Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Jérémie 27-29 (Annotée Neuchâtel)

   1 Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole-ci fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel. 2 Ainsi m'a dit l'Eternel : Fais-toi des liens et des jougs, et mets-les sur ton cou. 3 Puis envoie-les au roi d'Edom, au roi de Moab, au roi des fils d'Ammon, au roi de Tyr et au roi de Sidon, par les ambassadeurs venus à Jérusalem vers Sédécias, roi de Juda ; 4 et commande-leur de dire à leurs maîtres : Ainsi parle l'Eternel des armées, Dieu d'Israël : Voici comment vous parlerez à vos maîtres : 5 C'est moi qui par ma grande puissance et par mon bras étendu ai fait la terre, l'homme et les bêtes qui sont sur la face de la terre, et je la donne à qui il me plaît. 6 Maintenant, c'est moi qui ai donné toutes ces contrées aux mains de Nébucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je lui ai donné même les animaux des champs pour le servir. 7 Et toutes les nations lui seront assujetties, à lui, à son fils et au fils de son fils, jusqu'à ce que vienne le temps de son pays, à lui aussi, et que de nombreuses nations et de grands rois l'assujettissent. 8 Et le peuple et le royaume qui ne se soumettront pas à lui, Nébucadnetsar, roi de Babylone, et celui qui ne mettra pas son cou sous le joug du roi de Babylone, ce peuple-là, je le visiterai par l'épée, par la famine et par la peste, dit l'Eternel, jusqu'à ce que je l'achève par sa main. 9 Et vous, n'écoutez pas vos prophètes, ni vos devins, ni vos songes, ni vos augures, ni vos magiciens, qui vous disent : Vous ne serez point assujettis au roi de Babylone, 10 C'est un mensonge qu'ils vous prophétisent pour vous é1oigner de votre pays, pour que je vous chasse et que vous périssiez. 11 Et la nation qui mettra son cou sous le joug du roi de Babylone pour le servir, je la laisserai en repos dans son pays, dit l'Eternel ; elle le cultivera et y demeurera.
   12 Puis je tins le même langage à Sédécias, roi de Juda, lui disant. Mettez vos cous sous le joug du roi de Babylone et servez-le, lui et son peuple, et vivez ! 13 Pourquoi mourriez-vous, toi et ton peuple, par l'épée, par la famine et par la peste, comme l'Eternel l'a dit au peuple qui ne voudra pas servir le roi de Babylone ? 14 N'écoutez pas les paroles des prophètes qui vous disent : Vous ne serez point assujettis au roi de Babylone. Car c'est un mensonge qu'ils vous prophétisent ; 15 car je ne les ai point envoyés, dit l'Eternel, et ils prophétisent en mon nom faussement, afin que je vous chasse et que vous périssiez, vous et les prophètes qui vous prophétisent. 16 Je parlai aussi aux sacrificateurs et à tout ce peuple, et je leur dis : Ainsi parle l'Eternel : N'écoutez point les paroles de vos prophètes, qui vous prophétisent en disant : Voici, les meubles de la maison de l'Eternel vont être ramenés bientôt de Babylone. C'est un mensonge qu'il vous prophétisent. 17 Ne les écoutez point ; soumettez-vous au roi de Babylone, et vivez : pourquoi cette ville serait-elle réduite en dévastation ? 18 S'ils sont prophètes, si la parole de l'Eternel est avec eux, eh bien ! qu'ils intercèdent auprès de l'Eternel des armées pour que les meubles qui sont restés dans la maison de l'Eternel, dans celle du roi de Juda et à Jérusalem, ne s'en aillent pas à Babylone ! 19 Car ainsi parle l'Eternel des armées au sujet des colonnes et de la mer et des porte-bassins et du reste des meubles laissés dans cette ville, 20 que Nébucadnetsar, roi de Babylone, n'a point pris, quand il emmena de Jérusalem à Babylone Jéchonias, fils de Jéhojakim, roi de Juda, et tous les notables de Juda et de Jérusalem ; 21 ainsi parle l'Eternel des armées, Dieu d'Israël, au sujet des meubles restés dans la maison de l'Eternel et dans celle du roi de Juda et à Jérusalem : 22 Ils seront emmenés à Babylone et ils y resteront jusqu'au jour où je les visiterai, dit l'Eternel, et où je les ferai remonter et revenir dans ce lieu-ci.

Jérémie 28

   1 Cette même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, la quatrième année, le cinquième mois, le prophète Hanania, fils d'Azzur, de Gabaon, me dit dans la maison de l'Eternel, en présence des sacrificateurs et de tout le peuple : 2 Ainsi parle l'Eternel des armées, Dieu d'Israël : J'ai rompu le joug du roi de Babylone. 3 Encore deux ans, et je ramène dans ce lieu tous les meubles de la maison de l'Eternel que Nébucadnelsar, roi de Babylone, a enlevés de ce lieu et qu'il a emportés à Babylone. 4 Je ramènerai aussi dans ce lieu-ci Jéchonias, fils de Jéhojakim, roi de Juda, et tous les captifs de Juda qui sont allés à Babylone, dit l'Eternel ; car je romprai le joug du roi de Babylone. 5 Et Jérémie le prophète répondit à Hanania le prophète en présence des sacrificateurs et en présence de tous ceux qui se tenaient clans la maison de l'Eternel ; 6 Jérémie le prophète dit : Amen ! Ainsi fasse l'Eternel ! Que l'Eternel accomplisse les paroles que tu viens de prophétiser, en ramenant de Babylone dans ce lieu les meubles de la maison de l'Eternel et tous les captifs ! 7 Toutefois, entends cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple : 8 Les prophètes qui ont été avant moi et avant toi, dès les temps anciens, ont prophétisé à de nombreux pays et à de grands royaumes la guerre, le malheur et la peste. 9 Mais le prophète qui prophétisera du bien, ce sera quand sa parole s'accomplira que ce prophète sera connu avoir été véritablement envoyé par l'Eternel.
   10 Alors Hanania le prophète prit le joug de dessus le cou de Jérémie le prophète et le rompit ; 11 et Hanania dit devant tout le peuple ces mots : Ainsi parle l'Eternel. C'est ainsi que dans deux ans je romprai de dessus le cou de toutes les nations le joug de Nébucadnetsar, roi de Babylone.
Et Jérémie le prophète s'en alla. 12 Mais la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie après qu'Hanania le prophète eut rompu le joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète, en disant : 13 Va, parle à Hanania en ces mots : Ainsi parle l'Eternel : C'est un joug de bois que tu as rompu, et tu as fait à sa place un joug de fer. 14 Car ainsi parle l'Eternel des armées, Dieu. d'Israël : C'est un joug de fer que je mets sur le cou de toutes ces nations, pour qu'elles soient assujetties à Nébucadnetsar, roi de Babylone, et elles lui sont assujetties ; et je lui ai donné même les animaux des champs. 15 Puis Jérémie le prophète dit à Hanania le prophète : Ecoute, Hanania ! L'Eternel ne t'a pas envoyé, et tu as fait que ce peuple se confie au mensonge. 16 C'est pourquoi l'Eternel a dit : Voici, je te renvoie de dessus la face de la terre. Cette année même tu mourras, car ta parole a été une révolte contre l'Eternel. 17 Et Hanania le prophète mourut cette même année, au septième mois.

Jérémie 29

   1 Voici le texte de l'écrit que Jérémie le prophète envoya de Jérusalem au reste des anciens de la captivité, aux sacrificateurs, aux prophètes et à tout le peuple que Nébucadnetsar avait déporté de Jérusalem à Babylone, 2 après que furent sortis de Jérusalem le roi Jéchonias, la reine-mère, les hommes de la cour, princes de Juda et de Jérusalem, les charpentiers et les serruriers. 3 Il le leur envoya par Eléasa, fils de Saphan, et Guémaria, fils de Hilkija, que Sédécias, roi de Juda, avait envoyés à Babylone vers Nébucadnetsar, roi de Babylone. Cet écrit disait : 4 Ainsi parle l'Eternel des armées, Dieu d'Israël, à tous les captifs que j'ai exilés de Jérusalem à Babylone : 5 Bâtissez des maisons et habitez-les ; plantez des jardins et mangez-en le fruit ; 6 prenez des femmes et ayez des fils et des filles ; prenez des femmes pour vos fils et donnez des maris à vos filles, et qu'elles enfantent des fils et des filles ; multipliez-vous là et ne diminuez pas ; 7 et recherchez le bien de la ville où je vous ai exilés et priez l'Eternel pour elle, car son bien sera votre bien.
