen de ses pensées les plus secrètes.
    Voue-les; littéralement : sanctifie-les; allusion à l'usage de mettre à part pendant quelques jours les victimes destinées au sacrifice; comparez Exode 12.6. Le prophète voue les méchants à l'interdit qui avait frappé jadis les Cananéens.
  • 12.4 Allusion probable à la sécheresse mentionnée déjà, 3.3; 5.24-25 et plus tard, chapitre 14. Pourquoi faut-il que tout le pays souffre ainsi pour les méchants qui seuls ont mérité le châtiment? Il semble, il est vrai, que, malgré leur prospérité, ils aient aussi leur part de la misère commune. Mais, enrichis par leurs injustices, ils peuvent se mettre plus facilement à l'abri des conséquences du fléau.
    Car ils disent. En effet (car), la désolation du pays est provoquée par leur incrédulité.
    Le sujet du verbe verra est sans doute le prophète. Ses ennemis disent qu'il ne verra pas leur fin, ni par conséquent l'accomplissement des menaces qu'il a prononcées contre eux.
  • 12.5 Réponse de Dieu sous une forme proverbiale : Ce que tu as enduré est peu de chose au prix de ce que tu as encore à attendre, et si tu es déjà à bout de force, comment suffiras-tu à de plus grandes fatigues et à de plus rudes épreuves?
    En effet, ce n'étaient pas seulement ses concitoyens d'Anathoth qui se tournaient contre le prophète; c'étaient les membres de sa propre famille (verset 6).
    Quelle consolation que celle que Dieu donne ici à Jérémie! Mais il arrive parfois que la perspective de maux plus grands réveille chez le fidèle son énergie défaillante en lui faisant espérer un surcroît de force divine.
    Dans les halliers du Jourdain : littéralement dans l'orgueil ou l'ornement du Jourdain. Les prophètes appellent ainsi (49.19; 50.44; Zacharie 11.3) les taillis verdoyants qui ornent les deux rives du Jourdain dans tout son cours à travers la plaine aride. Ces halliers sont hantés par les bêtes féroces. Le prophète les oppose ici aux endroits habités du pays dans lesquels on se sent bien en sûreté.
  • 12.6 A pleine voix. D'autres traduisent, mais à tort : assez, c'est-à-dire : il a assez vécu.
  • 12.7 Les versets 7 à 13 renferment la première partie de la solution du problème posé à Dieu par le prophète : elle est tirée du jugement prochain des méchants. C'est Dieu qui parle.
    Ma maison, non pas mon temple; mais, en général, tout le pays envisagé comme le domicile de Dieu; mon héritage : le peuple.
    Ce qu'aime mon âme : ce peuple qui va être livré à ses ennemis acharnés.
  • 12.8 Image très hardie : Israël, le bien-aimé de l'Eternel et son héritage, s'est retourné contre son maître comme un lion rugissant.
  • 12.9 Les oiseaux ont, dit-on, l'habitude d'environner et d'attaquer ceux qui portent un plumage plus éclatant ou plus bigarré que les autres. Israël a été au milieu des peuples de la terre semblable à un être de ce genre, exotique et étrange. Cette qualité de peuple à part, qui eût fait de lui le roi de tous les autres, s'il fût demeuré fidèle à son Dieu, l'a désigné, par le fait de sa révolte, à la haine et au mépris universels. Ces caractères sont encore les siens à cette heure.
    Devant moi : à mon jugement.
    Toutes les bêtes des champs : les fauves qui arrivent après les oiseaux de proie.
  • 12.10 De nombreux bergers : de nombreux rois de peuples païens.
  • 12.11 Personne ne l'a pris à cœur. Dieu ne défendant plus Israël, ce dernier est resté seul, comme l'oiseau bigarré, au milieu de ses ennemis.
  • 12.12 L'épée de l'Eternel : dans la main des ennemis.
  • 12.13 Soyez confus de ce que vous récoltez. Voilà la réponse à la question posée par le prophète : Patience! la mauvaise semence portera son fruit.
  • 12.14 Au châtiment, des méchants correspond, comme seconde partie de la réponse, le salut des fidèles en Israël et chez les païens.
