Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Jérémie 3-4 (Annotée Neuchâtel)

   1 Il est dit : Quand un homme répudie sa femme, et qu'après l'avoir quitté, elle devient la femme d'un autre, retournera-t-il encore vers elle ? Ce pays n'en serait-il point profané ? Et toi, tu t'es livrée à beaucoup d'amants, et tu reviendrais vers moi ! dit l'Eternel. 2 Lève les yeux vers les hauteurs nues et regarde : où n'as-tu pas été souillée ? Tu les attendais sur les routes, pareille à l'Arabe dans le désert, et tu as profané le pays par tes prostitutions et par ta méchanceté. 3 Les grandes pluies ont été retenues, les pluies du printemps ont manqué ; mais tu as eu un front de courtisane, tu as refusé de rougir. 4 Et maintenant, n'est-ce pas ? tu me dis : Mon père, tu es l'ami de ma jeunesse ! Sera-t-il toujours irrité ? Demandes-tu. 5 Gardera-t-il à jamais sa colère ? Voilà ce que tu dis, et tu commets les crimes et les achèves.
   6 Et l'Eternel me dit aux jours du roi Josias : As-tu vu ce qu'a fait Israël l'infidèle ? Elle est allée sur toute montagne élevée et sous tout arbre vert, et s'y est prostituée. 7 Et je disais : Après avoir fait toutes ces choses, elle reviendra à moi ; mais elle n'est pas revenue, et sa soeur, Juda la perfide, l'a vu. 8 A cause de tous les adultères d'Israël l'infidèle, je l'avais répudiée et lui avais donné sa lettre de divorce ; mais j'ai vu que sa soeur, Juda la perfide, n'a pas eu de crainte ; elle est partie et s'est prostituée, elle aussi. 9 Par la clameur de ses prostitutions le pays avait été profané, et elle avait commis l'impureté avec le bois et la pierre ; 10 mais pour tout cela, sa soeur, Juda la perfide, n'est pas revenue à moi de tout soit coeur, mais avec mensonge, dit l'Eternel. 11 Et l'Eternel me dit : Israël l'infidèle s'est montrée juste au prix de Juda la perfide.
   12 Va, et crie ces paroles du côté du nord, et dis : Reviens, infidèle Israël, dit l'Eternel ; je n'assombrirai pas pour vous mon visage, car je suis clément, dit l'Eternel, et je ne garde point à toujours ma colère. 13 Seulement reconnais ta faute ; car tu t'es détachée de l'Eternel ton Dieu, et tu as prodigué tes pas vers les étrangers sous tout, arbre vert, et vous n'avez point écouté ma voix, dit l'Eternel. 14 Revenez, fils infidèles, dit l'Eternel, car je suis votre maître, et je vous prendrai, un d'une ville et deux d'une famille, et vous amènerai dans Sion ; 15 et je vous donnerai des pasteurs selon mon coeur, qui vous paîtront avec intelligence et sagesse.
   16 Et quand vous aurez multiplié et fructifié dans le pays, il arrivera en ces jours-là, dit l'Eternel, qu'on ne dira plus : L'arche de l'alliance de l'Eternel !
Elle ne reviendra plus au coeur ; on ne s'en souviendra plus ; on ne la regrettera plus, et on n'en fera pas une autre. 17 En ce temps-là, on appellera Jérusalem le trône de l'Eternel, et toutes les nations s'y assembleront, à cause du nom de l'Eternel en Jérusalem, et elles ne suivront plus l'obstination de leur mauvais coeur. 18 En ces jours-là, la maison de Juda marchera avec la maison d'Israël, et elles viendront ensemble du pays du nord au pays que j'ai fait hériter à vos pères. 19 Et moi, je disais : Où te placerai-je parmi mes fils ? Je te donnerai un pays de délices, le joyau des joyaux des nations pour héritage ; et j'ai dit : Vous m'appellerez : Mon père ; et vous ne cesserez point de me suivre.
   20 Mais comme une femme trahit son amant, ainsi vous m'avez trahi, maison d'Israël, dit l'Eternel. 21 Une clameur se fait entendre sur les hauteurs, les pleurs des enfants d'Israël demandant grâce, parce qu'ils ont faussé leur voie, oublié l'Eternel leur Dieu.
   22 Revenez, fils infidèles, je guérirai vos infidélités !
Voici, nous venons à toi parce que tu es l'Eternel notre Dieu. 23 Oui, c'est en vain que vient des hauteurs le tumulte des fêtes sur les montagnes. Oui, c'est en l'Eternel notre Dieu qu'est le salut d'Israël. 24 L'infamie a dévoré dès notre jeunesse le bien gagné par nos pères, leurs brebis et leurs boeufs, leurs fils et leurs filles. 25 Couchons-nous dans notre infamie, et que notre honte nous couvre ! Car c'est contre l'Eternel notre Dieu que nous avons péché, nous et nos pères, dès notre jeunesse et jusqu'à ce jour-ci, et nous n'avons pas écouté la voix de l'Eternel notre Dieu.

Jérémie 4

   1 Si tu te convertis, Israël, dit l'Eternel, si tu te convertis à moi, et si tu ôtes de devant moi tes abominations, tu ne seras plus vagabond ; 2 et si tu jures : L'Eternel est vivant !
avec vérité, avec droiture et avec justice, les nations se diront bénies en lui et se gloriferont en lui.
   3 Car ainsi parle l'Eternel aux hommes de Juda et à Jérusalem : Défrichez vos jachères et ne semez pas dans les épines ! 4 Circoncisez-vous pour l'Eternel et enlevez les prépuces de votre coeur, hommes de Juda et habitants de Jérusalem ; de peur que ma colère n'éclate comme un feu et ne consume sans que personne éteigne, à cause de la méchanceté de vos actions.
   5 Publiez dans Juda et annoncez dans Jérusalem, et parlez ; et sonnez de la trompette dans le pays ; criez à pleine voix et dites : Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes. 6 Elevez un étendard du côté de Sion, sauvez-vous, ne vous arrêtez pas, car j'amène du septentrion malheur et grand désastre. 7 Un lion sort de son fourré, et un destructeur des nations lève sa tente, sort de son lieu pour réduire ton pays en désert ; vos villes seront désolées au point qu'il n'y aura plus d'habitant. 8 C'est pourquoi ceignez le cilice, frappez-vous et lamentez-vous, car l'ardeur de la colère de l'Eternel ne s'est pas détournée de nous. 9 Et il arrivera en ces jours-là, dit l'Eternel, que le coeur manquera au roi et aux princes ; les sacrificateurs seront consternés et les prophètes stupéfaits. 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Eternel, en vérité, tu as trompé ce peuple et Jérusalem en disant : Vous aurez la paix !... et l'épée atteint jusqu'à l'âme ! 11 En ce temps-là, on dira à ce peuple et à Jérusalem : Un vent brûlant vient des collines du désert sur le chemin qui mène à la fille de mon peuple ; non point pour vanner ni pour nettoyer ; 12 c'est un vent plus fort que pour cela, qui vient à mes ordres ; maintenant, à mon tour, je vais prononcer leur sentence. 13 Voici, il monte comme les nuées ; comme l'ouragan sont ses chars ; plus rapides que les aigles, ses chevaux ; malheur à nous, car nous sommes dévastés ! 14 Détache ton coeur de la méchanceté, Jérusalem, pour que tu sois sauvée ; jusques à quand demeureront-elles dans ton coeur, tes pensées de ruine ? 15 Car une voix publie depuis Dan et annonce des ruines depuis la montagne d'Ephraïm ; 16 faites-le savoir aux nations ; holà ! faites-leur dire : A Jérusalem ! Des assiégeants arrivent d'une terre lointaine et poussent leurs cris contre les villes de Juda ; 17 comme des gardes des champs, ils sont à l'entour de Jérusalem ; car elle s'est rebellée contre moi, dit l'Eternel. 18 Voilà ce que te vaudront ta conduite et tes actes ; voilà l'effet de ta méchanceté ; oui, cela est amer ; oui, cela atteint jusqu'à ton coeur !
   19 Mes entrailles, mes entrailles ! Le coeur me fait mal ; le coeur me palpite ; je ne puis me taire, car tu entends, ô mon âme, le son de la trompette, le cri de guerre. 20 On annonce brèche sur brèche car tout le pays est ravagé ; tout d'un coup on détruit mes tentes ; en un instant, mes pavillons. 21 Jusques à quand verrai-je l'étendard ? entendrai-je le son de la trompette ? 22 C'est que mon peuple est fou ; ils ne me connaissent pas ; ce sont des fils insensés ; ils n'ont pas d'intelligence ; ils sont habiles à faire le mal, et ils ne savent pas faire le bien. 23 Je regarde la terre, et voici elle est sans forme et vide ; les cieux, et leur lumière n'est plus. 24 Je regarde les montagnes, et voici elles tremblent, et toutes les collines chancellent. 25 Je regarde, et voici, il n'y a personne, et tous les oiseaux du ciel ont fui. 26 Je regarde, et voici le verger est devenu le désert, et toutes ses villes sont détruites devant l'Eternel, devant l'ardeur de sa colère. 27 Car ainsi a dit l'Eternel : Tout le pays ne sera que désolation ; cependant je ne le détruirai pas entièrement. 28 Pour cela, la terre est en deuil, et les cieux sont obscurcis en-haut, parce que je l'ai dit, parce que je l'ai résolu, et je ne m'en repens pas, et je n'en reviendrai pas. 29 A la voix du cavalier et de l'archer, toute ville est en fuite ; on entre dans les forêts ; on monte sur les rochers ; toute ville est abandonnée ; il n'y reste personne. 30 Et toi, dévastée, que fais-tu de te vêtir de pourpre, de te parer d'ornements d'or, de border tes yeux de fard ? C'est en vain que tu te fais belle ; tes amants te dédaignent ; c'est ta vie qu'ils veulent. 31 Car j'entends une voix comme celle d'une femme en travail ; un cri d'angoisse, comme de celle qui enfante une première fois ; c'est la voix de la fille de Sion ; elle est haletante, elle étend les mains : Malheur à moi ! car mon âme succombe aux coups des meurtriers.

