προλέγω | grec | 4302 | prolego | dire à l'avance, prédire |
προμαρτύρομαι | grec | 4303 | promarturomai | contrôler à l'avance
, témoigner à... |
προμελετάω | grec | 4304 | promeletao | méditer à l'avance |
προμεριμνάω | grec | 4305 | promerimnao | être inquiet à l'avance |
προνοέω | grec | 4306 | pronoeo | percevoir avant, prévoir
, fournir, pourvoir,... |
πρόνοια | grec | 4307 | pronoia | prévoyance, soin providentiel
, faire... |
προοράω | grec | 4308 | proorao | voir avant (en ce qui concerne l'endroit ou le... |
προοράω | grec | 4275 | proeido | prévoir |
προορίζω | grec | 4309 | proorizo | prédéterminer, décider à l'avance
, dans... |
προπάσχω | grec | 4310 | propascho | souffrir avant |
προπέμπω | grec | 4311 | propempo | envoyer avant
, envoyer en avant, apporter sur... |
προπετής | grec | 4312 | propetes | tomber en avant, la tête la première,... |
προπορεύομαι | grec | 4313 | proporeuomai | envoyer devant, faire précéder
, aller... |
πρός | grec | 4314 | pros | à l'avantage de
, à, près, par
3) vers,... |
προσάββατον | grec | 4315 | prosabbaton | le jour avant le sabbat |
προσαγορεύω | grec | 4316 | prosagoreuo | parler à, s'adresser, aborder, saluer
, ... |
προσάγω | grec | 4317 | prosago | mener, apporter
, ouvrir une voie d'accès,... |
προσαγωγή | grec | 4318 | prosagoge | l'action d'apporter à, se déplacer à
, ... |
προσαιτέω | grec | 4319 | prosaiteo | demander en outre
, approcher de quelqu'un... |
προσαναβαίνω | grec | 4320 | prosanabaino | monter davantage
, monter plus haut |
προσαναλίσκω | grec | 4321 | prosanalisko | dépenser sans compter (par exemple pour les... |
προσαναπληρόω | grec | 4322 | prosanapleroo | remplir en ajoutant à |
προσανατίθημι | grec | 4323 | prosanatithemi | entasser par dessus en addition à
, poser sur... |
προσαπειλέω | grec | 4324 | prosapeileo | ajouter des menaces, menacer davantage |
προσδαπανάω | grec | 4325 | prosdapanao | dépenser en outre |
προσδέομαι | grec | 4326 | prosdeomai | vouloir en outre, besoin supplémentaire |
προσδέχομαι | grec | 4327 | prosdechomai | recevoir soi-même, admettre, donner accès à... |
προσδοκάω | grec | 4328 | prosdokao | s'attendre à (que ce soit en pensées, en... |
προσδοκία | grec | 4329 | prosdokia | attente, espérance (en bien ou en mal) |
προσεάω | grec | 4330 | proseao | permettre à quelqu'un d'approcher ou d'arriver... |
προσεγγίζω | grec | 4331 | proseggizo | s'approcher de |
προσεργάζομαι | grec | 4333 | prosergazomai | produire en outre
, par travail ou commerce... |
προσέρχομαι | grec | 4334 | proserchomai | venir à, s'approcher de
, approcher de
3)... |
προσευχή | grec | 4335 | proseuche | prière adressée à Dieu
, un endroit mis à... |
προσεύχομαι | grec | 4336 | proseuchomai | offrir des prières, prier |
προσέχω | grec | 4337 | prosecho | apporter à, amener près
, amener un bateau... |
προσηλόω | grec | 4338 | proseloo | fixer avec des clous, clouer à |
προσήλυτος | grec | 4339 | proselutos | grec: "qui est venu s'ajouter" |
πρόσκαιρος | grec | 4340 | proskairos | pour une saison
, supportant seulement pour un... |
προσκαλέω | grec | 4341 | proskaleomai | appeler
, appeler à soi
3) inviter à venir... |
προσκαρτερέω | grec | 4342 | proskartereo | adhérer à quelqu'un, être son adhérent,... |
προσκαρτέρησις | grec | 4343 | proskarteresis | persévérance |
προσκεφάλαιον | grec | 4344 | proskephalaion | un oreiller, un coussin |
προσκληρόω | grec | 4345 | proskleroo | ajouter ou assigner par le sort, attibuer,... |
πρόσκλισις | grec | 4346 | prosklisis | une inclination, un penchant de l'esprit
, un... |
προσκολλάω | grec | 4347 | proskollao | coller sur, coller à
, se joindre... |
πρόσκομμα | grec | 4348 | proskomma | une pierre d'achopement
, un obstacle sur le... |
προσκοπή | grec | 4349 | proskope | une occasion de trébucher
, faire quelque... |
προσκόπτω | grec | 4350 | proskopto | frapper contre
, de ceux qui frappent contre... |
προσκυλίω | grec | 4351 | proskulio | rouler |