   8 Car ainsi parle l'Eternel des armées, Dieu d'Israël : Ne vous laissez pas séduire par vos prophètes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et n'écoutez pas les songes que vous vous donnez. 9 Car c'est en mentant qu'ils, vous prophétisent en mon nom ; je ne les ai point envoyés, dit l'Eternel. 10 Car voici ce que dit l'Eternel : Lorsque soixante-dix ans seront accomplis pour Babylone, je vous visiterai et j'exécuterai pour vous ma bonne parole en vous ramenant en ce lieu. 11 Car je connais, moi, les pensées que j'ai pour vous, dit l'Eternel, pensées de paix et non de malheur, afin de vous donner un avenir et une espérance. 12 Et vous m'appellerez, et vous viendrez, et vous me prierez, et je vous écouterai. 13 Vous me chercherez et vous me trouverez, parce que vous me chercherez de tout votre coeur, 14 et je me laisserai trouver par vous, dit l'Eternel ; je ramènerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux où je vous ai chassés, dit l'Eternel, et je vous ramènerai au lieu d'où je vous ai exilés.
   15 Vous dites : L'Eternel nous a suscité des prophètes jusqu'à Babylone. 16 Ainsi a dit l'Eternel au sujet du roi qui est assis sur le trône de David, et de tout le peuple qui habite dans cette ville, de vos frères qui ne sont point allés avec vous en exil ; 17 ainsi a dit l'Eternel des armées : Voici, j'envoie contre eux l'épée, la famine et la peste, et je les traite comme les figues détestables qu'on ne mange pas, tant elles sont mauvaises ; 18 et je les poursuis avec l'épée, la famine et la peste, et je les livre à l'agitation dans tous les royaumes de la terre, à la malédiction, à la désolation, à la risée, à l'outrage chez toutes les nations où je les aurai chassés, 19 en punition de ce qu'ils n'ont pas écouté mes paroles, dit l'Eternel, moi qui leur ai envoyé mes serviteurs les prophètes, me levant matin pour les envoyer ; et vous n'avez point écouté, dit l'Eternel. 20 Et vous, écoutez la parole de l'Eternel, tous les captifs que j'ai envoyés de Jérusalem à Babylone ! 21 Ainsi parle l'Eternel des armées, Dieu d'Israël, au sujet d'Achab, fils de Kolaïa, et de Sédécias, fils de Maaséia, qui vous prophétisent en mon nom des mensonges : Voici, je les livre aux mains de Nébucadretsar, roi de Babylone ; et il les frappera sous vos yeux ; 22 on tirera d'eux une formule de malédiction, chez tous les captifs de Juda qui sont à Babylone, en disant : Que l'Eternel te traite comme Sédécias et comme Achab, que le roi de Babylone a fait rôtir au feu ! 23 parce qu'ils ont fait une infamie en Israël, et commis adultère avec les femmes de leurs prochains, et prophétisé en mon nom des choses fausses que je ne leur avais pas commandées ; et moi, je suis celui qui sait et qui voit, dit l'Eternel.
   24 Tu parleras aussi à Sémaïa, le Néhélamite, en ces termes : 25 Ainsi a dit l'Eternel des armées, Dieu d'Israël : Tu as donc envoyé en ton propre nom des écrits à tout le peuple de Jérusalem, au sacrificateur Sophonie, fils de Maaséia, et à tous tes sacrificateurs, pour dire : 26 L'Eternel t'a établi sacrificateur à la place du sacrificateur Jéhojada, afin qu'il y ait des surveillants dans la maison de l'Eternel, pour tout homme qui fait l'inspiré et le prophète, afin de le mettre aux ceps et au carcan. 27 Et maintenant, pourquoi n'as-tu pas réprimé Jérémie d'Anathoth qui vous prophétise ? 28 Car il nous a fait dire à Babylone : Ce sera long ! bâtissez des maisons et habitez-les ; plantez des jardins et mangez-en le fruit ! 29 Et Sophonie le sacrificateur lut cet écrit aux oreilles de Jérémie le prophète ; 30 et la parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie en ces mots : 31 Envoie à tous les exilés ces paroles : Ainsi a parlé l'Eternel au sujet de Sémaïa, le Néhélamite : Parce que Sémaïa vous a prophétisé sans que je l'eusse envoyé, et vous a fait croire un mensonge, 32 cause de cela l'Eternel parle ainsi : Voici, je vais visiter Sémaïa, le Néhélamite, et sa postérité ; il n'aura personne des siens qui habite au milieu de ce peuple, et il ne verra pas le bien que je vais faire à mon peuple, dit l'Eternel ; car sa parole a été une révolte contre l'Eternel.

Références croisées

27:1 Jr 27:3, Jr 27:12, Jr 27:19, Jr 27:20, Jr 26:1, Jr 28:1
27:2 Am 7:1, Am 7:4, Jr 27:12, Jr 28:10-14, Jr 13:1-11, Jr 18:2-10, Jr 19:1-11, Jr 28:10, 1R 11:30-31, Es 20:2-4, Ez 4:1, Ez 5:17, Ez 12:1-28, Ez 24:3-12