Références croisées

3:1 Dt 24:1-4, Jr 3:9, Jr 2:7, Lv 18:24-28, Es 24:5, Mi 2:10, Jr 2:20, Jr 2:23, Dt 22:21, Jg 19:2, Ez 16:26, Ez 16:28, Ez 16:29, Ez 23:4-49, Os 1:2, Os 2:5-7, Jr 3:12-14, Jr 3:22, Jr 4:1, Jr 4:14, Jr 8:4-6, Dt 4:29-31, Es 55:6-9, Ez 33:11, Os 14:1-4, Za 1:3, Lc 15:16-24
Réciproques : Gn 38:24, Lv 17:7, Nb 14:33, Dt 24:4, Dt 31:16, Jg 19:3, 1S 12:20, Ps 106:39, Es 1:21, Es 44:22, Es 50:1, Es 55:8, Jr 2:33, Jr 3:6, Jr 3:8, Jr 3:14, Jr 3:20, Jr 11:13, Jr 11:15, Jr 13:27, Jr 14:10, Jr 16:18, Jr 18:11, Ez 16:15, Ez 16:32, Ez 16:35, Ez 36:17, Os 2:2, Os 2:7, Os 3:1, Os 4:12, Za 5:7, Mt 5:31, Mt 19:9, Mc 10:4, 1Co 7:11
3:2 Jr 2:23, Ez 8:4-6, Lc 16:23, Jr 2:20, Dt 12:2, 1R 11:3, 2R 23:13, Ez 16:16, Ez 16:24, Ez 16:25, Ez 20:28, Gn 38:14, Pr 7:11, Pr 23:28, Ez 16:24-25, Jr 3:1, Jr 3:9, Jr 2:7
Réciproques : Lv 20:5, Nb 14:33, Ps 106:39, Pr 7:12, Pr 21:29, Es 24:5, Es 57:7, Es 59:12, Jr 2:29, Jr 2:33, Jr 3:13, Jr 3:20, Jr 11:13, Jr 11:15, Jr 13:27, Jr 14:10, Jr 16:18, Ez 8:5, Ez 21:24, Ez 36:17, Mi 2:10, Za 5:7, Ac 2:11
3:3 Jr 9:12, Jr 14:4, Jr 14:22, Lv 26:19, Dt 28:23, Es 5:6, Jl 1:16-20, Am 4:7, Ag 1:11, Jr 5:24, Jr 5:3, Jr 6:15, Jr 8:12, Jr 44:16-17, Ez 3:7, Ez 16:30-34, So 3:5, Jr 5:3, Ne 9:17, Za 7:11-12, He 12:25
Réciproques : Gn 19:5, Gn 19:9, Gn 19:34, Gn 39:7, Nb 25:6, 1S 2:23, 2S 16:22, Esd 9:6, Pr 21:29, Es 3:9, Es 48:4, Es 55:7, Es 57:10, Jr 5:25, Jr 36:2, Ez 2:4, Os 7:10, Jl 2:23, Rm 6:21, 2Th 3:14
3:4 Jr 3:19, Jr 31:9, Jr 31:18-20, Os 14:1-3, Jr 2:27, Jr 2:2, Ps 48:14, Ps 71:5, Ps 71:17, Ps 119:9, Pr 1:4, Pr 2:17, Os 2:15, Ml 2:14
Réciproques : Ps 71:6, Es 42:23, Jl 1:8, Ga 4:6, Ep 1:5
3:5 Jr 3:12, Ps 77:7-9, Ps 85:5, Ps 103:8-9, Es 57:16, Es 64:9, Ez 22:6, Mi 2:1, Mi 7:3, So 3:1-5
Réciproques : Jb 23:7, Mi 7:18, Na 1:2
3:6 Jr 3:8, Jr 3:11-14, Jr 2:19, Jr 7:24, 2R 17:7-17, Ez 23:11, Jr 2:20, Es 57:7, Ez 16:24-25, Ez 16:31, Ez 20:28, 1R 14:23, Jr 3:1
Réciproques : Gn 38:24, Dt 12:2, Ps 106:39, Es 1:29, Es 57:5, Es 65:3, Jr 3:13, Jr 3:23, Jr 5:11, Jr 11:10, Jr 13:27, Jr 14:7, Jr 31:22, Jr 50:6, Ez 6:3, Ez 6:9, Ez 6:13, Ez 8:6, Ez 16:35, Os 2:2, Os 4:13, Os 4:15, Os 4:16, Os 6:10, Os 11:7
3:7 2R 17:13-14, 2Ch 30:6-12, Os 6:1-4, Os 14:1, Jr 3:8-11, Ez 16:46, Ez 23:2-4
Réciproques : 1R 14:22, 2R 23:26, 2Ch 17:4, Es 48:8, Jr 3:12, Os 6:7
3:8 Jr 3:1, 2R 17:6-18, 2R 18:9-11, Ez 23:9, Os 2:2-3, Os 3:4, Os 4:15-17, Os 9:15-17, Dt 24:1, Es 50:1, 2R 17:19, Ez 23:11-21, Os 4:15
Réciproques : Gn 38:24, 2R 17:13, 2R 18:12, 2Ch 17:4, 2Ch 21:13, Jr 3:6, Jr 3:7, Jr 3:11, Jr 3:14, Jr 3:20, Jr 7:15, Jr 11:15, Jr 31:22, Ez 16:32, Ez 16:46, Ez 16:51, Ez 23:31, Os 1:4, Os 4:16, Os 11:7, Os 12:2, Mi 1:13, Mt 19:7, Mt 19:9, Rm 5:20
3:9 Ez 23:10, Jr 3:2, Jr 2:7, Jr 2:27, Jr 10:8, Es 57:6, Ez 16:17, Os 4:12, Ha 2:19
Réciproques : Ex 34:15, Jg 8:33, 2Ch 21:13, Jr 3:1, Jr 16:18, Ez 8:10, Ez 16:32, Ez 20:18, Ez 36:17, Os 1:2, Os 2:2
3:10 2Ch 34:33, 2Ch 35:1-18, Ps 78:36-37, Es 10:6, Os 7:14, Ps 18:44, Ps 66:3
Réciproques : Dt 4:29, Dt 30:2, 1R 8:48, 2Ch 34:5, 2Ch 34:32, 2Ch 35:9, Ps 17:1, Ps 119:10, Es 29:13, Es 31:6, Es 59:13, Jr 11:10, Jr 24:7, Jr 29:13, Jr 34:10, Jr 42:20, Os 4:15, Os 6:4, Os 7:16, So 1:6, Mt 18:35, Jn 4:23, Ep 6:6, Col 3:23, 2Tm 1:5, He 10:22
3:11 Jr 3:8, Jr 3:22, Os 4:16, Os 11:7, Ez 16:47, Ez 16:51, Ez 16:52, Ez 23:11
Réciproques : Jr 2:19, Jr 3:6, Jr 8:5, Jr 31:22, Jr 34:10, Os 4:15, Mt 12:41, Lc 7:41, Lc 11:31
3:12 Jr 3:18, Jr 23:8, Jr 31:8, 2R 15:29, 2R 17:6, 2R 17:23, 2R 18:1, Jr 3:1, Jr 3:7, Jr 3:22, Jr 4:1, Es 44:22, Ez 33:11, Os 6:1, Os 14:1-3, Jr 30:11, Jr 33:26, Ez 39:25, Os 11:8-9, Jr 31:20, Dt 4:29-31, 2Ch 30:9, Ps 86:5, Ps 86:15, Ps 103:8, Ps 103:17, Ps 145:8, Mi 7:18-20, Rm 5:20-21, Jr 3:5, Ps 79:5
Réciproques : Js 7:19, 2Ch 6:24, 2Ch 6:37, Esd 10:2, Pr 28:13, Ct 6:13, Es 1:19, Es 17:7, Es 55:7, Es 64:9, Jr 11:6, Jr 19:2, Jr 29:11, Jr 31:22, Ez 11:17, Os 2:14, Os 3:1, Za 1:3, Za 1:4, Ml 3:7, Rm 2:4
3:13 Jr 3:25, Jr 31:18-20, Lv 26:40-42, Dt 30:1-3, Jb 33:27-28, Pr 28:13, Lc 15:18-21, 1Jn 1:8-10, Jr 3:2, Jr 3:6, Jr 2:20, Jr 2:25, Ez 16:15, Ez 16:24, Ez 16:25, Dt 12:2
Réciproques : Lv 5:5, Js 7:19, Jg 6:10, 1S 6:5, 1S 7:2, 1S 7:6, 1R 14:23, 1Ch 21:8, 2Ch 6:24, 2Ch 12:7, Esd 10:2, Esd 10:11, Ps 32:5, Es 42:23, Es 55:7, Es 57:5, Jr 14:20, Lm 1:20, Lm 3:42, Ez 6:9, Dn 9:4, Os 2:2, Os 4:13, Os 5:15, So 2:3, Lc 15:21, Ac 19:18, Rm 2:4
3:14 Jr 2:19, Jr 3:1, Jr 3:8, Jr 2:2, Jr 31:32, Es 54:5, Os 2:19-20, Jr 23:3, Jr 31:8-10, Es 1:9, Es 6:13, Es 10:22, Es 11:11-12, Es 17:6, Es 24:13-15, Ez 34:11-14, Za 13:7-9, Rm 9:27, Rm 11:4-6