    Mes mauvais voisins. Le discours passe, comme souvent, de la troisième à la première personne. En disant mes voisins, Jéhova parle comme propriétaire de Canaan. Les voisins sont les peuples d'alentour, Ammonites, Moabites, Syriens, qui avaient fréquemment envahi et dévasté la Palestine et qui représentent ici les peuples païens en général. Ils seront châtiés, comme Israël, par la déportation.
  • 12.15 Mais après que Juda aura été retiré du milieu d'eux et ramené dans son pays, ils seront aussi ramenés dans le leur. Comparez la même promesse appliquée à chaque peuple en particulier 46.26; 48.47; 49.6,39.
  • 12.16 Et si ces anciens séducteurs d'Israël, qui l'entraînaient à l'idolâtrie, se convertissent et adoptent sa foi, ils deviendront ses hôtes et, incorporés au peuple de Dieu, ils habiteront avec lui la Terre Sainte agrandie. C'est là la revanche que Dieu promet à son peuple. De pareils passages peuvent servir de réponse à ceux qui imputent à l'Ancien Testament un particularisme étroit et exclusif.
  • Jérémie 13

  • Note de section ou de chapitre
    Le prophète décrit la corruption et l'aveuglement du peuple par deux symboles : celui de la ceinture (versets 1 à 11) et celui des cruches (versets 12 à 14); puis il annonce au peuple (versets 15 à 17), au roi et à la reine (versets 18 à 22), enfin à Jérusalem (versets 23 à 27), le sort qui les attend sur la voie où ils marchent.
  • 13.1 Une ceinture de lin; c'est une ceinture de luxe, comme celle que portaient les prêtres (Lévitique 16.4); la ceinture ordinaire était faite de cuir (2Rois 1.8). D'après le verset 11, cette ceinture représente le peuple d'Israël, choisi par l'Eternel pour être sa gloire.
    Sur tes reins : image de l'union étroite entre l'Eternel et son peuple.
    Ne la mets pas dans l'eau : afin qu'elle demeure neuve et fraîche comme au premier jour; un vêtement lavé perd de son lustre et de sa valeur. Israël aurait dû demeurer fidèle à l'alliance et conserver ainsi dans toute sa pureté son état de consécration primitif (2.2).
    Des symboles de ce genre sont fréquents chez les prophètes, et l'on peut en chaque cas particulier se demander s'il faut les envisager comme des actes matériellement accomplis, ou comme des faits appartenant au domaine de la vision. Si l'on ne tient compte que de l'achat de la ceinture, la question peut ici paraître douteuse. Mais comme il est parlé ensuite de deux voyages du prophète jusqu'à l'Euphrate, il est peu probable que ces actes symboliques aient été accomplis en réalité. Du reste, la signification des emblèmes reste la même dans les deux cas.
  • 13.4 Va vers l'Euphrate. Ce nouvel acte symbolique imposé au prophète représente non point ce que Dieu a fait à l'égard du peuple, mais ce que le peuple est devenu par sa propre faute et contrairement à la destination que Dieu lui avait assignée. Il nous montre Israël infidèle à Dieu et cédant à l'attrait des religions étrangères. Israël a méprisé les eaux de Siloé (Esaïe 8.6); il est allé boire les eaux du Nil et de l'Euphrate (Jérémie 2.18). Il ne saurait être ici question de la captivité de Babylone, comme plusieurs l'ont cru; car ce châtiment, bien loin d'être fatal au peuple (comparez verset 7), a été pour lui une épreuve salutaire, d'où il est sorti purifié.
    Dans une fente de rocher. La ceinture doit être exposée à l'action des eaux du fleuve, mais non de manière à être emportée, car le prophète doit pouvoir la retrouver plus tard.
  • 13.7 Je creusai : pour retrouver la ceinture sous le limon et le gravier dont l'Euphrate l'avait couverte.
    Plus bonne à rien : image de la corruption morale produite en Israël par l'invasion des idolâtries étrangères. Comparez Matthieu 5.23, le sel qui a perdu sa saveur. Chaque peuple a sa mission; dès qu'Israël abandonnait Dieu, il était infidèle à la sienne et perdait sa raison dêtre dans l'humanité.