προσκυνέω | grec | 4352 | proskuneo | baiser la main de quelqu'un, en marque de... |
προσκυνητής | grec | 4353 | proskunetes | un adorateur |
προσλαλέω | grec | 4354 | proslaleo | parler à |
προσλαμβάνω | grec | 4355 | proslambano | prendre, prendre en outre, prendre pour... |
πρόσλημψις | grec | 4356 | proslepsis | une réception: dans le royaume de Dieu |
προσμένω | grec | 4357 | prosmeno | rester avec, continuer avec quelqu'un
, se... |
προσορμίζω | grec | 4358 | prosormizo | amener un bateau à l'amarrage
, se mettre au... |
προσοφείλω | grec | 4359 | prosopheilo | devoir en dehors de, en plus de |
προσοχθίζω | grec | 4360 | prosochthizo | être mécontent de
, détester
3) déverser,... |
πρόσπεινος | grec | 4361 | prospeinos | très affamé |
προσπήγνυμι | grec | 4362 | prospegnumi | attacher |
προσπίπτω | grec | 4363 | prospipto | tomber en avant, chutter, se prosterner devant... |
προσποιέω | grec | 4364 | prospoieomai | estimer ou revendiquer une chose à... |
προσπορεύομαι | grec | 4365 | prosporeuomai | approcher, s'approcher de |
προσρήσσω | grec | 4366 | prosregnumi | se briser contre, casser en précipitant contre... |
προστάσσω | grec | 4367 | prostasso | assigner ou attribuer à, joindre à
, ... |
προστάτις | grec | 4368 | prostatis | une femme placée au dessus des autres
, une... |
προστίθημι | grec | 4369 | prostithemi | poser sur
, ajouter
2a) c'est-à-dire joindre... |
προστρέχω | grec | 4370 | prostrecho | courir à |
προσφάγιον | grec | 4371 | prosphagion | toute chose mangée avec du pain
, se dit des... |
πρόσφατος | grec | 4372 | prosphatos | dernièrement abattu, fraîchement tué
, ... |
προσφάτως | grec | 4373 | prosphatos | dernièrement |
προσφέρω | grec | 4374 | prosphero | apporter à, mener à, conduire
, quelqu'un... |
προσφιλής | grec | 4375 | prosphiles | acceptable, satisfaisant, agréable, plaisant |
προσφορά | grec | 4376 | prosphora | l'acte d'offrir, apporter à
, ce qui est... |
προσφωνέω | grec | 4377 | prosphoneo | appeler à, s'adresser en appelant
, appeler... |
πρόσχυσις | grec | 4378 | proschusis | verser ou arroser sur, une effusion |
προσψαύω | grec | 4379 | prospsauo | toucher |
προσωπολημπτέω | grec | 4380 | prosopolepteo | respecter la personne (c'est-à-dire la... |
προσωπολήμπτης | grec | 4381 | prosopoleptes | un accepteur de personnes
, qui différencie,... |
προσωπολημψία | grec | 4382 | prosopolepsia | respect des personnes
, partialité
2a) la... |
πρόσωπον | grec | 4383 | prosopon | la face
, la face avant de la tête... |
προτάσσω | grec | 4384 | protasso | mettrer avant
, nommer avant, définir à... |
προτείνω | grec | 4385 | proteino | s'étendre, s'étirer
, celui qui a étendu... |
πρότερος | grec | 4386 | proteron | avant, antérieurement
, de temps: ancien |
πρότερος | grec | 4387 | proteros | avant, antérieurement
, de temps: ancien,... |
προτίθημι | grec | 4388 | protithemai | placer devant, disposer
, destiné à être... |
προτρέπω | grec | 4389 | protrepomai | presser en avant, recommander instammment,... |
προτρέχω | grec | 4390 | protrecho | courir devant, courir plus vite, gagner de... |
προϋπάρχω | grec | 4391 | prouparcho | être avant, exister précédemment |
πρόφασις | grec | 4392 | prophasis | un prétexte (une raison alléguée, une cause... |
προφέρω | grec | 4393 | prophero | approcher, tirer |
προφητεία | grec | 4394 | propheteia | prophétie
, discours émanant de... |
προφητεύω | grec | 4395 | propheteuo | prophétiser, être un prophète, parler par... |
προφήτης | grec | 4396 | prophetes | dans les écrits Grecs, celui qui interprète... |
προφητικός | grec | 4397 | prophetikos | venant d'un prophète
, prophétique |
προφῆτις | grec | 4398 | prophetis | une prophétesse
, une femme à qui les... |
προφθάνω | grec | 4399 | prophthano | venir avant, anticiper |
προχειρίζω | grec | 4400 | procheirizomai | mettre dans la main, remettre en mains
, ... |
προχειροτονέω | grec | 4401 | procheirotoneo | choisir ou désigner à l'avance |