Réciproques : 1S 7:6, Ne 1:9, Ps 87:3, Pr 1:23, Es 27:12, Es 31:6, Es 43:6, Es 62:4, Jr 4:1, Jr 11:15, Jr 23:4, Jr 31:21, Jr 31:22, Jr 35:15, Jr 49:4, Os 2:16, Os 12:6, So 2:3
3:15 Jr 23:4, 1S 13:14, Es 30:20-21, Ez 34:23, Ez 37:24, Mi 5:4-5, Jn 10:1-5, Jn 21:15-17, Ep 4:11-12, 1P 5:1-4, Pr 10:21, Lc 12:42, Jn 21:15, Jn 21:17, Ac 20:28, 1Co 2:6, 1Co 2:12, 1Co 2:13, 1Co 3:1-2, He 5:12-14, 1P 2:2, 1P 5:2
Réciproques : Nb 27:16, 2S 7:7, 1Ch 11:2, Esd 8:18, Ez 34:15, Os 2:19, Mt 9:38, Lc 10:2, Col 1:28
3:16 Jr 30:19, Jr 31:8, Jr 31:27, Es 60:22, Es 61:4, Ez 36:8-12, Ez 37:26, Os 1:10-11, Am 9:9, Am 9:14, Am 9:15, Za 8:4-5, Za 10:7-9, Jr 7:4, So 3:11, Mt 3:9, Es 65:17, Es 66:1-2, Mt 1:11, Jn 4:20-24, He 9:9-12, He 10:8-9, He 10:19-21
Réciproques : Nb 10:33, Js 3:14, 1S 4:3, 1Ch 15:29, Jr 16:19, Jr 50:4, Ez 15:5
3:17 Jr 14:21, Jr 17:12, Jr 31:23, Ps 87:3, Es 6:1, Es 66:1, Ez 1:26, Ez 43:7, Ga 4:26, Es 2:2-4, Es 49:18-23, Es 60:3-9, Es 66:20, Mi 4:1-5, Za 2:11, Za 8:20-23, Es 26:8, Es 56:6, Es 59:19, Jr 7:24, Jr 9:14, Jr 11:8, Jr 16:12, Jr 18:12, Gn 8:21, Nb 15:39, Rm 1:21, Rm 6:14, 2Co 10:4-5, Ep 4:17-19, Dt 29:29, Jg 2:19, Ps 78:8
Réciproques : Dt 29:19, Esd 7:19, Es 60:9, Es 65:2, Jr 13:10, Jr 16:19, Jr 23:17, Ez 48:35, Za 8:8, Rm 11:26, He 3:12, Ap 7:9
3:18 Jr 30:3, Jr 50:4, Jr 50:20, Es 11:11-13, Ez 37:16-22, Ez 39:25-28, Os 1:11, Os 11:12, Za 10:6, Jr 3:12, Jr 23:8, Jr 31:8, Am 9:15
Réciproques : Es 11:13, Es 17:7, Es 43:6, Jr 7:7, Jr 12:14, Jr 16:15, Jr 30:10, Jr 31:1, Jr 50:19, Ez 11:17, Ez 37:22, Ez 47:13, Ab 1:20, Mi 2:12, Mi 4:6, Mi 7:12, So 2:7, Za 2:6, Za 8:8
3:19 Jr 5:7, Os 11:8, Jr 3:4, Jr 31:9, Jr 31:20, Jn 1:11-13, 2Co 6:17-18, Ga 3:26, Ga 4:5-7, Ep 1:5, 1Jn 3:1-3, Jr 12:10, Ps 106:24, Ez 20:6, Dn 8:9, Dn 11:16, Dn 11:41, Dn 11:45, Pr 3:35, 1P 1:3-4, Jr 3:4, Es 63:16, Es 64:8, Mt 6:8-9, Rm 8:15-17, Ga 4:5, Jr 32:39-40, He 10:39
Réciproques : Nb 34:2, Dt 14:1, 1R 8:42, Jb 33:20, Ps 16:6, Ps 47:4, Ps 48:2, Ps 87:6, Es 43:6, Es 45:11, Es 58:14, Jr 25:34, Os 1:11, Os 6:4, Lc 12:32, Lc 15:18, Jn 1:12, Jn 8:41, Ac 20:32, Ga 4:6
3:20 Os 3:1, Jr 3:1-2, Jr 3:8-10, Jr 5:11, Es 48:8, Ez 16:15-52, Os 5:7, Os 6:7, Ml 2:11
Réciproques : Ct 5:16, Es 24:16, Es 59:13, Jr 36:22, Ez 16:32, Jn 4:18, 1Co 7:10
3:21 Jr 30:15-17, Jr 31:9, Jr 31:18-20, Jr 50:4-5, Es 15:2, Ez 7:16, Za 12:10-14, 2Co 7:10, Nb 22:32, Jb 33:27, Pr 10:9, Pr 19:3, Mi 3:9, Jr 2:32, Es 17:10, Ez 23:35, Os 8:14, Os 13:6
Réciproques : Dt 32:18, Ps 9:17, Es 57:11, Jr 18:15, Jr 22:23, Ez 14:22, Ez 22:12, Za 12:12
3:22 Os 6:1, Os 14:1, Os 14:4, Jr 31:18, Es 27:8, Ct 1:4, Os 3:5, Os 6:1-2, Os 13:4, Os 14:8, Za 13:9
Réciproques : 1S 7:2, Ps 80:19, Ct 6:13, Es 30:15, Es 31:6, Es 57:18, Jr 3:1, Jr 3:11, Jr 3:12, Jr 4:1, Jr 8:4, Jr 18:11, Jr 30:17, Jr 31:22, Jr 51:51, Ez 20:19, Ez 33:11, Ez 36:25, Os 2:7, Za 1:3, Ml 3:7, Mt 13:15, Jn 12:40, Rm 2:4, He 7:25, 1P 2:4
3:23 Jr 3:6, Jr 10:14-16, Ps 121:1-2, Es 44:9, Es 45:20, Es 46:7-8, Ez 20:28, Jon 2:8-9, Jr 14:8, Ps 3:8, Ps 37:39-40, Ps 121:1-2, Es 12:2, Es 43:11, Es 45:15, Es 45:17, Es 63:1, Es 63:16, Os 1:7, Jn 4:22
Réciproques : Gn 7:19, Gn 7:20, Ex 14:13, Ex 15:2, Js 11:21, Jb 13:16, Ps 62:1, Ps 62:7, Ps 80:19, Es 30:15, Jr 12:13, Jr 16:19, Jr 50:6, Ez 6:3, Ez 20:19, Ez 36:25, Os 3:5, Mi 5:10, Rm 2:4, Ap 6:14, Ap 7:10
3:24 Jr 11:13, Ez 16:61, Ez 16:63, Os 2:8, Os 9:10, Os 10:6
Réciproques : Esd 9:6, Jr 2:26, Jr 20:5, Ez 12:16, Ez 32:24, Ez 39:26, Os 4:19, Ag 2:17
3:25 Jr 2:26, Jr 6:26, Esd 9:6-15, Ps 109:29, Es 50:11, Lm 5:16, Ez 7:18, Dn 12:2, Rm 6:21, Jr 2:17, Jr 2:19, Dt 31:17-18, Esd 9:6, Ez 36:32, Jr 2:2, Esd 9:7, Ne 9:32-34, Ps 106:7, Es 48:8, Lm 5:7, Dn 9:6-9, Jr 22:21, Jg 2:2, Pr 5:13, Dn 9:10
Réciproques : Lv 13:45, Lv 26:39, Jg 6:10, Ps 25:7, Ps 44:15, Ps 51:3, Es 43:27, Jr 3:13, Jr 14:20, Jr 31:18, Jr 31:19, Jr 32:30, Jr 51:51, Ez 2:3, Ez 12:16, Ez 22:3, Ez 32:24, Ez 39:26, Dn 9:5, Dn 9:7, Os 4:19, Os 10:6, Ab 1:10
3:1 Jr 4:4, Jr 3:12, Jr 3:22, Jr 3:1, Jr 3:14, Es 31:6, Os 7:16, Os 14:1, Jl 2:12, Gn 35:2, Dt 27:15, Js 24:14, Jg 10:16, 1S 7:3, 2R 23:13, 2R 23:24, 2Ch 15:8, Ez 11:18, Ez 18:13, Ez 20:7-8, Ez 43:9, Os 2:2, Ep 4:22-31, Jr 15:4, Jr 22:3-5, Jr 24:9, Jr 25:5, Jr 36:3, 2Ch 33:8
Réciproques : 2Ch 30:6, Jr 7:5, Jr 8:4, Ez 33:14, So 2:3, Za 1:3
3:2 Jr 5:2, Dt 10:20, Es 45:23, Es 48:1-2, Es 65:16, Jr 9:24, 1R 3:6, Ps 99:4, Os 2:19, Za 8:8, Gn 22:18, Ps 72:17, Es 65:16, Ga 3:8, Jr 9:24, Es 45:25, 1Co 1:31, 2Co 10:17, Ph 3:3
Réciproques : Gn 21:23, Gn 24:3, Gn 24:5, Ex 20:7, Lv 19:12, Dt 5:11, Dt 6:13, Dt 32:40, Js 9:19, Jg 21:1, Rt 3:13, 1S 20:3, 1S 20:21, 2S 14:11, 1R 2:8, 1R 17:12, 2R 2:2, 2R 20:3, 2R 23:3, Ne 10:28, Jb 27:2, Jr 7:5, Jr 12:16, Jr 44:26, Dn 12:7, So 1:5, So 2:3, Za 8:17, Za 8:22, Jn 4:23, Ap 21:24
