ὄνομα | grec | 3686 | onoma | nom: les noms propres
, le nom est employé... |
ὀνομάζω | grec | 3687 | onomazo | nommer
, nommer, prononcer, faire mention du... |
ὄνος | grec | 3688 | onos | un âne |
ὄντως | grec | 3689 | ontos | vraiment, dans la réalité, en fait, en... |
ὄξος | grec | 3690 | oxos | vinaigre
, le mélange de vin aigre ou... |
ὀξύς | grec | 3691 | oxus | brusque, soudain, tranchant, affilé
, rapide,... |
ὀπή | grec | 3692 | ope | à travers quoi l'on peut voir, une... |
ὄπισθεν | grec | 3693 | opisthen | par derrière, sur l'arrière, derrière,... |
ὀπίσω | grec | 3694 | opiso | en arrière, derrière, après, ensuite
, ... |
ὁπλίζω | grec | 3695 | hoplizo | armer, pourvu en armes
, pourvoir
3) se... |
ὅπλον | grec | 3696 | hoplon | tout outil ou instrument pour préparer une... |
ὁποῖος | grec | 3697 | hopoios | de quelle sorte ou qualité, de quelle façon |
ὁπότε | grec | 3698 | hopote | quand |
ὅπου | grec | 3699 | hopou | où, alors que |
ὀπτάνομαι | grec | 3700 | optanomai | regarder, voir
, se laisser voir, apparaître |
ὀπτασία | grec | 3701 | optasia | l'action de s'exhiber à la vue
, une vue, une... |
ὀπτός | grec | 3702 | optos | cuit, grillé |
ὀπώρα | grec | 3703 | opora | la saison qui succède à l'été, entre le... |
ὅπως | grec | 3704 | hopos | comment, ce, cela |
ὅραμα | grec | 3705 | horama | ce qui est vu, un spectacle
, une vue... |
ὅρασις | grec | 3706 | horasis | l'acte de voir
, le sens de la vue, les... |
ὁρατός | grec | 3707 | horatos | visible, exposé à la vue |
ὁράω | grec | 3708 | horao | voir avec les yeux
, voir avec l'esprit,... |
ὀργή | grec | 3709 | orge | colère, la disposition naturelle, l'humeur, le... |
ὀργίζω | grec | 3710 | orgizo | irriter, susciter la colère
, être provoqué... |
ὀργίλος | grec | 3711 | orgilos | enclin à la colère, colérique |
ὀργυιά | grec | 3712 | orguia | brasse, distance en travers de la poitrine du... |
ὀρέγω | grec | 3713 | oregomai | s'étirer afin de toucher ou saisir quelque... |
ὀρεινός | grec | 3714 | oreinos | mountagneux, accidenté, valonné
, la zone de... |
ὄρεξις | grec | 3715 | orexis | désir, grande envie, passion
, désir avide,... |
ὀρθοποδέω | grec | 3716 | orthopodeo | marcher droitement
, métaphore agir... |
ὀρθός | grec | 3717 | orthos | droit, rectiligne
, droit, honnête
, ... |
ὀρθοτομέω | grec | 3718 | orthotomeo | couper droit, agir avec droiture
, avancer... |
ὀρθρίζω | grec | 3719 | orthrizo | se lever tôt le matin |
ὀρθρινός | grec | 3720 | orthrinos | tôt |
ὄρθριος | grec | 3721 | orthrios | tôt
, se lever à l'aube ou très tôt le... |
ὄρθρος | grec | 3722 | orthros | point du jour, aurore, aube
, à l'aube, au... |
ὀρθῶς | grec | 3723 | orthos | droitement, correctement |
ὁρίζω | grec | 3724 | horizo | définir
, distinguer les frontières ou... |
ὅριον | grec | 3725 | horion | frontières
, pour une région, zone, terre,... |
ὁρκίζω | grec | 3726 | horkizo | forcer pour faire un serment, administrer un... |
ὅρκος | grec | 3727 | horkos | ce qui a été engagé ou promis par un serment... |
ὁρκωμοσία | grec | 3728 | horkomosia | affirmation faite sous serment, prise de... |
ὁρμάω | grec | 3729 | hormao | mis en mouvement rapide, remuer, inciter,... |
ὁρμή | grec | 3730 | horme | un violent mouvement, une impulsion
, un... |
ὅρμημα | grec | 3731 | hormema | une précipitation, une impulsion
, ce qui est... |
ὄρνεον | grec | 3732 | orneon | un oiseau |
ὄρνις | grec | 3733 | ornis | un oiseau