  • 13.9 Le grand orgueil de Jérusalem. L'orgueil du peuple atteint son plus haut point chez les habitants de la capitale.
  • 13.11 Israël ne devait pas être seulement l'auxiliaire de Dieu; il devait lui servir d'ornement au milieu des autres peuples. Allusion à Deutéronome 26.19.
  • 13.12 12 à 14. Le premier symbole se rapportait plutôt à la corruption morale du peuple; le second annonce la dissolution sociale qui en sera la conséquence; livrés à leur propre aveuglement, ils seront punis les uns par les autres en même temps que par l'Eternel.
    Toute cruche... Cette expression est probablement proverbiale : les cruches sont faites pour être remplies; le prophète sait bien que l'énoncé de cette vérité banale provoquera les moqueries de ses auditeurs, qui ne prévoient pas quelle application terrible il en va faire.
  • 13.13 D'ivresse : l'égarement dont Dieu frappe les méchants et dans lequel ils s'entre-détruisent, comme les cruches se brisent les unes contre les autres. Comparez Esaïe 19.2,1,11-14.
    Les pères et les fils : ceux que la nature appelle le plus directement à s'entr'aider. Dans la première comme dans la seconde ruine de Jérusalem, les discordes intestines concoururent, avec l'ennemi étranger, à l'extermination du peuple. Dieu veut que les méchants eux-mêmes lui servent d'instruments dans les jugements qu'il exécute contre eux.
  • 13.15 Ne soyez pas orgueilleux. Il y a l'orgueil de la prospérité où l'homme se glorifie de son bonheur, et l'orgueil du malheur où l'on refuse de s'accuser soi-même et d'aller chercher la délivrance à la seule source d'où elle procède.
  • 13.16 Rendez gloire. Comparez Josué 7.19.
    Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut éviter de jour, mais qui la nuit se dressent imprévus, et contre lesquels on se heurte soudain.
    La lumière, emblème du salut. Au lieu de la délivrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complète.
  • 13.17 La partie la plus féconde de la carrière des hommes de Dieu a toujours été leurs larmes et leurs prières secrètes; comparez l'exemple de l'apôtre Paul.
  • 13.18 Les paroles adressées au roi et à la reine s'étendent, selon nous, jusqu'à la fin du verset 22.
    La reine : la reine-mère, qui, dans les cours de l'Orient où règne la polygamie, a toujours joué un rôle prépondérant. Dans le livre des Rois, la reine-mère est nommée à l'occasion de chaque avènement, sauf deux fois. Il n'est pas possible de mettre des noms propres sous les indications de notre texte. Nous savons seulement que la mère du roi Jéhojachin (Jéchonias) fut emmenée à Babylone avec son fils (2Rois 24.12,15). Si les menaces des versets 18 à 22 se rapportent à elle, elles se sont sans doute accomplies à la lettre.
  • 13.19 Les villes du midi. Ces villes sont spécialement nommées, parce que l'ennemi qui vient du nord est censé traverser le pays dans toute sa longueur. Les villes du midi seront donc le dernier refuge.
    Sont fermées : non à cause du siége, puisque les habitants sont déjà déportés, mais par les décombres amoncelés devant toutes les issues et que personne ne déblaie.
  • 13.20 Le troupeau : ce peuple que le roi et la reine-mère étaient, appelés à conduire. Le discours adressé au roi et à la reine continue.
  • 13.21 D'après la traduction que nous avons adoptée, les Chaldéens et leurs rois sont ceux qu'a recherchés Israël. Objets des amours adultères de Juda, ces idolâtres deviennent maintenant ses maîtres. La reine-mère ici désignée avait certainement joué son rôle dans cette politique néfaste; c'est donc à elle en premier lieu que s'adressent les paroles suivantes : Les douleurs, etc.
  • 13.22 Les pans de ta robe... : ignominie infligée aux captives, et même sans doute à celles du plus haut rang. Comparez Nahum 3.5; Esaïe 47.3.
    Les talons meurtris. On peut appliquer cette expression soit aux entraves mises aux pieds, soit aux fatigues d'une longue marche faite pieds nus, soit enfin au supplice de la bastonnade sur les talons, qui est encore usité en Orient.