3:3 Gn 3:18, Os 10:12, Mt 13:7, Mt 13:22, Mc 4:7, Mc 4:18, Mc 4:19, Lc 8:7, Lc 8:14, Ga 6:7-8
Réciproques : 1S 7:3, Jb 36:10, Pr 24:31, Es 28:24, Es 66:15
3:4 Jr 9:26, Dt 10:16, Dt 30:6, Ez 18:31, Rm 2:28-29, Col 2:11, Jr 21:5, Jr 21:12, Jr 23:19, Jr 36:7, Lv 26:28, Dt 32:22, Es 30:27-28, Es 51:17, Lm 4:11, Ez 5:13-15, Ez 6:12, Ez 8:18, Ez 16:38, Ez 20:33, Ez 20:47, Ez 20:48, Ez 21:17, Ez 24:8, Ez 24:13, Am 5:6, So 2:2, Mc 9:43-50
Réciproques : Gn 17:10, Lv 26:41, 1S 7:3, 2Ch 34:25, Jb 36:10, Ps 89:46, Es 10:17, Jr 4:1, Jr 6:10, Jr 6:19, Jr 15:14, Jr 44:6, Lm 2:3, Lm 2:4, Ez 5:4, Ez 44:7, Os 10:12, Am 7:4, Na 1:2, Za 1:6, Mt 13:7, Ac 7:51, Rm 2:25, Ph 3:3, He 10:27
3:5 Jr 5:20, Jr 9:12, Jr 11:2, Jr 6:1, Ez 33:2-6, Os 8:1, Am 3:6, Am 3:8, Jr 8:14, Jr 35:11, Js 10:20
Réciproques : Nb 10:3, Nb 10:9, Jr 4:19, Jr 4:21, Jr 6:25, Jr 34:7, Ez 7:14, Ez 33:3, Os 5:8, Jl 2:1, Na 3:11
3:6 Jr 4:21, Jr 50:2, Jr 51:12, Jr 51:27, Es 62:10, Jr 1:13-15, Jr 6:1, Jr 6:22, Jr 21:7, Jr 25:9, Jr 50:22, Jr 51:54, So 1:10
Réciproques : Jr 1:14, Jr 4:20, Jr 6:24, Jr 8:14, Jr 10:22, Jr 22:7, Jr 46:6, Ez 1:4, Ha 1:6, Za 6:6
3:7 Jr 5:6, Jr 25:38, Jr 49:19, Jr 50:17, Jr 50:44, 2R 24:1, 2R 25:1, Dn 7:4, Jr 25:9, Jr 27:8, Ez 21:19-21, Ez 26:7-10, Ez 30:10-11, Dn 5:19, Jr 2:15, Jr 9:11, Jr 26:9, Jr 33:10, Jr 34:22, Es 1:7, Es 5:9, Es 6:11
Réciproques : Lv 26:31, Jb 4:11, Ps 76:4, Ps 80:13, Es 5:29, Es 21:8, Es 24:1, Es 44:1, Jr 4:27, Jr 5:17, Jr 22:7, Jr 44:2, Jr 46:1, Ez 7:24, Ez 12:20, Ez 12:28, Ez 15:6, Ez 21:31, Ez 32:2, Mi 5:1, Na 2:11, Ha 1:9, So 1:13
3:8 Jr 6:26, Es 15:3, Es 22:12, Es 32:11, Jl 2:12-13, Am 8:10, Jr 48:20, Es 13:6, Es 15:2-3, Ez 21:12, Ez 30:2, Es 5:25, Es 9:12, Es 9:17, Es 9:21, Es 10:4
Réciproques : Es 3:24, Jr 25:34, Jr 25:36, Jr 49:3, Jl 1:5, Jl 1:13, Ha 1:6, So 1:11, Rm 4:15, Jc 5:1
3:9 Jr 39:4-5, Jr 52:7, 1S 25:37-38, 2R 25:4, Ps 102:4, Es 19:3, Es 19:11, Es 19:12, Es 19:16, Es 21:3-4, Es 22:3-5, Jr 5:31, Jr 6:13-14, Jr 37:19, Es 29:9-10, Ez 13:9-16, Ac 13:41
Réciproques : Dt 28:28, Jr 25:34
3:10 Jr 1:6, Jr 14:13, Jr 32:17, Ez 11:13, Jr 14:13-14, 1R 22:20-23, Es 63:17, Ez 14:9-10, Rm 1:24, Rm 1:26, Rm 1:28, 2Th 2:9-12, Jr 5:12, Jr 6:14, Jr 8:11, Jr 23:17, Es 30:10, Es 37:35, Jr 4:18, Ex 9:14, Lm 2:21
Réciproques : Jr 6:18, Jr 6:25, Jr 7:8, Jr 8:15, Jr 28:9, Ez 9:8, Ez 13:10, Ez 13:18, Ez 13:22
3:11 Jr 23:19, Jr 30:23-24, Jr 51:1, Es 27:8, Es 64:6, Ez 17:10, Ez 19:12, Os 13:3, Os 13:15, Jr 8:19, Jr 9:1, Jr 9:7, Jr 14:17, Es 22:4, Lm 2:11, Lm 3:48, Lm 4:3, Lm 4:6, Lm 4:10, Jr 51:2, Es 41:16, Mt 3:12, Lc 3:17
Réciproques : Jb 1:19, Jb 30:22, Jr 6:26, Jr 12:12, Jr 13:24, Jr 15:7, Jr 22:22, Ez 22:20, Os 4:19, Ha 1:9, Za 7:14, Jc 4:8, 1P 1:18
3:12 Jr 1:16, Ez 5:8, Ez 6:11-13, Ez 7:8-9
Réciproques : Jb 1:19, Jb 30:22, Es 64:6, Jr 13:24, Jr 15:7, Jr 39:5, Jr 51:1, Ez 19:12, Ez 22:20, Os 4:19, Za 7:14
3:13 Es 13:5, Es 19:1, Na 1:3, Mt 24:30, Ap 1:7, Es 5:28, Es 66:15, Na 2:3-4, Dt 28:49, Lm 4:19, Dn 7:4, Os 8:1, Ha 1:8, Jr 4:31, Jr 10:19
Réciproques : Lv 11:13, 2S 1:23, Jb 9:26, Es 5:26, Es 30:16, Jr 6:23, Jr 9:19, Jr 13:27, Jr 48:40, Jr 49:22, Ez 17:3, Ez 26:7, Ez 38:9, Dn 11:40
3:14 Es 1:16-19, Es 55:7, Ez 18:31, Mt 12:33, Mt 15:19-20, Mt 23:26-27, Lc 11:39, Jc 4:8, Jr 13:27, Ps 66:18, Ps 119:113, Pr 1:22, Ac 8:22, Rm 1:21, 1Co 3:20
Réciproques : Gn 6:5, Ex 16:28, Ex 29:17, Lv 1:9, Nb 8:7, Nb 14:11, Dt 10:16, Dt 30:2, 2Ch 34:5, Jb 1:5, Jb 9:30, Ps 5:9, Ps 10:4, Ps 24:4, Ps 62:3, Ps 73:1, Ps 80:7, Pr 6:9, Pr 6:18, Pr 12:5, Pr 15:26, Pr 24:9, Pr 30:12, Es 10:6, Es 65:2, Jr 3:1, Jr 4:21, Jr 6:8, Jr 23:26, Jr 31:22, Jr 35:15, Os 8:5, Za 8:17, Mt 6:21, Mt 17:17, Mt 23:37, Mc 7:4, Mc 7:21, Lc 9:41, Lc 24:38, Jn 13:9, Rm 2:29, 1Co 6:11, 2Co 7:1, 2Co 10:5, 1Tm 1:5
3:15 Jr 6:1, Jr 8:16, Jg 18:29, Jg 20:1, Js 17:15, Js 20:7
Réciproques : 2S 20:21, Jr 30:5
3:16 Jr 6:18, Jr 31:10, Jr 50:2, Es 34:1, Jr 4:17, Jr 5:6, Jr 16:6, Jr 39:1, Jr 5:15, Dt 28:49-52, Es 39:3, Jr 2:15, Ez 21:22
Réciproques : Jr 1:15, Jr 6:3, Jr 8:16, Jr 8:19, Jr 15:8
3:17 Jr 6:2-3, 2R 25:1-4, Es 1:8, Lc 19:43-44, Lc 21:20-24, Jr 5:23, Ne 9:26, Ne 9:30, Es 1:20-23, Es 30:9, Lm 1:8, Lm 1:18, Ez 2:3-7, Dn 9:7-19
Réciproques : Dt 28:33, Es 30:1, Jr 4:16, Jr 8:19, Jr 44:3, Ez 12:2
3:18 Jr 2:17, Jr 2:19, Jr 5:19, Jr 6:19, Jr 26:19, Jb 20:5-16, Ps 107:17, Pr 1:31, Pr 5:22, Es 50:1, Jr 4:10
Réciproques : Gn 42:21, 2Ch 12:5, 2Ch 24:20, Jb 4:8, Jr 14:16, Jr 44:3, Lm 5:16, Ez 24:14, Ez 39:24, Os 7:2, Os 13:9, Mi 1:5, So 1:17, Ac 8:23
