Luc 10:9-11
(Annotée Neuchâtel)
9
et guérissez les malades qui s'y trouveront, et dites-leur : Le royaume de Dieu s'est approché de vous.
10
Mais dans quelque ville que vous entriez, si l'on ne vous y reçoit pas, sortez sur ses places publiques, et dites :
11
Nous secouons contre vous la poussière même de votre ville qui s'est attachée à nos pieds ; sachez toutefois ceci, c'est que le royaume de Dieu s'est approché.
Références croisées
10:9 Lc 9:2, Mt 10:8, Mc 6:13, Ac 28:7-10, Lc 10:11, Lc 17:20-21, Dn 2:44, Mt 3:2, Mt 4:17, Mt 10:7, Mc 4:30, Jn 3:3, Jn 3:5, Ac 28:28, Ac 28:31Réciproques : Mt 4:23, Mt 13:19, Mc 1:15, Lc 10:17, Lc 11:2, Lc 11:20, Lc 16:16, Ac 28:8, 1Co 12:9, Ep 2:17
10:10 Lc 9:5, Mt 10:14, Ac 13:51, Ac 18:6
Réciproques : Dt 2:26, Dt 33:11, Ez 2:5, Ez 3:19, Mc 6:11, Lc 8:37, Lc 10:8
10:11 Lc 10:9, Dt 30:11-14, Ac 13:26, Ac 13:40, Ac 13:46, Rm 10:8, Rm 10:21, He 1:3
Réciproques : Dt 30:14, Ez 3:19, Ez 33:33, Ml 2:4, Mt 4:17, Mt 10:14, Mt 10:15, Mt 12:28, Mc 1:15, Mc 6:11, Lc 8:37, Lc 9:2, Lc 11:20, Lc 16:16, Lc 17:20, Jn 3:19, Jn 19:11, Ac 18:6
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsLuc 10
- 10.9 et guérissez les malades qui s'y trouveront, et dites-leur : Le royaume de Dieu s'est approché de vous. Ce mot : dites-leur, ne se rapporte point seulement aux malades, mais à tous les habitants de cette ville.
Ainsi, pour les malades, la guérison ; pour tous, la grande proclamation du royaume de Dieu, (comparezMatthieu 3.2
, 2e note) qui s'est approché de vous (parfait, indiquant un fait accompli) : telle est la double et bienfaisante mission des disciples. - 10.11 Nous secouons contre vous la poussière même de votre ville qui s'est attachée à nos pieds ; sachez toutefois ceci, c'est que le royaume de Dieu s'est approché.
Matthieu 10.14
. Note ;Luc 9.5
.
- L'action symbolique, si sévère de secouer la poussière de leurs pieds ne suffit pas ; ils doivent proclamer qu'ils le font, en disant aux habitants : c'est à vous, contre vous-mêmes.
Mais la responsabilité de toutes les grâces de Dieu reste sur la tête de ces rebelles ; car il faut qu'ils le sachent, le royaume de Dieu s'est approché.
Le texte reçu avec A, C, la plupart des majusc, la Syriaque, ajoute de vous ; ces mots, omis par Sin., B, D, paraissent empruntés auverset 9
. Ce qui était là l'annonce de la bonne nouvelle devient ici une menace.