  • 13.23 Un Maure, probablement un Ethiopien. Jérémie se sert sans doute d'une expression proverbiale servant à désigner une chose impossible : Quand un noir changera sa peau, vous pourrez aussi faire par votre seule force quelque bien.
    Le fait de la corruption naturelle et invétérée de l'homme ne détruit pas, selon l'Ecriture, la culpabilité du pécheur. Car dans toutes les économies l'homme est en possession de certaines grâces au moyen desquelles il peut réagir contre sa nature corrompue; et Jésus déclare que ce qui est impossible aux hommes, est possible à Dieu.
    Vous qui êtes appris... cette expression correspond à celle du verset 21 auxquels tu avais appris.
  • 13.25 Ta portion mesurée. L'image est celle d'une portion abondante dont on remplit le large pli que le vêtement oriental forme sur la poitrine; comparez Matthieu 7.2. Il y a de l'ironie dans cette expression : une portion mesurée qui se trouve être une dispersion (verset 24)!
    Au mensonge : aux idoles.
  • 13.26 Et moi aussi... Moi, ton Dieu, j'aurai aussi ma main dans ces traitements que te feront subir tes ennemis. Cette menace, répétition aggravée de celle du verset 22 qui s'adressait à la reine mère, s'applique ici à Jérusalem tout entière.
  • 13.27 Tes hennissements; comparez les images analogues 2.23-24.
    J'ai vu tes abominations. Etre vu dans l'accomplissement de telles œuvres serait déjà une peine suffisante.
  • Jérémie 14

  • Note de section ou de chapitre
    Chapitres 14 à 17 : A l'occasion de sécheresses prolongées
    Le prophète essaie d'intercéder pour Juda; le Seigneur repousse cette tentative (14.1-15.9); plaintes amères de Jérémie; l'Eternel redresse l'esprit du prophète et lui donne des directions pour l'avenir (15.10-17.4); enfin le prophète tire au grand jour la cause cachée de la ruine; il prie pour sa propre délivrance; l'Eternel rappelle au peuple le chemin du salut (17.5-27).
    Le trait caractéristique de la conduite de Jérémie dans cette portion de son livre, c'est qu'il conteste avec Dieu comme avec un juge qui paraît tour à tour indifférent et implacable. Jérémie avait invoqué les jugements de Dieu sur les persécuteurs des justes; ici il adresse un appel ardent, mais inutile, à la miséricorde de Dieu en faveur des rebelles de son peuple. Le beau rôle, dans cette double lutte entre l'homme et Dieu, semble appartenir à l'homme. Mais la justice de Dieu, soit qu'elle diffère ses jugements, soit qu'elle les déchaîne sans miséricorde, aura toujours raison contre la raison humaine, car elle n'est que la sainteté de Dieu en action dans l'histoire.
  • 14.1 Des sécheresses. Le pluriel indique qu'il s'agit ici de sécheresses prolongées et restées célèbres, comme le tremblement de terre mentionné Amos 1.1; Zacharie 14.5. Voir la mention de ce même fléau 3.3; 5.24-25; 12.4. Il est inutile de rechercher la date de ce morceau, d'autant plus que tous ces discours, prononcés en diverses circonstances, ne furent rédigés que plus tard dans la forme sous laquelle nous les possédons ici (chapitre 36).
  • 14.2 2 à 6 Tableau de la sécheresse qui étend ses ravages sur les villes et les campagnes, sur les hommes et les animaux.
    Les portes; la partie mise pour le tout : les villes et leurs habitants. La porte de la ville est en Orient le lieu où les hommes se rassemblent; Ruth 4.1; 1Samuel 4.18; Job 29.7.
    Gisent en vêtements noirs... littéralement : sont noires jusqu'en terre. Dans cette image sont réunies la couleur et l'attitude du deuil. Les Juifs et les Orientaux s'assoient sur le sol, dans le deuil; Esaïe 3.26; Job 2.13.
    Le cri... Les cris seuls montent, tout le reste est gisant à terre.
  • 14.3 Se couvrent la tête : signe d'extrême tristesse; 2Samuel 15.30; 19.4. Il y a égalité dans la misère.