3:19 Jr 9:1, Jr 9:10, Jr 13:17, Jr 14:17-18, Jr 23:9, Jr 48:31-32, Ps 119:53, Ps 119:136, Es 15:5, Es 16:11, Es 21:3, Es 22:4, Lm 1:16, Lm 2:11, Lm 3:48-51, Dn 7:15, Dn 7:28, Dn 8:27, Ha 3:16, Lc 19:41-42, Rm 9:2-3, Rm 10:1, Ga 4:19, Gn 49:6, Jg 5:21, Ps 16:2, Ps 42:5-6, Ps 103:1, Ps 116:7, Ps 146:1, Jr 4:5, Jr 4:21, Am 3:6, So 1:15-16
Réciproques : Nb 10:9, 2R 4:19, 2R 8:11, Est 8:6, Jb 30:27, Jr 6:1, Jr 6:24, Jr 8:21, Jr 10:19, Jr 17:16, Jr 18:22, Jr 20:8, Jr 20:16, Jr 42:14, Jr 48:36, Jr 49:2, Jr 50:22, Lm 1:13, Lm 1:20, Lm 3:51, Ez 21:6, Dn 4:19, Mi 1:8, So 1:10, Mt 24:6, Mc 13:7, Lc 21:9, Ac 4:20
3:20 Jr 4:6, Jr 17:18, Lv 26:18, Lv 26:21, Lv 26:24, Lv 26:28, Ps 42:7, Es 13:6, Lm 3:47, Ez 7:25-26, Ez 14:21, Jl 1:15, Mt 10:28, 2Th 1:9, Jr 10:19-20, Es 33:20, Es 54:2, Lm 2:6-9, Ha 3:7, Ex 33:5, Nb 16:21, Nb 16:45, Ps 72:19, Es 47:9
Réciproques : 1S 17:53, Es 15:5, Es 33:9, Jr 6:1, Jr 6:26, Jr 9:19, Jr 17:16, Jr 18:22, Jr 20:5, Jr 22:6, Jr 48:3, Jr 49:29, Jr 51:31, Ez 22:20, Am 5:2, So 1:13, So 1:16, Lc 21:9
3:21 Jr 4:14, Jr 4:5-6, Jr 4:19, Jr 6:1, 2Ch 35:25, 2Ch 36:3, 2Ch 36:6, 2Ch 36:7, 2Ch 36:10, 2Ch 36:17
Réciproques : Nb 10:9, 2S 2:26, Jr 42:14, Jr 47:6, Jr 48:3, Mi 4:9
3:22 Jr 5:4, Jr 5:21, Jr 8:7-9, Dt 32:6, Dt 32:28, Ps 14:1-4, Es 1:3, Es 6:9-10, Es 27:11, Es 29:10-12, Es 42:19-20, Os 4:1, Os 4:6, Mt 23:16-26, Rm 1:22, Rm 3:11, Os 5:4, Jn 16:3, Rm 1:28, 1Co 1:20-21, 2S 13:3, 2S 16:21-23, Mi 2:1, Lc 16:8, Rm 16:19, 1Co 14:20
Réciproques : Gn 6:7, Gn 7:21, Gn 39:16, Lv 11:13, 2S 16:23, 2Ch 13:13, Ps 14:2, Ps 32:9, Ps 52:3, Ps 53:4, Ps 119:144, Pr 7:7, Pr 28:5, Ec 7:29, Es 40:28, Jr 2:13, Jr 5:26, Jr 9:3, Ez 16:30, Am 3:10, Mt 6:23, Lc 16:4, Jn 8:55, Rm 1:31, Ep 5:17, He 3:10, Jc 3:15, 1P 2:15, 2P 2:12
3:23 Jr 9:10, Gn 1:2, Es 24:19-23, Ap 20:11, Es 5:30, Es 13:10, Ez 32:7-8, Jl 2:10, Jl 2:30, Jl 2:31, Jl 3:15-16, Am 8:9, Mt 24:29, Mt 24:35, Mc 13:24-25, Lc 21:25-26, Ac 2:19-20
Réciproques : Gn 6:13, Ps 29:6, Ps 104:32, Ps 114:4, Es 13:13, Es 34:4, Jr 4:28, Jr 7:20, Jr 13:16, Jr 18:11, Ez 12:20, Ez 38:20, Na 2:10, So 1:3, Ag 2:6, Ap 6:14, Ap 8:12, Ap 16:20
3:24 Jr 8:16, Jr 10:10, Jg 5:4-5, 1R 19:11, Ps 18:7, Ps 77:18, Ps 97:4, Ps 114:4-7, Es 5:25, Ez 38:20, Mi 1:4, Na 1:5-6, Ha 3:6, Ha 3:10
Réciproques : Ex 19:18, Jb 9:6, Jb 14:18, Ps 46:3, Ps 60:2, Ps 99:1, Es 13:13, Es 34:4, Es 42:15, Am 8:8
3:25 Os 4:3, So 1:2-3
Réciproques : Jr 9:10, Jr 12:4
3:26 Jr 12:4, Jr 14:2-6, Dt 29:23-28, Ps 76:7, Ps 107:34, Es 5:9-10, Es 7:20-25, Mi 3:12
Réciproques : Es 7:23, Jr 5:17, Os 2:3, So 1:18
3:27 Jr 4:7, Jr 7:34, Jr 12:11, Jr 18:16, 2Ch 36:21, Es 6:11-12, Es 24:1, Es 24:3-12, Ez 6:14, Ez 33:28, Jr 5:10, Jr 5:18, Jr 30:11, Jr 46:28, Lv 26:44, Es 24:12-13, Ez 11:13, Am 9:8-9, Rm 9:27-29, Rm 11:1-7
Réciproques : Ne 9:31, Es 27:8, Jr 4:29, Ez 12:16, Ez 12:19, Ez 14:22, Ez 20:17, Os 4:3, Ha 1:12
3:28 Jr 4:23-26, Jr 12:4, Jr 23:10, Es 24:4, Es 33:8-9, Os 4:3, Jl 1:10, Es 5:30, Es 34:4, Es 50:3, Jl 2:30-31, Mt 27:45, Mc 15:33, Lc 23:44, Ap 6:12, Jr 7:16, Jr 14:11-12, Jr 15:1-9, Nb 23:19, 1S 15:29, Es 14:24-27, Es 46:10-11, Ez 24:14, Os 13:14, Ep 1:9, Ep 1:11, He 7:21
Réciproques : Jb 3:5, Es 14:27, Es 22:25, Jr 1:16, Jr 14:2, Jr 25:28, Jr 30:24, Os 4:1, Za 8:14, Za 12:12, Mc 13:24
3:29 Jr 39:4-6, Jr 52:7, 2R 25:4-7, Es 30:17, Am 9:1, 1S 13:6, 2Ch 33:11, Es 2:19-21, Lc 23:30, Ap 6:15-17, Jr 4:27
Réciproques : Es 6:12, Jr 6:1, Mi 1:13
3:30 Jr 5:31, Jr 13:21, Es 10:3, Es 20:6, Es 33:14, He 2:3, Ez 23:40-41, Ez 28:9, Ez 28:13, Ap 17:4, 2R 9:30, Jr 22:20-22, Lm 1:2, Lm 1:19, Lm 4:17, Ez 16:36-41, Ez 23:9-10, Ez 23:22-24, Ez 23:28, Ez 23:29, Ap 17:2, Ap 17:13, Ap 17:16-18
Réciproques : Pr 7:10, Jr 8:19, Jr 9:19, Jr 22:23, Jr 30:14, Jr 34:20, Ez 16:37, Ab 1:7, 1Tm 2:9, 1P 3:3
3:31 Jr 6:24, Jr 13:21, Jr 22:23, Jr 30:6, Jr 48:41, Jr 49:22, Jr 49:24, Jr 50:43, Es 13:8, Es 21:3, Os 13:13, 1Th 5:3, Jr 6:2, Jr 6:23, Mt 21:5, Es 1:15, Lm 1:17, Jr 10:19, Jr 15:18, Jr 45:2, Ps 120:5, Es 6:5, Mi 7:1, 1Co 9:16, Gn 27:46, Jb 10:1, Jr 14:18, Jr 18:21, Lm 1:20, Lm 2:21, Ez 9:5-6, Ez 23:46-47
Réciproques : Gn 3:16, Es 26:17, Jr 4:13, Jr 5:31, Jr 8:19, Jr 9:19, Jr 18:22, Lm 1:8, Lm 2:18, Am 5:16, So 1:10, Mt 2:18, Mc 13:8

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Jérémie 3
  • 3.1 La traduction littérale du premier mot de ce verset est : En disant. Quelues interprètes ont rattaché ce mot à la dernière phrase du chapitre 2 : L'Eternel a rejeté ceux... en disant. Nous pensons plutôt que Jérémie cite ici un point de droit, en le reproduisant exactement tel qu'il était formulé par les docteurs juifs, pour en faire ensuite l'application dans le sens spirituel. Le prophète fait allusion à la loi du divorce donnée Deutéronome 24.1-4.
