Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Actes 3:6-7 (Annotée Neuchâtel)

6 Mais Pierre dit : De l'argent et de l'or, je n'en ai point ; mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de Jésus-Christ le Nazaréen, marche ! 7 Et l'ayant pris par la main droite, il le leva, et à l'instant ses pieds et ses chevilles devinrent fermes ;

Références croisées

3:6 Mt 10:9, 1Co 4:11, 2Co 6:10, 2Co 8:9, Jc 2:5, Mc 14:8, 2Co 8:12, 1P 4:10, Ac 3:16, Ac 4:7, Ac 9:34, Ac 16:18, Ac 19:13-16, Mt 7:22, Mc 16:17, Ac 2:22, Ac 2:36, Ac 4:10, Ac 10:38, Jn 19:19
Réciproques : 2R 4:2, Ps 68:28, Pr 8:10, Es 35:6, Mt 9:5, Mt 10:8, Mc 16:18, Lc 5:24, Jn 1:45, Jn 11:43, Jn 14:12, Ac 2:43, Ac 4:21, Ac 4:30, Ac 4:35, Ac 5:12, Ac 8:7, Ac 14:10, Ac 22:8, Ac 26:9, 1Co 5:4, 1Co 12:9
3:7 Ac 9:41, Mc 1:31, Mc 5:41, Mc 9:27, Lc 13:13
Réciproques : Gn 41:16, Mt 12:13, Jn 5:9, Ac 4:9, Ac 5:12, Ac 8:7

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Actes 3
  • 3.6 Mais Pierre dit : De l'argent et de l'or, je n'en ai point ; mais ce que j'ai, je te le donne : au nom de Jésus-Christ le Nazaréen, marche ! On peut donc n'avoir ni argent ni or et posséder d'autres richesses infiniment plus précieuses et qui sont impérissables.
    - Au nom de signifie en l'autorité, par la puissance, car le nom exprime toutes les propriétés d'un être (Matthieu 6.9 ; 28.19, notes.)
    Pierre donne volontiers au Seigneur ce nom de Jésus le Nazaréen, (Actes 2.22) que le peuple lui appliquait avec une nuance de mépris, qui avait été inscrit sur la croix et qui contrastait ainsi d'une manière frappante avec la puissance divine que ce même nom allait manifester par la guérison de l'impotent.
    Le texte reçu porte : "Lève-toi et marche." Les mots soulignés manquent dans Sin., B, D.
    Leur introduction dans le texte peut avoir été provoquée par le : il le leva du verset 7, et par des formules analogues, Luc 5.23 et ailleurs.