  • 14.4 Sol crevassé... : par suite de la sécheresse. Le mot hébreu comporte et le sens moral (consterné) et le sens physique (crevassé).
  • 14.5 La biche. La tendresse bien connue de cet animal pour ses petits est elle-même en défaut.
  • 14.6 Sur les hauteurs, où ils ont chance de trouver encore un peu d'air frais.
    Comme des dauphins... Le terme employé signifie ordinairement chacal; mais dans quel but Jérémie comparerait-il les onagres aux chacals? Il faut donc appliquer ici cette expression à quelque habitant des eaux, crocodile, dauphin ou autre, qui a l'habitude d'aspirer l'air de temps en temps au-dessus de l'eau.
  • 14.7 7 à 9 Première intercession du prophète en faveur de son peuple : Si tu ne trouves plus de raisons en nous pour nous pardonner, cherches-en du moins en toi-même.
    L'honneur du nom de l'Eternel ne serait-il pas compromis auprès des Gentils, si son peuple périssait? Ne voulant plus délivrer, Dieu ne serait-il pas suspect de ne pas le pouvoir? Le Dieu d'Israël serait-il pour sa propre terre comme un homme en voyage qui ne porte qu'un faible intérêt aux endroits où il passe une nuit
  • 14.10 Réponse de Dieu : Ils sont punis par où ils ont péché. S'ils sont réduits à errer çà et là pour trouver de l'eau, c'est parce qu'ils ont couru de tous côtés après les cultes païens et les mœurs étrangères (2.25). Tel est le sens du : c'est ainsi que..., qui a embarrassé plusieurs interprètes.
    Remarquons que la raison avancée par le prophète, l'honneur de Dieu, n'est pas même prise en considération dans cette réponse. Les intérêts de Dieu ne sauraient contrarier les exigences de sa justice.
  • 14.11 N'intercède pas : même défense que 7.16 et 11.4. Leurs retours vers le bien et leurs observances rituelles ne seront qu'apparences et mensonges.
    Epée, famine, peste : les trois fléaux de Dieu nommés déjà Lévitique 26.25; 2Samuel 24.13.
  • 14.13 Le prophète revient à la charge. Il a encore une circonstance atténuante à alléguer en faveur du peuple : ils ont été séduits par les faux prophètes qui leur ont promis la prospérité sur cette voie.
  • 14.14 Cette excuse est aussi repoussée. On ne devait pas écouter ces prophètes de mensonge et sans mandat.
  • 14.15 Cette prédiction contre les faux prophètes ne leur est pas adressée à eux-mêmes. Car son but n'est que de renforcer la menace faite au peuple qui se laisse séduire par eux. Sens : Si tel est le sort de ceux à qui vous vous confiez, quel sera le vôtre?
    Eux, leurs femmes... Tous ont participé au crime; 7.18.
    Je verserai. Cette méchanceté qu'ils ont fait monter jusqu'à moi, je la reverserai sur eux sous forme de châtiments.
  • 14.17 On a supposé qu'il y avait ici une lacune dans le texte, parce que la suite de la phrase semble ne pas répondre au commencement : Tu leur diras cette parole. C'est bien mal comprendre ce beau passage : Dis-leur que, ne pouvant plus intercéder pour eux, il ne te reste plus qu'à pleurer sur eux. Luc 19.41.
  • 14.18 Le prophète, le sacrificateur : l'élite du peuple. Si ceux-là sont réduits à la mendicité, qu'en est-il des autres?
    Dans un pays... Double mal : ils sont forcés d'aller mendier le pain de l'étranger; et ils ne savent pas même de quel côté se tourner pour cela.
  • 14.19 14.19 à 15.9 Troisième tentative d'intercession et troisième refus de Dieu.
    Dans ses deux intercessions précédentes, Jérémie en avait appelé successivement aux intérêts de Dieu et de sa gloire, qui lui commandaient de pardonner, et aux circonstances qui atténuaient la faute d'Israël. Dans cette troisième prière, il a recours à un moyen suprême. Excuser à tout prix le coupable peut avoir pour effet d'accroître l'irritation du juge; mais résistera-t-il à une confession complète de la faute, qui donne pleinement raison à sa colère elle-même? Résistera-t-il surtout au souvenir de ses propres bienfaits? Et pourtant cette dernière tentative reste aussi infructueuse que les précédentes.