, un coq, une poule |
ὁροθεσία | grec | 3734 | horothesia | un bornage, limites établies
, une limite... |
ὄρος | grec | 3735 | oros | une montagne |
ὀρύσσω | grec | 3736 | orusso | creuser |
ὀρφανός | grec | 3737 | orphanos | privé (d'un père, de parents)
, de ceux... |
ὀρχέομαι | grec | 3738 | orcheomai | danser |
ὅς | grec | 3739 | hos | qui, lequel, ce qui, que, celui |
ὁσάκις | grec | 3740 | hosakis | aussi souvent que, souvent ainsi, toutes les... |
ὅσιος | grec | 3741 | hosios | non souillé par le péché, libéré de la... |
ὁσιότης | grec | 3742 | hosiotes | piété envers Dieu, fidélité dans... |
ὁσίως | grec | 3743 | hosios | pieusement, saintement |
ὀσμή | grec | 3744 | osme | une odeur, un parfum, une senteur |
ὅσος | grec | 3745 | hosos | aussi grand que, aussi loin que, jusque,... |
ὅσπερ | grec | 3746 | hosper | qui que ce soit |
ὀστέον | grec | 3747 | osteon | un os |
ὅστις | grec | 3748 | hostis | celui qui, quoi que, qui |
ὀστράκινος | grec | 3749 | ostrakinos | de terre, d'argile
, avec en plus une... |
ὄσφρησις | grec | 3750 | osphresis | le sens de l'odorat, sentir |
ὀσφῦς | grec | 3751 | osphus | la hanche (reins)
, enserrer, ceindre, se... |
ὅταν | grec | 3752 | hotan | quand, toutes les fois que, aussi longtemps... |
ὅτε | grec | 3753 | hote | quand, toutes les fois que, tandis que, aussi... |
ὅτι | grec | 3754 | hoti | que, parce que, comme, puisque |
ὅτου | grec | 3755 | hotou | tandis que, jusqu'à |
οὐ | grec | 3756 | ou | non, pas; dans des questions directes... |
οὗ | grec | 3757 | hou | où |
οὐ μή | grec | 3364 | ou me | jamais, certainement pas, pas du tout,... |
οὐά | grec | 3758 | oua | oh! ha! une interjection d'admiration et de... |
οὐαί | grec | 3759 | ouai | hélas, malheur |
οὐδαμῶς | grec | 3760 | oudamos | nullement, d'aucune façon |
οὐδέ | grec | 3761 | oude | mais pas, ni l'un ni l'autre, ni, pas même |
οὐδείς | grec | 3762 | oudeis | personne, rien |
οὐδέποτε | grec | 3763 | oudepote | jamais |
οὐδέπω | grec | 3764 | oudepo | pas encore, pas jusqu'ici |
οὐκέτι | grec | 3765 | ouketi | pas plus longtemps, pas plus de, pas plus loin |
οὐκοῦν | grec | 3766 | oukoun | donc, c'est pourquoi |
οὖν | grec | 3767 | oun | puis, par conséquent, alors, donc, c'est... |
οὔπω | grec | 3768 | oupo | pas encore |
οὐρά | grec | 3769 | oura | une queue |
οὐράνιος | grec | 3770 | ouranios | céleste
, demeurant dans le ciel
, venant... |
οὐρανόθεν | grec | 3771 | ouranothen | venant du ciel |
οὐρανός | grec | 3772 | ouranos | la voûte étendue du ciel avec tout ce qui y... |
Οὐρβανός | grec | 3773 | Ourbanos | Urbain (Anglais: Urbane) = "de la ville; poli,... |
Οὐρίας | grec | 3774 | Ourias | Urie (Anglais: Uriah) = "lumière de Jéhovah" |
οὖς | grec | 3775 | ous | l'oreille
, métaphore la faculté de... |
οὐσία | grec | 3776 | ousia | ce que l'on a, c'est à dire propriété,... |
οὔτε | grec | 3777 | oute | ni l'un ni l'autre, non plus |
οὗτος | grec | 3778 | houtos | ce, ceci, cette, ces etc. |
οὕτω(ς) | grec | 3779 | houto | de cette façon, ainsi |
οὐχί | grec | 3780 | ouchi | non, d'aucune façon, nullement, pas du tout |
ὀφειλέτης | grec | 3781 | opheiletes | qui doit à un autre, un débiteur
, tenu par... |
ὀφειλή | grec | 3782 | opheile | ce qui est dû
, une dette
3) métaphore dus:... |
ὀφείλημα | grec | 3783 | opheilema | ce qui est dû
, ce qui est légalement dû,... |
ὀφείλω | grec | 3784 | opheilo | devoir
, devoir de l'argent, être en... |