    Tu reviendrais vers moi! Ces mots ne signifient pas qu'Israël est trop corrompu pour se convertir, mais qu'il est trop coupable pour être reçu de nouveau en grâce. Le châtiment doit cette fois s'exécuter jusqu'au bout. Ce second sens est seul d'accord avec l'exemple tiré de la loi.
  • 3.2 Les hauteurs nues : les théâtres de l'idolâtrie, choisis peut-être pour pouvoir mieux consulter les présages (Osée 4.13). Les images employées dans ce verset sont d'une crudité à peine traduisible dans notre langue. Les auteurs sacrés n'ont jamais redouté le mot propre, car ils savaient que toutes choses sont pures à celui qui est pur, et qu'il faut quelquefois choquer l'oreille pour atteindre la conscience. Encore ici l'idolâtrie est identifiée avec l'impureté.
    Tu les attendais sur les routes. De même qu'une prostituée ou le bédouin du désert attend le passant au bord du chemin, l'une pour séduire, l'autre pour piller, Israël avait établi des autels idolâtres à tous les coins de rue et à toutes les portes (2Rois 23.8; Ezéchiel 16.25). Seulement il ne faut pas presser la comparaison : Israël est à la fois la courtisane et le passant, le séducteur et le séduit.
  • 3.3 3 à 5 Il y a en Canaan deux saisons des pluies, sans lesquelles la récolte est compromise, celle de l'automne, au moment des semailles, et celle du printemps, un peu avant la pleine maturité; la privation de ces pluies passait pour un grand châtiment de Dieu. Comparez Deutéronome 11.14; 28.24; 1Rois 17.1-24; Jérémie 14.1-22; 15.2-3. Le moment où parlait Jérémie, relativement tranquille au point de vue politique, était signalé par les fléaux de la nature, la sécheresse en particulier (5.24-25), qui rendaient la jactance du peuple (2.35) doublement coupable. Les châtiments divins, aussi bien que les réformes commencées par le pieux roi Josias, ne faisaient qu'amener sur les lèvres de ces infidèles des formules mensongères de piété et d'espérance (versets 4 et 5).
  • 3.6 3.6-6.30 Appels à la conversion.
    Le commencement de ce morceau est marqué dans le texte par le titre, 3.6, et la fin, par le titre du morceau suivant, 7.1. Il comprend une série d'allocutions du temps du roi Josias, qui annoncent au peuple de Juda les châtiments terribles qui vont le frapper et qu'une conversion sincère pourrait seule détourner. Le prophète compare d'abord la conduite de Juda à celle du peuple des dix-tribus, déjà frappé par la justice de Dieu, et il annonce le relèvement final de tous les deux (3.6-4.2). Puis il déclare plus expressément que Juda doit être frappé d'une destruction à laquelle n'échappera qu'une faible partie du peuple (4.3-6.30).
    3.6-4.2 Juda la perfide et Israël l'infidèle.
    • Juda est plus coupable encore qu'Israël, versets 6 à 10
    • Il y a au point de vue de la justice encore moins de chances de relèvement pour lui que pour Israël, versets 11 à 17
    • Israël et Juda reviendront un jour à Jérusalem, et confesseront leurs péchés, versets 18 à 25
    • à la conversion d'Israël s'ajoutera celle des païens eux-mêmes, 4.1-2.
    6 et 7 Les deux épithètes, l'infidèle et la perfide, s'attachent à Israël et à Juda comme des surnoms; c'est ce que nous avons cherché à rendre dans la traduction. Ces deux fractions du peuple de Dieu sont comparées à deux sœurs mariées qui ont manqué à leurs devoirs chacune à sa manière.
    Infidèle : littéralement : celle qui s'est détournée; elle a déserté le domicile conjugal.
  • 3.7 Perfide : elle est restée dans sa demeure, mais pour couvrir mieux son parjure. Juda avait conservé en effet le sanctuaire, les prêtres et tout l'appareil du culte de Jéhova. De plus, la dynastie de David s'était constamment maintenue à Jérusalem. Si donc Israël avait pu pécher par entraînement ou par ignorance, Juda avait volontairement trahi la foi jurée (Esaïe 48.8). L'intention du prophète n'est pas ici de censurer Israël, qui depuis longtemps n'existe plus comme peuple, mais de montrer combien la culpabilité de Juda est aggravée par l'exemple du châtiment d'Israël déjà consommé sous ses yeux : Juda la perfide l'a vu. Les expressions de ce morceau : as-tu vu? (verset 6), je disais (verset 7), j'ai vu (verset 8), qu'on les rapporte au prophète ou à Dieu, marquent que Jéhova et son prophète sont les spectateurs indignés de la conduite d'Israël. Dieu regarde agir sa créature pendant un temps fixé par lui; cela prouve qu'elle est libre dans certaines limites déterminées, et non pas que Dieu ne se soucie pas de l'homme.
  • 3.8 Par la répudiation d'Israël, le prophète entend la ruine de Samarie et la déportation des dix-tribus en Assyrie, qui avaient eu lieu 90 ans auparavant.
  • 3.9 Par la clameur de ses prostitutions; M. Segond : par sa criante impudicité. Nous avons traduit littéralement l'hébreu mikkol, qui nous parait rendre une impression personnelle du prophète : celle des clameurs et du tumulte des fêtes idolâtres qui avaient si souvent frappé ses oreilles. Voir notre traduction du verset 23 qui, si elle est la vraie, confirme cette interprétation.
  • 3.10 Avec mensonge : allusion aux réformes entreprises alors par Josias, qui, étant plutôt imposées à la nation qu'acceptées par elle, demeurèrent tout extérieures et stériles.
  • 3.11 On est tenté de voir ici une hyperbole inspirée par le fait que les méchants qu'on a sous les yeux paraissent toujours les pires de tous. Mais Ezéchiel tient le même langage Ezéchiel 16.51; 23.11; et ce que nous avons dit tout à l'heure de la perfidie de Juda nous permet de prendre ces mots à la lettre.
  • 3.12 Du côté du nord : trait touchant; c'était le côté vers lequel s'étaient dirigés les captifs des dix tribus (les contrées de l'Assyrie et de la Médie; 2Rois 17.6).
    Reviens : reviens à la fois en Canaan et à ton Dieu. Cette invitation adressée au peuple des dix-tribus, et qui est répétée à la seconde personne du pluriel versets 14 et 22, paraît d'autant plus surprenante qu'aucun fait historique ne semble y correspondre. Mais les captifs des dix-tribus demeuraient au bénéfice des promesses faites aux pères; car les dons et la vocation de Dieu sont sans repentance. Dans la dix-huitième année de Josias, les descendants des dix tribus restés dans le pays participèrent à la grande fête de Pâques célébrée à Jérusalem (2Chroniques 34.33; 35.18). Le morceau qui nous occupe ayant été composé vers cette époque, il est vraisemblable que l'auteur prend occasion de ce fait pour promettre la restauration future à cette partie la plus déshéritée du peuple de Dieu. Plus tard, des captifs des dix tribus se joignirent, comme le raconte Josèphe, aux restes de Juda qui rentrèrent en Canaan. Comparez 1Chroniques 9.3. Les faits racontés Luc 2.36 et Matthieu 4.13 (comparez Esaïe 8.23) rentrent également dans l'accomplissement de notre prophétie.
  • 3.13 Mais le retour de l'exil pour les uns, comme la faveur d'y échapper pour les autres, sont soumis à une condition : le retour vers Dieu et la confession sincère des fautes commises; comparez Psaumes 32.5.
  • 3.14 Je suis votre maître, littéralement : votre Baal; ce mot, signifiant maître, désigne ici Dieu à la fois comme propriétaire et comme époux.
    Un d'une ville et deux d'une famille. Cette expression paraît singulière, puisque chez nous une ville, comprend en général plus d'individus qu'une famille; mais chez les Hébreux la famille ou branche (mischpacha) était la principale subdivision de la tribu, et chaque tribu n'en comptait guère que trois ou quatre (voir par exemple Exode 6.14). Jérémie n'annonce pas une restauration en masse du peuple des dix-tribus; quelques uns seulement se convertiront. Il n'y aura pas non plus de restauration politique du royaume des dix tribus, dont l'existence même avait toujours été une anomalie dans la théocratie israélite. Sion redeviendra, comme du temps de David, la capitale unique du royaume de Dieu.