Réciproques : 1R 19:15, 1R 20:35, 1R 22:11, 2Ch 18:10, Ne 3:5, Jr 1:10, Jr 27:11, Jr 28:2, Jr 28:11, Jr 30:8, Lm 5:5, Ez 7:23, Ez 12:3
27:3 Jr 25:19-26, Jr 47:1, Jr 49:39, Ez 25:1, Ez 28:26, Ez 29:18, Am 1:9-15, Am 2:1-3, 2Ch 36:13, Ez 17:15-21
Réciproques : 1R 20:35, Es 23:15, Jr 9:26, Jr 25:9, Jr 25:17, Jr 25:21, Jr 25:22, Jr 27:1, Jr 27:12, Jr 48:1, Jr 49:1, Ez 25:2, Ez 25:8, Ez 26:2, Ez 26:7, Ez 28:21, Mt 11:22
27:4 Jr 10:10, Jr 10:16, Jr 25:27, Jr 51:19, Ex 5:1
Réciproques : Ps 75:7, Jr 28:14
27:5 Jr 10:11-12, Jr 32:17, Jr 51:15, Gn 9:6, Ex 20:11, Jb 26:5-14, Jb 38:4-41, Ps 102:25, Ps 136:5-9, Ps 146:5-6, Ps 148:2-5, Es 40:21-26, Es 42:5, Es 44:24, Es 45:12, Es 48:13, Es 51:13, Jn 1:1-3, Ac 14:15, Ac 17:24, Col 1:16, He 1:2, He 1:10, He 1:11, Ap 4:11, Gn 1:29-30, Gn 9:2-3, Dt 2:7, Dt 2:9, Dt 2:19, Dt 5:16, Dt 32:8, Js 1:2-3, Esd 1:2, Ps 115:15-16, Ps 135:10-12, Dt 2:21, Dt 4:17, Dt 4:25, Dt 4:32, Dt 4:35
Réciproques : Lv 25:2, Nb 33:53, Dt 2:5, Dt 2:24, Dt 10:14, Js 2:9, 1S 15:28, 1R 2:15, 2R 5:1, 2R 9:3, 1Ch 29:11, 2Ch 13:5, 2Ch 20:6, Jb 12:9, Jb 36:22, Ps 50:10, Ps 78:71, Pr 8:15, Es 45:3, Jr 34:1, Jr 51:20, Dn 2:21, Dn 2:38, Dn 4:17, Dn 4:25, Dn 4:32, Dn 5:19, Mt 4:9, Mt 20:15, Jn 19:11, Rm 13:1, 1Co 10:28
27:6 Jr 28:14, Dn 2:37-38, Dn 5:18-19, Jr 24:1, Jr 25:9, Jr 43:10, Jr 51:20-23, Es 44:28, Ez 29:18-20, Jr 28:14, Ps 50:10-12, Dn 2:38
Réciproques : Gn 1:26, Nb 33:53, Dt 10:14, 1S 15:28, 2R 5:1, 2R 25:28, Esd 1:2, Jb 12:9, Ps 78:71, Ps 115:16, Ps 144:10, Es 7:20, Es 14:4, Es 16:8, Es 45:1, Jr 37:13, Jr 49:30, Jr 52:32, Ez 29:12, Ez 30:24, Dn 4:12, Dn 4:22, Dn 11:11, Mt 4:9, Rm 9:17, 1Co 10:28, Ap 13:7, Ap 17:17
27:7 Jr 25:11-14, Jr 50:9-10, Jr 52:31, 2Ch 36:20-21, Jr 25:12, Jr 50:27, Ps 37:13, Ps 137:8-9, Es 13:1, Es 13:8-22, Es 14:22-23, Es 21:9, Es 47:1-5, Dn 5:25-31, Ha 2:7, Za 2:8-9, Ap 13:5-10, Ap 14:8, Ap 14:15-20, Ap 16:19, Ap 17:16-17, Ap 18:2-8, Jr 25:14, Jr 50:1, Jr 51:64, Es 14:4-6
Réciproques : Lv 25:39, Dt 2:21, 2R 10:5, Esd 1:2, Ne 7:67, Es 7:20, Es 16:8, Es 47:2, Jr 25:34, Jr 28:14, Jr 29:10, Jr 30:8, Jr 34:9, Ez 34:27, Dn 2:37, Dn 4:12, Dn 5:26, Dn 7:1, Dn 9:2, Ha 2:3, Ha 2:8, Rm 9:17, Ap 13:7
27:8 Jr 25:28-29, Jr 38:17-19, Jr 40:9, Jr 42:10-18, Jr 52:3-6, Ez 17:19-21, Jr 24:10, Ez 14:21
Réciproques : Dt 2:21, 2R 10:5, 2R 25:1, Ne 3:5, Jb 34:29, Jr 4:7, Jr 27:11, Jr 27:12, Jr 27:13, Jr 32:3, Jr 32:29, Lm 1:14, Lm 5:5
27:9 Jr 27:14-16, Jr 14:14, Jr 23:16, Jr 23:25, Jr 23:32, Jr 29:8, Ex 7:11, Dt 18:10-12, Dt 18:14, Js 13:22, Es 8:19, Mi 3:7, Za 10:2, Ml 3:5, Ac 8:11, Ap 9:21, Ap 18:23, Ap 21:8, Ap 22:15, Es 47:12-14
Réciproques : Dt 13:1, 2R 17:17, Es 9:15, Es 44:25, Jr 8:11, Lm 2:14, Ez 21:29, Dn 4:7, 2Tm 4:3
27:10 Jr 27:14, Jr 28:16, Ez 14:9-11, Jr 32:31, Lm 2:14, Jr 27:15
Réciproques : Es 9:15, Es 44:25, Jr 8:11, Jr 14:14, Jr 23:16, Jr 27:16, Dn 4:7, Za 12:8, 2Th 2:11
27:11 Jr 27:2, Jr 27:8, Jr 27:12, Jr 21:9, Jr 38:2, Jr 40:9-12, Jr 42:10-11
Réciproques : 1R 12:11, Jr 27:17, Jr 30:3, Lm 5:5, Ez 28:25
27:12 Jr 27:3, Jr 28:1, Jr 38:17, 2Ch 36:11-13, Pr 1:33, Ez 17:11-21, Jr 27:2, Jr 27:8
Réciproques : Dt 28:48, 2R 24:20, 2Ch 36:12, 2Ch 36:21, Ne 3:5, Jr 17:4, Jr 27:1, Jr 27:11, Jr 27:17, Jr 37:13, Jr 38:23, Jr 42:11, Lm 1:14, Lm 5:5, Ez 17:14, Mi 2:3
27:13 Jr 38:20, Pr 8:36, Ez 18:24, Ez 18:31, Ez 33:11, Jr 27:8, Jr 24:9, Jr 38:2, Ez 14:21
Réciproques : Dt 28:48, 2R 7:3, 2Ch 36:21, Jr 17:4, Jr 21:9, Jr 27:17, Jr 37:13, Jr 38:23, Lm 1:19
27:14 Jr 27:9, Es 28:10-13, 2Co 11:13-15, Ph 3:2, Jr 27:10, Jr 14:14, Jr 23:21, Jr 23:25, Jr 28:15, Jr 29:8-9, 1R 22:22-23, Ez 13:6-15, Ez 13:22, Ez 13:23, Mi 2:11, Mt 7:15, 2P 2:1-3, 1Jn 4:1
Réciproques : 1R 22:10, 2Ch 18:9, Es 9:15, Jr 23:16, Jr 23:32, Jr 27:16, Jr 37:19, Lm 2:14, So 3:4
27:15 Jr 27:10, 2Ch 18:17-22, 2Ch 25:16, Ez 14:3-10, Mt 24:24, 2Th 2:9-12, 2Tm 2:17-19, 2Tm 4:3-4, Ap 13:7-8, Ap 13:12-14, Jr 6:13-15, Jr 8:10-12, Jr 14:15-16, Jr 20:6, Jr 23:15, Jr 28:16-17, Jr 29:22-23, Jr 29:31, Jr 29:32, Mi 3:5-7, Mt 15:14, Ap 19:20
Réciproques : Dt 18:20, Es 9:15, Jr 14:14, Jr 23:21, Jr 28:13, Jr 28:15, Jr 29:8, Jr 29:9, Ez 18:31, Mi 2:11, So 3:4, 2P 2:1
27:16 Jr 28:3, 2R 24:13, 2Ch 36:7-10, Dn 1:2, Jr 27:10, Jr 27:14, Es 9:15
Réciproques : Esd 6:5, Dn 5:2
27:17 Jr 27:11-12, Jr 27:13, Jr 38:17, Jr 38:23
Réciproques : 2R 10:5, Jr 42:11, Tt 3:1