    L'attente si cruellement frustrée, décrite dans ce verset, paraît nous reporter aux temps qui suivirent la mort de Josias et la défaite de Méguiddo.
  • 14.21 Ne profane pas; littéralement : Ne traite pas... comme choses vaines, ou abandonnées à la merci des événements.
    Le trône de ta gloire : le sanctuaire de Dieu à Jérusalem.
  • 14.22 Ces mots se rapportent à la sécheresse.
    Est-ce le ciel qui donnera les pluies? Bien des gens se l'imaginent, même en pays chrétien.
    Comment Dieu ne nous secourrait-il pas, puisque nul autre ne peut le faire?
  • Jérémie 15

  • 15.1 1 à 9 Réponse de Dieu.
    Moïse et Samuel, les deux grands intercesseurs des temps passés. Comparez Exode 33.1-23 et 1Samuel 12.23. Ils sont nommés ensemble Psaumes 99.6-8. Comparez Ezéchiel 14.14-20. Dieu a bien vu que les sentiments et les désirs exprimés par le prophète étaient les siens personnellement, mais non ceux du peuple qui reste toujours le même.
    De devant ma face : à la fois de la Terre Sainte et de l'alliance divine; car c'était en Canaan que l'alliance devait se réaliser.
    Chasse les. Les paroles du prophète sont des sentences efficaces, 1.10
  • 15.2 Réponse d'une justice implacable à la question : Où irons-nous?
    La mort désigne ici la peste, comme 43.11; 14.12. Comparez Apocalypse 6.8. Il y aura de l'ordre dans ce désordre, un plan dans ce chaos.
  • 15.3 Quatre familles, sous-entendu : de maux; le premier fléau amassera les cadavres sur lesquels les trois suivants s'acharneront.
  • 15.4 Aux outrages; d'autres traduisent : Je les présenterai comme objet d'effroi aux nations.
    Manassé. La mention de ce roi semble indiquer que nous ne sommes pas encore au temps de Jéhojakim, dont la conduite aurait fait oublier celle de son arrière-grand-père. Sans doute, Manassé s'était repenti, mais trop tard pour effacer les conséquences de ses crimes.
  • 15.5 Pour s'informer de ton état. On ne se dérangera pas même en faveur de Jérusalem, comme on le fait quand on va s'informer de l'état d'un malade.
  • 15.6 Contraste entre le peuple qui étend sa main pour repousser Dieu, et Dieu qui étend la sienne pour détruire le peuple.
  • 15.7 Aux portes de la terre. S'agit-il des limites du monde habitable, d'où le prophète Ezéchiel annonce que Dieu fera revenir le peuple (7.2; 37.9), ou bien seulement des frontières de Canaan? Les deux interprétations ont été données, et la première, quoique hardie, peut se défendre. La seconde est cependant plus simple. Le rouleau passera sur eux dans l'aire (la terre de Canaan); puis le van (l'exil) les jettera hors de leur pays. Comparez la même image Amos 9.9.
    Je les priverai d'enfants... La nation sera privée de ses guerriers, qui sont les époux des veuves et les fils des mères mentionnées verset 8 et 9.
  • 15.8 La mère du jeune homme : expression désignant collectivement toute mère dans cette situation.
    En plein midi. A l'heure de la plus grande sécurité, les mères des jeunes guerriers tués deviendront les victimes de la soldatesque.
  • 15.9 Quel contraste! La mère de sept fils, le type de la mère heureuse, n'est plus mère!
    Son soleil : le soleil de son bonheur se couche en ce même jour avant celui de la nature.
    Couverte de honte : privée à la fois de son époux et de ses fils.
    Leurs restes; ailleurs, les restes sont sauvés; mais ici il s'agit des restes de ces rebelles qui périssent jusqu'au dernier.
  • 15.10 15.10 à 17.4 Nouvelle contestation entre Jérémie et son Dieu au sujet des circonstances personnelles du prophète. Jérémie est comme désespéré de l'insuccès de ses prières. Le découragement auquel se livre le prophète est si profond que cette tristesse finit par devenir coupable et attire sur lui les répréhensions divines. Premier dialogue (versets 10 à 14); second dialogue (versets 15 à 21). Puis l'Eternel donne à Jérémie de nouvelles directions (16.1-21). Les menaces sont irrévocables (17.1-4).