    Personne ne sera oublié : précieuse promesse pour les petits!
  • 3.15 Des pasteurs selon mon cœur (comme David, 1Samuel 13.14), non plus selon le cœur du peuple (Osée 8.4). Une des plus grandes marques de la faveur divine pour un peuple et un pays, ce sont de bons chefs (Esaïe 1.26; 60.17); cet avantage avait constamment été refusé au royaume d'Ephraïm. Le prophète n'annonce pas encore le roi unique qui sera le Messie; il le fera plus tard (23.5; 30.9).
  • 3.16 Quand vous aurez multiplié et fructifié. Ces deux expressions se trouvent déjà Genèse 1.28. L'accroissement de la nation est un signe de la faveur d'en-haut. La même promesse avait déjà été faite au peuple de Dieu : Deutéronome 28.3-4; 30.9; Esaïe 27.6; Osée 2.1; elle fut répétée plus tard : Jérémie 31.27; Ezéchiel 36.37.
    En ces jours-là : expression très générale dans le langage de l'Ecriture et qui peut comprendre de longues périodes; elle désigne ici le temps de la nouvelle alliance.
    L'oracle contenu dans ce verset marque une des cimes de la révélation de l'Ancien Testament, et prépare les grandes prophéties des chapitres 31 et 33. Michée (chapitre 4) et Esaïe (chapitre 2) avaient déjà annoncé que Sion serait la capitale du royaume de Dieu, et que toutes les nations s'y rencontreraient pour s'instruire dans la loi de l'Eternel; mais ils n'avaient pas encore annoncé aussi clairement que le fait Jérémie dans notre texte, l'abolition des anciennes formes religieuses et du sanctuaire extérieur de la théocratie. L'arche de l'alliance elle-même, qui était considérée comme le marche-pied de Dieu (1Chroniques 28.2; Psaumes 99.5; 132.7), et qui, depuis les temps les plus anciens (1Samuel 4.4), avait si souvent servi de prétexte à l'orgueil national d'Israël, cet antique palladium du peuple théocratique aura disparu et ne sera plus remplacé. Cela s'est accompli à partir du retour de la captivité et de la construction du second temple, dont le Lieu très saint resta vide; et cependant la gloire de cette seconde maison devait être plus grande que celle de la première (Aggée 2.9). L'arche n'était donc en réalité qu'un symbole provisoire de la présence et de la grâce de Dieu. Quelques interprètes (M. Reuss) ont conclu de notre texte qu'au moment où Jérémie écrivait, l'arche n'existait plus; cette opinion est réfutée par 2Chroniques 35.3.
  • 3.17 C'est la ville tout entière qui sera ce qu'était l'arche, le marchepied de Dieu. Comparez Esaïe 60.11-14; Apocalypse 21.1-22.21. En même temps que la vérité religieuse sera ainsi dégagée des anciennes formes, elle se répandra au-delà de son ancien domaine en Canaan. L'universalité de la religion nouvelle sera la conséquence de sa spiritualité. Mais la gloire de Jérusalem sera toute d'ordre moral. Les païens n'y viendront que pour y être sanctifiés.
    Ce tableau surpasse les plus nobles conceptions auxquelles aurait pu s'élever le génie de l'homme.
  • 3.18 Elles viendront ensemble du pays du nord. La réunion d'Israël et de Juda, après le retour de la captivité, est prédite de même Esaïe 11.13; Ezéchiel 37.16,19.
  • 3.19 On se demande pour quel motif le prophète ramène au milieu de ces perspectives glorieuses les anciens souvenirs, pour en tirer de nouveau le reproche d'ingratitude à l'adresse de son peuple. Son but est sans doute de préparer la confession que le peuple va faire de ses fautes (verset 21) comme pour ratifier lui-même le jugement de Dieu sur sa conduite.
    Où te placerai-je parmi mes fils? Ces mots peuvent s'entendre de différentes manières. Nous pensons que le prophète se reporte au temps où Dieu décréta l'établissement du peuple en Canaan; il représente Dieu se demandant à lui-même quelle place il va donner sur la terre à ce peuple privilégié. Sur les avantages du pays de Canaan, voir Ezéchiel 20.6.
    Parmi mes fils, littéralement : parmi les fils; c'est-à-dire parmi les autres nations. Nous l'avons déjà rappelé : Israël n'était pas fils unique; il avait pour frères cadets les autres peuples.
    Vous m'appellerez : mon père : ce qu'ils disaient alors aux idoles (2.27), et même à Jéhova, mais sans bonne foi et sans amour (3.4).
  • 3.21 Aux cris joyeux que poussait le peuple dans ses fêtes idolâtres sur les hauteurs (verset 9) succèdent les gémissements d'Israël repentant. Même mot en hébreu que verset 9 (mikkol).
  • 3.22 Un dialogue s'engage entre le peuple repentant et son Dieu qui l'appelle à lui. Le peuple réfléchit tardivement, mais pas trop tard. Comparez Zacharie 12.10-14.
    L'Eternel répond à ces premières avances d'Israël : Je guérirai vos infidélités; cela ne signifie pas : je ferai disparaître les conséquences de vos défections (Reuss), mais plutôt : je vous guérirai de ces infidélités elles-mêmes. Le peuple reprend dans ce verset même : Voici, nous venons à toi, etc., et continue au suivant.
  • 3.23 M. Reuss déclare le texte corrompu et impossible à restituer. Plusieurs interprétations, qu'il est inutile de mentionner, en ont été données. Il nous parait qu'il faut donner à hamon le sens de tumulte. Il s'agit du tumulte des fêtes idolâtres qui se célébraient sur les hauts-lieux. L'expression : des montagnes, est le qualificatif de tumulte. Le tumulte des montagnes, pour : le tumulte des fêtes célébrées sur les montagnes. La traduction qui résulte de cette construction parait suffisamment claire.
  • 3.24 L'infamie. Le mot hébreu boscheth est le terme technique pour désigner et flétrir l'idole, Baal tout spécialement. On applique ordinairement ce verset aux dévastations que l'idolâtrie avait attirées sur le pays par l'effet des jugements de Dieu. Nous croyons qu'il s'agit plutôt des victimes animales et humaines offertes par les Israélites sur les autels des faux dieux : leurs troupeaux et même leurs enfants. On objecte que les brebis et les bœufs étaient offerts aussi sur les autels de Jéhova; oui, mais non pas les fils et les filles; et dans tous les cas, les sacrifices faits au vrai Dieu ne l'étaient pas en pure perte.
  • 3.25 Couchons-nous : acte moral et volontaire. Le prophète ne parle pas d'une dispensation de la justice divine envers les coupables, mais de l'humiliation à laquelle ils se condamnent eux-mêmes et s'invitent mutuellement. On dirait en français : s'ensevelir dans sa honte. Ils se jugent eux-mêmes afin d'échapper au jugement de Dieu.
  • Jérémie 4

  • 4.1 La construction de la phrase est très discutée. Celle que nous avons adoptée nous paraît répondre au mouvement naturel de la pensée. A une première condition : la vraie conversion à Jéhova accompagnée de la renonciation à l'idolâtrie, répond la promesse qu'Israël ne subira plus un nouvel exil. A la seconde condition : la confession sincère du nom de Jéhova, répond la promesse déjà faite à Abraham Genèse 12.1, qui s'accomplira enfin dans et par sa postérité.
    Vagabond : comme Caïn, le même mot est employé Genèse 4.12.
  • 4.2 Comparez 5.2. Le parjure est un des vices des Juifs dans leurs relations avec les autres nations. Ils faisaient par là blasphémer le nom de l'Eternel parmi les païens (Ezéchiel 36.20-23).
    En lui : en l'Eternel, qu'elles auront appris à connaître par la conversion d'Israël.
  • 4.3 4.3 à 6.30 Une invasion étrangère.
    Le prophète revient au temps présent et n'a par conséquent plus devant lui que Juda; il lui annonce les jugements qui vont fondre sur lui, à moins qu'un renouvellement moral complet n'intervienne.
    3 à 31 La description qui suit est extrêmement dramatique :
    • on apprend d'abord la nouvelle de l'approche de l'ennemi, et l'on assiste à la fuite générale du peuple des campagnes vers les villes fortes, versets 3 à 12
    • puis l'on entend la nouvelle que l'ennemi arrive de la montagne d'Ephraïm contre Jérusalem, verset 13 à 22
    • le prophète voit en vision la dévastation du pays, versets 23 à 26.
    • L'on entend enfin la sentence divine annonçant la ruine, mais une ruinequi ne sera pourtant pas l'anéantissement, versets 27 à 31.
    3 à 4 Ce renouvellement nécessaire réclamé par le prophète, mais qu'il n'attend pas, est décrit dans deux images, l'une empruntée à la nature (verset 3), l'autre au rituel de la théocratie (verset 4). La première de ces images se trouve déjà Osée 10.12. Juda ressemble à un champ jadis cultivé et redevenu sauvage; il a besoin non d'un simple labour, d'un amendement partiel, mais d'un nouveau défrichement; car si le renouvellement du fonds même de sa vie morale n'avait pas lieu, les épines (tous les vices enracinés dans la nation) étoufferaient la semence qu'on jetterait dans ce mauvais terrain. Comparez Matthieu 13.7.