27:18 1R 18:24, 1R 18:26, Jr 7:16, Jr 15:1, Jr 18:20, Jr 42:2, Gn 18:24-33, Gn 20:17, 1S 7:8, 1S 12:19, 1S 12:23, 2Ch 32:20, Jb 42:8-9, Ez 14:14, Ez 14:18-20, Ez 22:30, Ml 1:9, Jc 5:16-18
Réciproques : Gn 20:7, Ex 7:22, 2Ch 36:10, 2Ch 36:18, Esd 6:5, Ez 13:2, Ez 13:5
27:19 Jr 52:17-23, 1R 7:15-22, 2R 25:13, 2R 25:17, 2Ch 4:2-16
Réciproques : Jr 20:5, Jr 27:1, Dn 1:2
27:20 Jr 22:28, Jr 24:1, 2R 24:14-16, 2Ch 36:10, 2Ch 36:18
Réciproques : Jr 27:1, Jr 29:2, Dn 1:2, Mt 1:11
27:21 Réciproques : 2R 20:17, Esd 1:7, Es 39:6
27:22 Jr 29:10, Jr 34:5, Jr 52:17-21, 2R 24:13-17, 2Ch 36:17-18, Dn 5:1-4, Dn 5:23, Jr 25:11-12, Jr 29:10, Jr 32:5, 2Ch 36:21-23, Esd 1:1-5, Pr 21:30, Dn 9:2, Esd 1:7, Esd 1:11, Esd 5:13-15, Esd 7:9, Esd 7:19
Réciproques : 2R 20:17, Es 39:6, Jr 30:3
27:1 Jr 27:1, Jr 28:11, Jr 36:12, Jr 37:13, Jr 23:28, Es 9:15, Za 13:2-4
Réciproques : Dt 18:22, 1R 22:6, 2Ch 18:5, 2Ch 36:12, Ne 6:14, Jr 1:3, Jr 27:12, Jr 28:5, Jr 29:15, Jr 37:19, Ez 13:16, Os 7:3, Ac 13:8, Rm 16:18, 2Tm 3:8
27:2 Jr 27:2-12, Ez 13:5-16, Mi 3:11
Réciproques : Gn 3:5, 1S 18:10, 1R 22:11, 2Ch 18:10, Pr 27:14, Jr 14:13, Jr 28:4, Jr 28:10, Jr 28:11, Ez 13:6, Ez 22:28, Mi 2:11
27:3 Gn 47:9, Gn 47:28, Ps 90:10, Jr 27:16-22, 2R 24:13, 2Ch 36:10, Dn 1:2
Réciproques : Gn 3:5, 1R 22:11, 2Ch 4:19, 2Ch 18:10, 2Ch 36:7, Esd 1:7, Jr 5:13, Jr 6:14, Jr 8:11, Jr 23:17, Jr 28:6, Jr 28:16, Mi 2:11
27:4 Jr 22:24, Jr 22:28, Jr 24:1, Jr 52:31-34, 2R 25:27-30, Jr 24:5, Jr 28:2, Jr 28:10, Jr 2:20, Jr 30:8, Gn 27:40, Es 9:4, Na 1:13
Réciproques : 2R 24:13, Jr 5:12, Jr 29:1, Jr 29:2, Za 10:2
27:5 Jr 28:1, Jr 7:2, Jr 19:14, Jr 26:2
27:6 Nb 5:22, Dt 27:15-26, 1R 1:36, 1Ch 16:36, Ps 41:13, Ps 72:19, Ps 89:52, Ps 106:48, Mt 6:13, Mt 28:20, 1Co 14:16, 2Co 1:20, Ap 1:18, Ap 3:14, Ap 5:14, Ap 19:4, Ap 22:20-21, Jr 28:3, Jr 11:5, Jr 17:16, Jr 18:20
Réciproques : 1R 18:29, 2R 24:13, Ne 8:6, Rm 9:5, 1Co 4:8
27:7 1R 22:28
27:8 Lv 26:14-46, Dt 4:26-27, Dt 28:15-68, Dt 29:18-28, Dt 31:16-17, Dt 32:15-44, 1S 2:27-32, 1S 3:11-14, 1R 14:7-15, 1R 17:1, 1R 21:18-24, 1R 22:8, Es 5:1-8, Es 6:9-12, Es 13:18, Es 24:1-23, Jl 1:2-20, Jl 3:1-11, Mi 3:8-12, Na 1:1, Na 3:19, Am 1:2
Réciproques : 1R 22:28, Jr 20:8, Jr 36:29
27:9 Jr 4:10, Jr 6:14, Jr 8:11, Jr 14:13, Ez 13:10, Ez 13:16, Dt 18:22, Ez 13:10-16
Réciproques : Dt 13:2, 1R 22:28, Es 44:25, Ez 33:33, Za 2:9, Ml 2:4
27:10 Jr 28:2, Jr 28:4, Jr 27:2, Jr 36:23-24, 1R 22:11, 1R 22:24, 1R 22:25, Ml 3:13
Réciproques : 2Ch 18:10, Ne 6:14, Jr 30:8, Jr 37:19, Am 7:11, Ac 13:8
27:11 Jr 23:17, Jr 29:9, 1R 13:18, 1R 22:6, 1R 22:11, 1R 22:12, 2Ch 18:10, 2Ch 18:22, 2Ch 18:23, Pr 14:7, Ez 13:7, Jr 28:2-4, Jr 27:2-12
Réciproques : 1S 18:10, 1R 22:24, Jr 28:1, Jr 28:15, Am 7:11, Ac 13:8
27:12 Jr 1:2, Jr 29:30, 2R 20:4, 1Ch 17:3, Dn 9:2
Réciproques : Ez 13:2, Am 7:17
27:13 Jr 27:15, Ps 149:8, Lm 2:14
Réciproques : Dt 28:48, 1R 12:11, 2Ch 10:11, Jr 14:14, Jr 30:8, Jr 36:28
27:14 Jr 27:4, Jr 27:7, Jr 40:4, Dt 4:20, Dt 28:48, Es 14:4-6, Jr 25:9-26, Ap 17:12-13, Jr 27:6-7, Dn 2:38
Réciproques : 1R 12:11, 2Ch 10:11, Jr 36:28, Jr 37:13, Lm 1:14, Lm 5:5, Dn 2:37
27:15 Jr 28:11, Jr 14:14-15, Jr 23:21, Jr 27:15, Jr 29:23, Jr 29:31, Jr 29:32, 1R 22:23, Ez 13:2-3, Ez 13:22, Ez 22:28, Lm 2:14, Za 13:3
Réciproques : Dt 13:5, Dt 18:20, Dt 18:22, Dt 29:19, 1R 13:18, Ne 6:12, Ne 6:14, Pr 19:9, Es 5:18, Es 9:15, Es 28:15, Jr 5:12, Jr 5:14, Jr 7:4, Jr 20:6, Jr 23:32, Jr 27:14, Jr 29:8, Ez 11:13, Ez 13:6, Ez 13:9, Am 2:4, Am 7:16, Am 8:4, Mi 2:11, Mi 3:5, Za 10:2, Ml 2:9, Mt 7:15, Jn 10:1, Rm 16:18, 2Co 11:15, 2Tm 3:9, 2P 2:1
27:16 Gn 7:4, Ex 32:12, Dt 6:15, 1R 13:34, Am 9:8, Jr 28:3, Jr 20:6, Nb 14:37, Nb 16:28-35, Nb 29:32, Dt 13:5-11, Ez 13:11-12, Ac 13:8-11, Jr 29:32, Dt 13:5
Réciproques : Gn 39:9, Ex 9:5, 1S 15:23, 1S 28:19, 1R 13:5, 1R 13:18, 1R 22:25, 2R 2:24, 2Ch 6:23, 2Ch 18:24, Es 5:18, Es 9:15, Jr 27:10, Jr 27:15, Ez 13:22, Am 2:4, Am 7:17, Ml 2:9, Jc 3:6
27:17 Es 44:25-26, Za 1:6, Jr 29:1
Réciproques : Ex 9:5, Nb 14:37, 1S 28:19, 1R 13:5, 1R 22:25, 2Ch 6:23, 2Ch 18:24, Jr 27:15
27:1 Jr 29:25-29, 2Ch 30:1-6, Est 9:20, Ac 15:23, 2Co 7:8, Ga 6:11, He 13:22, Ap 2:1, Ap 3:22, Jr 24:1-7, Jr 28:4
Réciproques : 2R 24:12, Jr 28:17, Jr 29:28, Jr 33:9, Jr 51:61
27:2 Jr 22:24-28, Jr 27:20, Jr 28:4, 2R 24:12-16, 2Ch 36:9-10, 2R 9:32, 2R 20:18, Dn 1:3-21
Réciproques : 2R 24:16, Jr 24:1, Jr 34:19, Jr 38:7, Jr 51:61, Ez 17:13