    Malheur à moi. Cette plainte rappelle celle Job 3.1; toutefois le prophète ne va pas encore jusqu'à maudire le jour de sa naissance, comme il le fera plus tard (20.14). Il s'afflige d'être sans cesse et sans trêve en butte à ses ennemis personnels, qu'il rencontrait même, nous l'avons vu, au sein de sa propre famille.
    Homme de contestations. Il était l'objet et la victime, mais non l'auteur de ces querelles.
    Je n'ai rien prêté... Plusieurs entendent : Je n'ai été ni un créancier exigeant, ni un débiteur déloyal. Mais ces qualificatifs sont inutiles; il suffit trop souvent d'être simplement créancier ou débiteur, pour avoir dans le monde un adversaire. La loi de Moïse interdisait non seulement de se livrer à l'usure, mais même de prêter à intérêt; Deutéronome 23.19. Jérémie, n'ayant eu aucune affaire d'argent à traiter avec ses compatriotes, s'étonne de ne pas jouir au moins du bénéfice de l'indifférence générale. Mais il ne faut pas oublier que, si l'argent est une grande cause de divisions entre les hommes, la vérité en est une plus grande encore. Comparez Luc 12.51.
    Tous me maudissent. Cela prouvait du moins la puissance de sa parole et sa fidélité à son ministère.
  • 15.11 11 à 14 Ces versets ont paru si incohérents, si peu liés à ce qui précède et d'un style si insolite, que plusieurs interprètes modernes ont cru devoir les déclarer inauthentiques, ce parti désespéré ne nous paraît pas nécessaire.
    Si je ne : formule sacramentelle chez les Juifs, équivalant à : Si je ne fais pas ce que je dis ici, je ne suis pas Dieu.
    Dieu revêtira son serviteur d'une force nouvelle dans ces temps fâcheux, et les hommes qu'il redoute maintenant, viendront un jour implorer son secours. Peut-être cela s'est-il accompli lors de la ruine de Jérusalem, pendant laquelle Jérémie fat l'objet de la faveur de Nébucadnetsar.
  • 15.12 Ce verset a été expliqué de bien des manières. Les uns entendent : Ton intercession (le fer) brisera-t-elle mon dessein (le fer du nord et l'airain) d'envoyer Juda en captivité?
    D'autres : L'hostilité opiniâtre de Juda (le fer) l'emportera-t-elle sur la fermeté et la persévérance (le fer du nord, l'airain) du prophète de Dieu?
    D'autres : La force du pauvre Juda (le fer) brisera-t-elle l'irrésistible puissance de l'empire chaldéen (le fer du nord, l'airain)?
    Le second sens serait très plausible. Il répondrait bien à la promesse divine faite Jérémie 1.18 et rappelée au verset 20 de notre chapitre, et il se rattache très naturellement au sentiment que le prophète vient d'exprimer. Mais la relation de notre verset avec le suivant nous fait préférer le troisième sens. L'expression fer du nord s'explique mieux aussi, si l'on y voit une allusion aux Chaldéens qui venaient du nord.
    Fer du nord. Le fer le plus réputé dans l'antiquité était celui que fabriquaient les Chalybes, dans le pays du Pont, au nord de la Palestine.
  • 15.13 Dieu, qui vient de parler du peuple au prophète, s'adresse tout à coup à Juda lui-même, pour compléter sa réponse; car les calamités qu'il annonce seront en même temps le signal de la délivrance de son serviteur.
    Tes biens; littéralement : tes forces : les forces productives du pays.
    Sans paiement : ils seront à qui voudra les prendre; on n'aura que la peine de les emporter.
    13 et 14 Mêmes paroles 17.3-4.
  • 15.15 15 à 18 Nouvelle plainte du prophète, suivie d'une nouvelle réponse de Dieu.
    Tu le sais : littéralement : tu sais. L'objet sous-entendu de ce verbe, ce sont les machinations dont Jérémie s'est plaint au verset 10. Ce sujet est si amer, qu'il n'aime pas à l'énoncer.