    Israël est comparé ensuite aux païens incirconcis. La circoncision morale était déjà demandée à Israël (Deutéronome 10.16), et prédite comme devant être opérée par Jéhova (Deutéronome 30.6).
    Circoncisez-vous pour l'Eternel, et non plus seulement pour la forme et par coutume; enlevez de votre cœur, et non seulement de votre chair, tout ce qui vous sépare de Dieu.
    Sans que personne éteigne. comparez Esaïe 1.31.
  • 4.5 Quel est ce peuple ennemi venant du nord? Pour tous les anciens interprètes et chrétiens, ce sont les Chaldéens. Quelques modernes ont voulu y voir les Scythes, qui auraient envahi la Palestine en 626. Hérodote (I, 105) rapporte que ces peuples, qui habitaient le nord de la mer Noire et de la mer Caspienne, après s'être emparés de la Médie, tentèrent une expédition en Egypte, puis, à leur retour, pillèrent le temple d'Ascalon. La Terre Sainte aurait subi leurs ravages, et ils auraient même laissé leur passage dans le nom de Scythopolis (ville des Scythes), donné par Josèphe et les Maccabées à la ville de Bethséan. Mais cette hypothèse d'une invasion du pays de Juda par les Scythes ne s'appuie que sur des conjectures, sans témoignage historique. Rien n'empêche que le peuple annoncé par Jérémie ne soit celui des Chaldéens; les différents traits indiqués verset 13 leur conviennent; comparez Habakuk 1.1-17; et bien que ce peuple n'ait joué son grand rôle qu'après la ruine de Ninive, il avait déjà eu des relations avec Juda au temps d'Ezéchias (2Rois 20.12); Esaïe 23.13 parle déjà de leurs ravages. Il serait étrange que si Jérémie avait eu en vue l'invasion des Scythes, il ne l'eût jamais rappelée ailleurs; au chapitre 25, où il désigne Nébucadnetsar comme l'exécuteur des jugements de Dieu, il ne parle point d'un châtiment antérieur.
    Sonnez de la trompette. La trompette servait aux mêmes usages que nos cloches; elle conviait le peuple aux saintes assemblées dans les grandes fêtes nationales et donnait le signal d'alarme. Elle doit avertir ici les habitants des campagnes de se réfugier avec leurs biens dans les villes fortifiées.
  • 4.6 L'étendard du côté de Sion : on plaçait probablement dans chaque région du pays un signal qui indiquait la direction où il fallait fuir pour arriver, par le plus court chemin à Jérusalem. Comparez 1.14.
  • 4.7 Son fourré : les halliers et les bois épais sont les retraites des lions.
    Destructeur des nations : épithète semblable donnée à Babylone, 51.25.
  • 4.9 Comparez 2.8,26.
    Le cœur : chez les Hébreux le siège de l'intelligence et de la volonté; ils perdront à la fois le sens et le courage.
    Prophètes : les faux prophètes; comparez la sentence sur Hanania (28.15-17).
  • 4.10 Tu as trompé ce peuple : par le moyen de ces faux prophètes que Dieu envoie pour aveugler les pécheurs endurcis (comparez 1Rois 22.19). C'est un des plus grands jugements de Dieu sur les peuples qu'il va frapper de leur enlever les conseillers sévères mais utiles, en même temps qu'il leur envoie les apôtres séduisants, mais funestes; il n'y a rien là qui contredise l'idée d'un Dieu juste et saint. Les païens mêmes avaient observé ce phénomène du monde moral, et un poète latin a dit que Jupiter frappe de folie ceux qu'il veut perdre.
  • 4.11 Après l'image du lion, celle du simoun; qui dessèche, brûle, suffoque.
    Non pour vanner : séparer la balle du blé; ni pour nettoyer : enlever. la paille, de l'aire. Les Orientaux foulent leur blé sur de grandes aires exposées au vent, dont ils font ainsi leur auxiliaire. Le vent que Dieu va envoyer n'est pas un de ceux qui nettoient, mais qui balaient. Il apparaît d'abord à l'horizon comme une nuée; mais cette nuée est déjà un ouragan, et cet ouragan est déjà la dévastation.
  • 4.12 Le fléau est annoncé au verset 11; au verset 12, il est désigné comme un fléau de Dieu.
    A mon tour. Littéralement : moi aussi; réponse aux jugements prononcés sur Dieu par le peuple et par les chefs, 2.29,35.
    M. Reuss entend le vent brûlant du verset 11 de la conduite du peuple, et traduit : Un vent rude des pasteurs du désert : telle est la conduite de mon peuple... Un vent violent me vient de leur part; eh bien! moi aussi, je veux plaider ma cause contre eux.
    Les mots : non pour vanner ni pour nettoyer, ne sont pas favorables à cette interprétation.
  • 4.13 Allusion à Deutéronome 28.49. Comparez Habakuk 1.8.
  • 4.14 Les événements extérieurs sont tellement liés aux faits du monde moral, que le prophète revient sans cesse des menaces aux exhortations. Comparez versets 1 à 5. Rien ne serait perdu encore s'il y avait conversion réelle, complète.
    Tes pensées de ruine; littéralement : les pensées de ta ruine; les épines du verset 3. Ce ne sont pas seulement des pensées qui mènent à la ruine; mais elles sont elles-mêmes des ruines morales, les ruines du dedans auxquelles répondront celles du dehors; de là la répétition du mot au verset 15.
  • 4.15 Dan. La ville la plus septentrionale de la Palestine.
    La montagne d'Ephraïm, par où devait passer l'armée chaldéenne. Même mouvement oratoire Esaïe 10.27-33, où le prophète décrit l'arrivée de l'Assyrien d'étape en étape.
  • 4.16 Faites-le savoir aux nations : c'est ce que crie la voix de malheur du verset 15; elle invite toutes les nations voisines à se joindre à la grande curée que l'armée ennemie va faire à Jérusalem.
  • 4.17 Comme des gardes des champs. Il y a une ironie dans cette image de paix rapprochée de ces lugubres réalités.
  • 4.18 Nouveau retour aux causes morales de tous ces désastres matériels.
  • 4.19 Cette identification du prophète avec son peuple est d'une grande beauté. Tous les prophètes ont souffert les premiers du contenu de leurs sentences (Esaïe 16.9-11; 21.3,4).
    Tentes et pavillons : images pour désigner les maisons.
  • 4.21 Mêmes plaintes du peuple 52.14. Le son de la trompette ennemie, les étendards du conquérant se promenant çà et là sans résistance : c'est la torture morale du patriote ajoutée à la ruine de la patrie.
  • 4.22 Le prophète répond au soupir du verset 24, que le châtiment ne peut cesser tant que ses causes morales subsistent. La folie consiste à ne pas connaître Dieu; cette folie est toute morale, puisqu'elle s'allie avec l'habileté dans le mal.
  • 4.23 23 à 26 Quatre courts tableaux de la dévastation du pays.
    Le pays reviendra à l'état de chaos où était la terre avant que fût prononcée la parole : Que la lumière soit! Les mots thohou va bohou ne se trouvent que Genèse 1.2 et dans notre texte.
  • 4.24 Images de la commotion morale, produite par l'arrivée de l'ennemi. Tous les fondements de l'ordre physique, social et moral paraîtront ébranlés ensemble; la nature semble s'associer et concourir à la destruction générale. Tout ce morceau est d'une grande beauté.
  • 4.26 Verger : en hébreu carmel. Ce mot est tantôt nom propre, tantôt nom commun; cette dernière acception convient mieux ici à cause du parallélisme avec toutes ses villes.
    Devant l'Eternel : car les Chaldéens sont l'instrument de l'Eternel.
  • 4.27 La différence entre le peuple de Dieu et les autres (Edom, Moab, Babylone, Sodome) consiste en ce que Dieu se réserve toujours en Israël un reste auquel se rattacheront les grandes promesses faites aux pères (comparez 5.10,18; 30.11); et c'est ainsi que Dieu accorde sa justice avec sa fidélité. Mais nous n'avons ici qu'une éclaircie fugitive, un rayon unique dans ce tableau aussitôt envahi de nouveau par les ténèbres.
  • 4.29 Le prophète fait le tableau détaillé, de la catastrophe dont les effets viennent d'être décrits.
  • 4.30 Dévasté; elle l'est déjà en idée.
    Que fais-tu?... Dernières tentatives diplomatiques des rois de Juda. Ces artifices de la courtisane, destinés à séduire encore ses vainqueurs, seront en pure perte; car ceux-ci ne veulent plus que la tuer. Comparez 2.24.
    Les femmes se mettaient, sur le bord des paupières à l'intérieur, un fard noir composé de substances métalliques, pour faire paraître leurs yeux plus grands et plus brillants. Comparez le récit de la fin de Jézabel 2Rois 9.30 et Esaïe 54.11.
  • 4.31 La nation, atteinte au cœur, n'a plus que la force de pousser une dernière plainte avant de rendre le dernier soupir.