27:3 Jr 26:24, Jr 39:14, 2R 22:8, Ez 8:11, Jr 36:25, 2R 22:12, 2Ch 34:20
Réciproques : 2R 22:9, 1Ch 2:39, 2Ch 34:8, Jr 29:16, Jr 36:10
27:4 Jr 24:5, Es 5:5, Es 10:5-6, Es 45:7, Es 59:1-2, Am 3:6
Réciproques : Lm 1:6, Ez 17:9
27:5 Jr 29:10, Jr 29:28, Ez 28:26
Réciproques : Ps 107:37
27:6 Jr 16:2-4, Gn 1:27-28, Gn 9:7, 1Tm 5:14, Gn 21:21, Gn 24:3-4, Gn 24:51, Gn 24:60, Gn 28:1-4, Gn 29:19, Gn 34:4, Jg 1:12-14, Jg 12:9, Jg 14:2, 1Co 7:36-38
Réciproques : Ez 28:26
27:7 Dn 4:27, Dn 6:4-5, Rm 13:1, Rm 13:5, 1P 2:13-17, Esd 6:10, Esd 7:23, Dn 4:19, 1Tm 2:1-2
Réciproques : Gn 37:14, Jr 38:4
27:8 Jr 14:14, Jr 23:21, Jr 27:14-15, Jr 28:15, Za 13:4, Mt 24:4-5, Mt 24:24, Mc 13:5-6, Mc 13:22, Mc 13:23, Lc 21:8, Rm 16:18, 2Co 11:13-15, Ep 4:14, Ep 5:6, 2Th 2:3, 2Th 2:9-11, 2Tm 3:13, 2Jn 1:7-9, Ap 13:14, Ap 19:20, Jr 5:31, Mi 2:11, Lc 6:26, 2P 2:2-3
Réciproques : Dt 13:1, Jr 23:16, Jr 23:25, Jr 27:9, Jr 29:15, Jr 29:21, Jr 29:23, Jr 29:24, Lm 2:14, Ez 13:2, Ez 13:6, Ez 22:28, Za 10:2, Col 2:8, 2Tm 4:3, 2P 2:1, 1Jn 4:1, 1Jn 4:5
27:9 Jr 29:23, Jr 29:31, Jr 27:15
Réciproques : Jr 14:14, Jr 23:21, Jr 27:14, Jr 28:11, Jr 29:15, Jr 29:21, Lm 2:14, Ez 13:2, Ez 22:28, Ep 5:6, 2P 2:1, 1Jn 4:1
27:10 Jr 25:12, Jr 27:7, Jr 27:22, 2Ch 36:21-23, Esd 1:1-2, Dn 9:2, Za 7:5, Jr 24:6-7, Jr 32:42-44, So 2:7
Réciproques : 1R 8:20, 2Ch 36:22, Ec 3:17, Es 23:15, Es 23:17, Es 49:25, Jr 29:5, Jr 29:32, Jr 33:14, Ez 29:11, Ez 36:4, Dn 9:3, Ha 3:2, Za 1:12, Za 1:13
27:11 Jb 23:13, Ps 33:11, Ps 40:5, Es 46:10-11, Es 55:8-12, Mi 4:12, Za 1:6, Za 8:14-15, Jr 3:12-19, Jr 30:18-22, Jr 31:1, Jr 33:26, Es 40:1, Es 46:13, Ez 34:11-31, Ez 36:1, Ez 37:28, Ez 39:1-29, Os 2:14-23, Os 3:5, Os 14:2-9, Jl 2:28-32, Am 9:8-15, Mi 5:4-7, Mi 7:14-20, So 3:14-20, Za 9:9-17, Za 12:5-10, Za 14:20-21, Ap 14:8-14, Lm 3:26
Réciproques : 1R 8:20, Ne 1:9, Ne 5:19, Ps 102:17, Ps 139:17, Pr 23:18, Ec 3:17, Es 9:13, Es 14:24, Es 30:19, Es 40:2, Jr 15:11, Jr 31:17, Ez 36:37, Za 13:9, Ac 27:31, 1Co 10:13
27:12 Jr 31:9, Jr 33:3, Ne 2:4-20, Ps 10:17, Ps 50:15, Ps 102:16-17, Es 30:19, Es 65:24, Ez 36:37, Dn 9:3-19, Za 13:9, Mt 7:7-8
Réciproques : Gn 13:4, Lv 26:39, Dt 4:29, Jg 3:15, 1R 8:48, 2Ch 6:38, 2Ch 14:7, 2Ch 15:2, 2Ch 15:12, 2Ch 30:9, 2Ch 33:13, Esd 8:23, Ps 3:4, Ps 27:8, Ps 65:2, Ps 91:15, Ps 107:6, Ps 145:18, Es 55:6, Es 58:9, Jr 24:7, Jr 50:4, Jr 51:50, Os 5:15, Os 10:12, Jl 2:12, Am 5:4, So 2:3, Za 1:3, Mt 6:5, Lc 11:9, Lc 18:1, Lc 18:39, Ac 9:11, Rm 8:27, Rm 12:12, Jc 1:5, Jc 5:16, 1Jn 3:22, 1Jn 5:14
27:13 Lv 26:40-45, Dt 4:29-31, Dt 30:1-20, 1R 8:47-50, 2Ch 6:37-39, Ps 91:15, Es 55:6-7, Os 5:15, Os 6:1-3, Am 5:4-6, So 2:1-3, Lc 11:9-10, Jr 3:10, Jr 24:7, Dt 30:2, Dt 30:10, 1R 2:4, 2R 23:3, 2Ch 22:9, 2Ch 31:21, Ps 119:2, Ps 119:10, Ps 119:58, Ps 119:69, Ps 119:145, Jl 2:12, Ac 8:37
Réciproques : Jg 3:15, 2R 23:25, 1Ch 16:10, 1Ch 28:9, 2Ch 15:12, 2Ch 33:13, Esd 8:23, Ps 3:4, Ps 9:10, Ps 27:4, Ps 27:8, Ps 65:2, Ps 145:18, Ec 9:10, Ct 3:4, Es 45:19, Es 58:9, So 2:3, Mt 7:7, Mc 10:48, Lc 18:39, Ac 9:11, Rm 8:27, Rm 12:12, He 11:6, Jc 1:5, Jc 5:16, 1Jn 3:22, 1Jn 5:14
27:14 Dt 4:7, 1Ch 28:9, 2Ch 15:12-15, Ps 32:6, Ps 46:1, Es 45:19, Es 55:6, Rm 10:20, Jr 16:14-15, Jr 23:3-8, Jr 24:5-7, Jr 30:3, Jr 30:10, Jr 31:8-14, Jr 32:37-44, Jr 33:7-26, Jr 46:27-28, Jr 50:4-5, Jr 50:19, Jr 50:20, Jr 50:33, Jr 50:34, Jr 51:10, Ps 126:1, Ps 126:4, Ez 11:16-20, Ez 34:1-31, Ez 36:1, Ez 39:29, Am 9:14, Mi 4:12, So 3:20
Réciproques : Dt 30:3, Ps 107:3, Es 14:1, Jr 8:3, Jr 30:18, Jr 31:16, Ez 37:21, Jl 3:1, So 2:7, He 11:6
27:15 Jr 29:8-9, Jr 28:1-17, Ez 1:1, Ez 1:3
Réciproques : Jr 29:20
27:16 Jr 29:3, Jr 24:2, Jr 38:2-3, Jr 38:17-23, Ez 6:1, Ez 9:11, Ez 17:12-21, Ez 21:9-27, Ez 22:31, Ez 24:1-14
Réciproques : Jr 22:2, Jr 24:8, Jr 37:17, Ez 11:21
27:17 Jr 29:18, Jr 15:2-3, Jr 24:8-10, Jr 34:17-22, Jr 43:11, Jr 52:6, Ez 5:12-17, Ez 14:12-21, Lc 21:11, Lc 21:23, Jr 24:1-3, Jr 24:8
Réciproques : Lv 26:25, Jr 9:16, Jr 14:12, Jr 22:2, Jr 36:31
27:18 Jr 15:4, Jr 24:9, Jr 34:17, Lv 26:33, Dt 28:25, Dt 28:64, 2Ch 29:8, Ps 44:11, Ez 6:8, Ez 12:15, Ez 22:15, Ez 36:19, Am 9:9, Za 7:14, Lc 21:24, Jr 29:22, Jr 19:8, Jr 25:9, Jr 26:6, Jr 42:18, Dt 29:21-28, 1R 9:7-8, 2Ch 7:19-22, 2Ch 29:8, Es 65:15, Lm 2:15-16
Réciproques : Lv 26:25, Nb 5:27, Ne 1:3, Ps 89:41, Jr 14:12, Jr 29:17, Jr 38:2, Jr 44:8, Jr 51:37, Dn 9:16, Za 8:13