    Venge-moi, littéralement : venge-toi pour moi! En me vengeant, tu te venges toi-même.
    Ne m'emporte pas : que ta longanimité envers mes adversaires ne dégénère pas en cruauté envers moi, qui suis leur victime. Rappelons-nous que c'est l'homme naturel qui parle dans ce passage, et qu'il va être repris de son langage par Dieu même. Que l'homme, dit Gerlach, qui dans la même situation que Jérémie aurait montré la même constance, lui jette le premier la pierre.
  • 15.16 Le prophète rappelle le cas qu'il a fait des paroles de Dieu et l'empressement avec lequel il a consenti à les publier, pour réclamer un peu de pitié de sa part. Celui qui a accepté avec amour une si redoutable mission, a-t-il mérité que Dieu le traite avec indifférence?
    Se sont trouvées : au-dedans de moi. Les révélations divines descendaient dans l'âme des prophètes comme des communications étrangères qu'ils trouvaient devant eux, quoique en eux.
    Parce que ton nom a été invoqué : lors de son installation dans son ministère de prophète.
  • 15.17 Dans le cercle : les divans où l'on se rencontre pour se divertir; comparez 6.11.
    Sous ta main, littéralement : de devant ta main; après que ta main s'était posée sur moi lorsqu'elle avait fait de moi un prophète. Comparez 1.9.
    Assis solitaire : sous le lourd fardeau de sa tâche et sans pouvoir prendre part à la gaieté de ceux dont la conduite envers Dieu remplissait son cœur d'indignation.
  • 15.18 Le prophète va jusqu'à accuser Dieu de ne pas tenir ses promesses, de ne lui avoir donné que les premiers élans d'une force déjà épuisée.
    Des eaux qui trompent : ces cours d'eau, si fréquents en Orient, que la chaleur fait tarir et qui deviennent une déception pour la caravane altérée, Que d'hommes de Dieu ont fait la même expérience et proféré de pareilles plaintes! Comparez par exemle Exode 5.22-23. A l'ardeur des premiers moments succèdent les dégoûts et la lassitude que fait éprouver une lutte sans terme et sans grandeur, et où Dieu paraît retirer à lui le secours qu'il a promis. Mais c'est afin d'en faire d'autant mieux mesurer la valeur et la nécessité.
  • 15.19 L'Eternel répond cette fois-ci au prophète par des réprimandes : Jérémie accuse Dieu au lieu de s'accuser lui-même. Lui, chargé de convertir les autres, il faut qu'il revienne le premier au Dieu contre lequel il murmure, et qu'il est en voie d'abandonner.
    Si tu sépares, non pas : dans le peuple (comme plusieurs l'ont pensé), mais : en toi-même. Jérémie a failli un moment, comme Asaph (Psaumes 73.2,15,22). L'interdit (les impulsions de la chair et du sang) doit être éloigné avant tout du for intérieur du serviteur de Dieu, pour qu'il puisse redevenir la bouche de Dieu auprès d'Israël.
    Ils reviendront à toi. Ces mots ne signifient pas qu'ils se convertiront à Dieu; mais que, obéi ou non, Jérémie recouvrera son rôle et sa place au sein du peuple; qu'il parlera de nouveau en prophète et sans baisser le ton.
    On ne peut qu'admirer la candeur et la sincérité avec lesquelles le prophète nous dévoile ici les secrets les plus intimes de sa vie morale et la répréhension sévère dont il a été l'objet de la part de Dieu. Il nous met ainsi en part des confidences les plus intimes entre lui et son Dieu, et nous pouvons le suivre dans ses découragements comme dans son relèvement.
  • 15.20 20 et 21 Répétition des assurances qu'avait reçues Jérémie au jour de sa vocation, 1.18, mais qui ne doivent se réaliser complètement qu'à la condition posée tout à l'heure : Si tu reviens à moi.
    Je te délivrerai. Cette promesse s'est accomplie par la manière dont Jérémie échappa à la ruine. On sait les propositions honorables qui lui furent faites par Nébucadnetsar, et que son dévouement à sa mission l'empêcha seul d'accepter.