27:19 Jr 6:19, Jr 7:13, Jr 7:24-26, Jr 25:3-7, Jr 26:5, Jr 32:33, Jr 34:17, Jr 35:14-16, Jr 44:4-5, Za 1:4-6, Za 7:11-13, He 12:25
Réciproques : Ne 9:34, Jr 7:26, Jr 25:4, Jr 44:22, Dn 9:6
27:20 Jr 29:15, Ez 3:11, Ez 3:15, Jr 24:5, Mi 4:10
Réciproques : 1R 22:19, Jr 14:15, Jr 22:2, Jr 29:31, Ez 13:2, Ml 2:9
27:21 Jr 29:8-9, Jr 14:14-15, Lm 2:14
Réciproques : Dt 13:5, 1R 22:11, 1R 22:25, 2R 2:24, 2Ch 18:10, 2Ch 18:24, 2Ch 34:8, Es 9:15, Jr 20:4, Jr 20:6, Jr 23:32, Jr 29:23, Jr 37:3, Ez 13:9, Am 7:17, Mi 2:11, Mi 3:5, Za 10:2, Mt 7:15, 2Tm 3:9
27:22 Gn 48:20, Rt 4:11, Es 65:15, 1Co 16:22, Dn 3:6, Dn 3:21
Réciproques : Gn 38:24, Ex 20:14, Nb 5:21, Nb 5:27, Nb 26:10, Dt 13:5, 1S 25:26, 1R 22:25, 2Ch 18:24, Es 9:15, Jr 5:7, Jr 20:6, Jr 24:9, Jr 26:6, Jr 27:15, Jr 29:18, Jr 42:18, Jr 44:12, Ez 13:9, Ez 14:8, Ha 2:6, Za 10:2
27:23 Jr 7:9-10, Jr 23:14, Jr 23:21, Ps 50:16-18, So 3:4, 2P 2:10-19, Jud 1:8-11, Jr 29:8-9, Jr 29:21, Jr 13:27, Jr 16:17, Jr 23:23-24, Pr 5:21, Ml 2:14, Ml 3:5, He 4:13, Ap 1:5, Ap 3:14
Réciproques : Gn 31:50, Gn 38:24, Ex 20:14, Jg 11:10, Jb 20:27, Jb 33:8, Ps 139:4, Jr 5:7, Jr 7:4, Jr 23:25, Jr 27:15, Jr 28:15, Jr 29:31, Ez 22:11, Ez 35:13, Am 5:12, Mi 1:2, Za 13:2
27:24 Jr 29:31-32, Jr 29:8
Réciproques : Dt 13:1, Ac 13:8
27:25 1R 21:8-13, 2R 10:1-7, 2R 19:9, 2R 19:14, 2Ch 32:17, Esd 4:7-16, Ne 6:5, Ne 6:17, Ne 6:19, Ac 9:2, Jr 29:29, Jr 21:1-2, Jr 37:3, Jr 52:24, 2R 25:18-21
Réciproques : 2Ch 34:8, 2Ch 35:8, Jr 1:19, Jr 18:18, Jr 29:1, Am 7:17, Ac 4:17
27:26 Jr 20:1-2, 2R 11:15, 2R 11:18, Ac 4:1, Ac 5:24, 2R 9:11, Os 9:7, Mc 3:21, Jn 10:20, Ac 26:11, Ac 26:24, 2Co 5:13-15, Jr 29:27, Dt 13:1-5, Za 13:3-6, Mt 21:23, Jn 8:53, Jn 10:33, Jr 20:1-2, Jr 38:6, Jr 38:28, 2Ch 16:10, 2Ch 18:26, Ac 5:18, Ac 16:24, 2Co 11:33, Ap 2:10
Réciproques : 1S 18:10, 1R 22:24, 1R 22:27, 2Ch 18:23, 2Ch 25:16, 2Ch 35:8, Es 59:15, Jr 20:7, Am 7:10, Mt 11:18, Mc 12:3, Lc 20:10, Ac 26:12, He 11:36
27:27 2Ch 25:16, Am 7:12-13, Jn 11:47-53, Ac 4:17-21, Ac 5:28, Ac 5:40, Jr 29:26, Jr 43:2-3, Nb 16:3, Mt 27:63, 2Tm 3:8
Réciproques : 1S 18:10, 1R 22:24, 2Ch 18:23, Es 30:10, Am 7:10, Lc 20:10, Ac 26:12
27:28 Jr 29:1-10
Réciproques : Jr 8:3, Jr 29:5, Ez 28:26, Za 5:11
27:29 Jr 29:25
Réciproques : 2R 25:18, Jr 20:3, Jr 52:24
27:30 Réciproques : Jr 28:12
27:31 Jr 29:20, Jr 29:9, Jr 29:23, Jr 14:14-15, Jr 23:21, Jr 28:15-17, Ez 13:8-16, Ez 13:22, Ez 13:23, 2P 2:1
Réciproques : Pr 19:9, Jr 7:4, Jr 23:32, Jr 27:15, Jr 29:24, Jr 37:19, Ez 13:6, Ez 13:9, Ez 13:12, Ez 13:16, Am 7:17, Ml 2:9, Jn 10:1, Ep 5:6, 2Tm 3:9
27:32 Jr 20:6, Ex 20:5, Nb 16:27-33, Js 7:24-25, 2R 5:27, Ps 109:8-15, Es 14:20, Es 14:22, Am 7:17, Jr 22:30, Jr 35:19, 1S 2:30-34, Jr 29:10-14, Jr 17:6, 2R 7:2, 2R 7:19, 2R 7:20, Jr 28:16
Réciproques : Nb 14:37, 1S 15:23, 1R 22:25, 2Ch 18:24, Pr 19:9, Jr 1:3, Jr 14:15, Jr 27:15, Jr 28:15, Jr 29:24, Ez 13:2, Ez 13:9, Ez 13:12, Ez 13:22, Ml 2:9, Mt 7:15, Jn 10:1, 2Co 11:15, 2Tm 3:9, 2P 2:1

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Jérémie 27
  • Note de section ou de chapitre
    Le système de flatterie, pratiqué depuis longtemps par les faux prophètes, se continuait, même après que les premiers jugements de Dieu avaient éclaté et avaient ainsi démontré la vanité de toutes ces promesses. Une première déportation avait déjà eu lieu, et ces séducteurs persistaient à annoncer, en réponse aux prédictions sinistres de Jérémie, le retour de ces premiers exilés, ainsi que celui des objets sacrés enlevés du temple par le conquérant. Jérémie contredit ici toutes ces promesses mensongères.
    • Titre et date, verset 1
    • message adressé aux rois voisins, versets 2 à 11
    • et à Sédécias, versets 12 à 15
    • avertissement aux sacrificateurs et au reste du peuple, versets 16 à 22.
  • 27.1 Il faut lire Sédécias au lieu de Jehojakim; comparez verset 12 et 28.1. Ce dernier nom a été substitué au premier par une erreur de copiste évidente.
    Au commencement : dans la quatrième année du règne de ce roi (28.1).
  • 27.2 Des liens et des jougs : les liens pour attacher au corps les deux pièces de bois dont se compose le joug.
    Mets-les : cet acte symbolique fut réellement exécuté.
  • 27.3 Envoie-les. Il est difficile d'admettre qu'il ait réellement envoyé un joug à chacun de ces rois; mais celui que portait en ce moment Jérémie était pour les ambassadeurs un emblème parlant du message dont il les chargeait pour leurs maîtres.
    Par les ambassadeurs : qui étaient venus sans aucun doute pour arrêter le plan d'une révolte générale contre Nébucadnetsar. Jérusalem était naturellement désignée par sa position pour être le centre de la coalition. Jérémie est chargé d'annoncer à chacun des conjurés que ce vaste projet échouera.
    Edom, Moab, Ammon, les anciens ennemis d'Israël, s'associent aujourd'hui à lui pour faire le mal. Sous Jéhojakim encore ils étaient alliés à Babylone contre Juda (2Rois 24.2).
  • 27.5 C'est moi, et non pas la puissance des dieux de Babylone... Il fallait établir le droit de Dieu dans toute son étendue et dans son caractère le plus universel et le plus absolu, pour mettre les prétendus droits de l'homme à leur place et fermer la bouche aux raisonneurs.
  • 27.6 Mon serviteur : en tant que dépositaire de la puissance divine sur la terre à cette époque. Comparez 25.9, note.
    Même les animaux des champs : la terre elle-même, avec tous les êtres qui l'habitent, tombe sous sa souveraineté.
  • 27.7 Ce n'était évidemment pas là l'état normal de l'humanité. D'après le prophète lui-même, ce pouvoir absolu, dévolu à un seul homme, était un châtiment infligé aux peuples d'alors et destiné à les ramener à Dieu.
    A lui, à son fils et au fils de son fils, soit deux générations après lui, c'est-à-dire à peu près les soixante-dix années fixées dans le chapitre précédent comme la durée de la puissance chaldéenne. Le fils et successeur de Nébucadnetsar, Evil-Mérodac, fut assassiné par son beau-frère Nériglissor, qui avait épousé la fille de Nébucadnetsar, et le trône revint bientôt au fils de celle-ci, Laborosoarcod. Mais il fut tué au bout de quelques mois par Naboned, sous lequel fut détruite la monarchie babylonienne.
    Le temps de son pays : le temps où le jugement atteindra à son tour la puissance des Chaldéens. Dieu a arrêté d'avance le temps des nations (Luc 21.24; Actes 17.26), le terme fatal de leur puissance, qu'il fait coïncider avec le moment où la mesure de leur iniquité est comble (Genèse 15.16).
    A lui aussi. Nébucadnetsar lui-même sera atteint par le jugement dont il est aujourd'hui l'exécuteur.
    Des nations et de grands rois : comparez 25.14; 50.9,14.
  • 27.8 Les fléaux de Dieu atteindront les peuples rebelles, s'ils échappent à l'épée de Nébucadnetsar.
  • 27.9 Le prophète désigne ici les diverses catégories de devins qui se trouvaient chez les peuples auxquels il s'adresse. Les inscriptions assyriennes et babyloniennes prouvent que les souverains d'Orient ne faisaient rien sans consulter les dieux. Ezéchiel nous montre, Ezéchiel 21.26, Nébucadnetsar consultant deux sortes de présages pour savoir s'il doit se diriger sur Jérusalem ou sur la capitale des Ammonites.
  • 27.10 Pour vous éloigner de votre pays. Ces mots désignent non le but que poursuivaient réellement ces faux prophètes, mais le résultat inévitable de leurs mensonges.
    La déportation en masse était le châtiment que les monarques d'Orient infligeaient aux peuples rebelles.
  • 27.12 Toutes ces menaces s'adressaient au peuple de Dieu aussi bien qu'aux peuples voisins. Israël, qui jusqu'alors avait formé une théocratie, c'est-à-dire un peuple dont Dieu était le souverain, devait apprendre à cette époque qu'il pouvait perdre son indépendance politique, sans cesser cependant d'être le peuple de Dieu. C'est ainsi que les deux sphères, civile et religieuse, qui jusqu'alors avaient été confondues dans l'Etat théocratique, commencèrent à se séparer l'une de l'autre. Jésus-Christ a formulé nettement et pour toujours cette distinction dans cette maxime : Rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.
  • 27.13 Pourquoi mourriez-vous? Se révolter, c'était se condamner à une mort certaine.
  • 27.14 Les paroles des prophètes : tels qu'Hanania, dans le chapitre suivant. Ils parlaient au roi et au peuple d'indépendance, aux sacrificateurs du retour des meubles sacrés emportés à Babylone, à chacun dans le sens qui flattait ses goûts.
  • 27.16 Bientôt : en opposition à la prédiction des soixante-dix ans, chapitre 25.
  • 27.18 S'ils sont prophètes : S'ils ont vraiment quelque relation intime avec Dieu, qu'ils usent de ce privilège pour chercher à conserver ce qui reste encore, et non pour entretenir la fausse espérance de recouvrer ce qui est irrévocablement perdu.
  • 27.19 Colonnes... Nébucadnetsar avait déjà enlevé du temple tout ce qui était d'or et d'argent; il n'y restait plus que les vases et objets d'airain.
    Les colonnes : voir 1Rois 7.23-26
    La mer : 1Rois 7.23-26.
    Les porte-bassins : 1Rois 7.27-37.
  • 27.22 Jusqu'au jour : comparez 32.5; sentence renfermant la promesse d'une restauration dont Dieu seul déterminera le moment.
  • Jérémie 28

  • 28.1 Au commencement. Le règne de Sédécias est partagé en deux périodes par sa révolte contre Nébucadnetsar. Le fait qui va être raconté, appartient à la première.
    Gabaon, ville de sacrificateurs, appartenant, comme Anathoth, la patrie de Jérémie, à la tribu de Benjamin. Peut-être ce rapport de voisinage ajoutait-il encore à la haine de Hanania contre Jérémie.
  • 28.4 La parole de l'Eternel. Plus le prophète ment, plus il cherche à faire illusion aux autres et peut-être à lui-même, en répétant les formules habituelles des vrais prophètes (voir verset 2). L'exemple de Manassé, revenu de Babylone sous le règne d'Asarhaddon, pouvait prêter quelque vraisemblance à ces espérances trompeuses.
  • 28.6 6 à 9 Jérémie et tous les prophètes qui l'avaient précédé avaient annoncé des malheurs, parce qu'ils s'adressaient à des pécheurs; s'ils annonçaient le salut, c'était toujours en le faisant précéder du jugement. Cette tradition non interrompue était une présomption bien forte contre celui qui osait prédire en ce moment une délivrance immédiate et sans conditions.
    La loi avait déjà prononcé qu'en cas de doute l'événement devait être pris pour juge (Deutéronome 18.21-22).
  • 28.10 Hanania répète sa prophétie telle quelle pour montrer combien il méprise cet avertissement.
  • 28.11 Jérémie se retire. Ne recevant aucune révélation en ce moment, il ne se sent pas le droit de rien répondre. On retrouve bien ici le caractère humble et soumis de ce prophète. Le trait raconté 2Samuel 7.3-4 nous offre un exemple du genre opposé. De pareils faits sont bien propres à nous montrer la différence entre la pensée personnelle du prophète et celle de Dieu, qui lui est communiquée par révélation.
  • 28.12 Maintenant que Jérémie a entendu la voix de Dieu, il parle. En rompant ce joug de bois symbolique, apporté par Jérémie, Hanania travaillait à affermir le peuple dans son endurcissement et dans l'incrédulité à l'égard des menaces divines; ce qui contribuait à rendre l'accomplissement de celles-ci et plus certain et plus dur.
  • 28.13 Animaux des champs : voir 27.6.
  • 28.15 Ecoute, Hanania! Cette interpellation a un caractère grave et menaçant; c'est que Jérémie se prépare à lui annoncer de la part de Dieu son sort personnel : Tu as prédit que les captifs de Babylone seraient renvoyés en Canaan d'ici à deux ans; et moi, je te renvoie (verset 16); je te congédie de la terre de Canaan et de cette vie d'ici à deux mois.
  • 28.16 Ta parole a été une révolte contre l'Eternel : d'abord parce qu'elle ne vient pas de l'Eternel puis parce qu'elle détourne le peuple du seul parti à prendre, celui de se soumettre humblement au châtiment divin.
  • 28.17 Septième mois : deux mois après cette scène (verset 1).
  • Jérémie 29

  • Note de section ou de chapitre
    Ce chapitre nous transporte dans les commencements du règne de Sédécias. Il fait revivre sous nos yeux la situation nouvelle où se trouvait le peuple d'Israël à la suite de la première déportation. Il était comme partagé en deux tronçons qui aspiraient à se rejoindre sur le sol de la patrie. Tandis que ceux qui étaient restés en Canaan s'enorgueillissaient de cet avantage (chapitre 24) et se berçaient de l'espoir que l'orage qui avait passé sur eux ne les atteindrait plus (chapitre 25), les Israélites déportés, qui formaient l'élite de la nation, attendaient leur retour en Canaan avec la chute prochaine de leurs vainqueurs. Les uns et les autres étaient fortifiés dans ces pensées présomptueuses par les faux prophètes qui vivaient en grand nombre au milieu d'eux. Le prophète de Dieu, Jérémie, se devait à ses compatriotes exilés, comme à ceux qui se trouvaient encore sur le sol de la patrie, et le chapitre 29 contient l'extrait d'une lettre écrite par lui aux premiers et destinée à les remettre dans la vérité de la situation (versets 4 à 19). La fin de cette lettre est une menace contre deux des faux prophètes vivant en captivité, Achab et Sédécias (versets 20 à 23). La fin du chapitre (versets 24 à 32) a trait à l'incident du prophète Sémaïa, provoqué par la lettre de Jérémie envoyée à Babylone.
  • 29.1 Voici le texte : Jérémie reproduit ici le contenu de sa lettre, probablement à cause des accusations dont elle fut le motif (versets 14 et 19).
    Au reste des anciens. Le mot reste désigne soit les anciens qui n'étaient ni sacrificateurs ni prophètes, soit, plus probablement ceux qui avaient échappé aux dangers de la guerre ou résisté aux fatigues de la déportation.
  • 29.2 Après que furent sortis : comparez 24.1; 2Rois 24.15.
    Reine-mère : voir Jérémie 13.18, note.
  • 29.3 Eléasa, fils de Saphan : peut-être un frère d'Achikam, protecteur de Jérémie (26.24); Guémaria, fils d'Hilkija, pourrait être un frère de Jérémie (1.1).
  • 29.5 Les exilés, entretenus dans leurs illusions par les faux prophètes qui leur annonçaient un prochain retour, se refusaient à rien entreprendre en vue d'un établissement durable sur la terre étrangère; rien de plus propre à dissiper leurs vaines espérances que ce conseil très ferme de Jérémie. Au terme de l'exil, il faudra au contraire les arracher à leur nouvelle patrie, où ils auront trouvé la richesse et le bien-être, pour les ramener sur le sol sur lequel seul doivent s'accomplir leurs véritables destinées.
  • 29.7 Recherchez le bien. C'est la règle de conduite qui sera plus tard donnée aux chrétiens par rapport à l'Etat, sous la protection duquel ils sont appelés à vivre. Souhaiter le malheur du pays où l'on vit, dans l'espoir d'y trouver une issue conforme à ses propres vues, c'est, pour ne rien dire de plus, méconnaître ses propres intérêts. Les habitants d'un même sol sont trop solidaires entre eux pour que le malheur de l'un puisse faire le bonheur des autres. L'enfant de Dieu doit faire descendre la bénédiction sur la société qui l'a reçu et qui le protège.
    Priez : comparez 1Timothée 2.1-2.
  • 29.8 Les songes...; littéralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un état de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant.
  • 29.10 Soixante-dix ans : comparez 25.11-12.
  • 29.11 Je connais : comparez Hébreux 12.11. Les voies de Dieu semblent d'abord sévères, mais la bénédiction est au terme pour ceux qui les acceptent humblement; néanmoins elle n'est qu'au terme. Vouloir anticiper impatiemment les temps et les moments dont Dieu s'est réservé à lui seul la disposition, c'est s'exposer à tout perdre, les bienfaits du châtiment comme ceux de la délivrance.
    Un avenir : belle parole qui marque la supériorité d'Israël sur tous les autres peuples de l'antiquité. Israël seul a attendu un véritable avenir, les autres se bornent plutôt à regretter le passé.
  • 29.12 Il est remarquable que la première grâce que le prophète annonce pour cet avenir, soit le droit rendu au peuple de prier son Dieu. Ainsi la condition pour obtenir toute grâce, la prière, est elle-même une grâce.
  • 29.13 Vous me chercherez de tout votre cœur. Il y a chercher et chercher. Les faux prophètes cherchaient Dieu sans doute. Mais ils le cherchaient pour la satisfaction de la chair, et non pour la sanctification du cœur; comparez Deutéronome 4.29; 30.1-5.
  • 29.15 La présence de prophètes nombreux au milieu d'eux paraissait aux exilés une garantie de la faveur divine.
  • 29.16 Réponse sévère de l'Eternel à ce motif trompeur de sécurité. Les menaces qui suivent coupent court à tout vain espoir (comparez Ezéchiel chapitres 4, 9, 11, 12).
  • 29.17 J'envoie contre eux. Ceux qui sont demeurés en Canaan seront encore plus misérables que vous.
    Les figues : peut-être allusion à la vision du chapitre 24. Mais les exilés pouvaient sans la connaître comprendre l'image.
  • 29.19 Vous n'avez point écouté. Il semble qu'il devrait y avoir ici la troisième personne, puisque Jérémie parle aux exilés de ceux qui ne sont pas encore emmenés en captivité. Mais il réunit ici tous les membres du peuple, parce que le péché des uns est celui de tous.
  • 29.21 Achab et Sédécias : personnages inconnus du reste. Sous les yeux même du gouvernement chaldéen ils osaient. fomenter la révolte contre lui; il était juste qu'ils tombassent sous ses coups.
  • 29.22 Rôtir au feu : supplice en usage chez les Chaldéens (Daniel 3.6).
  • 29.23 Commis adultère. Ce crime a toujours été fréquent chez les mercenaires du sanctuaire en Israël. Il n'était pas nécessaire d'attendre l'événement pour confondre de pareils hommes comme faux prophètes.
  • 29.24 Sémaïa : connu par ce seul passage. Néhélamite : soit originaire d'une ville appelée Néhélam, soit descendant d'un homme de ce nom, qui ne se retrouve pas dans l'Ancien Testament.
  • 29.25 La lettre envoyée par Jérémie à Babylone avait exaspéré ce personnage, qui usait de l'influence qu'il avait conservée à Jérusalem pour nuire au prophète.
    Sophonie : sacrificateur en second au moment de la ruine (2Rois 25.18)
  • 29.26 A la place de Jehojada. Il ne peut être question ici du grand sacrificateur qui fit périr Athalie. C'est un personnage qui avait probablement succédé à Paschur (chapitre 20). Voir sur cette charge 20.1, note. Sémaïa reproche à Sophonie de ne pas infliger à Jérémie un traitement pareil à celui que Paschur lui avait fait subir.
    Ceps, serrant les pieds; carcan, collier en fer serrant le cou, mais comme instrument de torture, plutôt que d'exposition publique.
    Qui fait l'inspiré : il applique évidemment à Jérémie lui-même ces épithètes dénigrantes. Comparez 2Rois 9.11.
  • 29.29 L'intention de Sophonie, en communiquant cette lettre à Jérémie, était sans doute bienveillante; car il ne céda point aux suggestions qui y étaient contenues.
  • 29.31 Envoie : par une voie qui nous est inconnue et à une époque évidemment postérieure à l'expédition de la lettre rapportée ci-dessus.
  • 29.32 Sa postérité... : le plus terrible châtiment au point de vue d'alors; comparez la sentence de Jéhojakim (22.30). Voir la contre-partie dans 2Samuel 7.10-29; Psaumes 25.13.
    Il ne verra pas le bien : comparez 2Rois 7.2,19.
    Sa parole a été une révolte : voir à 27.16; comparez Deutéronome 13.6.