Luc 13:18-19 (Annotée Neuchâtel)
18
Il disait donc : A quoi est semblable le royaume de Dieu, et à quoi le comparerai-je !
19
Il est semblable à un grain de sénevé qu'un homme a pris et jeté dans son jardin ; et il a crû et il est devenu un arbre, et les oiseaux du ciel se sont abrités dans ses branches.
Références croisées
13:18 Lc 13:20, Lc 7:31, Lm 2:13, Mt 13:31, Lc 17:21, Mc 4:26, Mc 4:30-34Réciproques : Mt 11:16, Mt 13:24, Mc 4:31
13:19 Mt 13:31-32, Mt 17:20, Mc 4:31-32, Ct 4:12, Ct 4:16, Ct 5:1, Ct 6:2, Ct 8:13, Es 58:11, Es 61:11, Jr 31:12, Ps 72:16-17, Es 2:2-3, Es 9:7, Es 49:20-25, Es 51:2-3, Es 53:1, Es 53:10-12, Es 54:1-3, Es 60:15-22, Ez 17:22-24, Ez 47:1-12, Dn 2:34-35, Dn 2:44, Dn 2:45, Mi 4:1-2, Za 2:11, Za 8:20-23, Za 14:7-9, Ac 2:41, Ac 4:4, Ac 15:14-18, Ac 21:20, Rm 15:19, Ap 11:15, Ez 31:6, Dn 4:12, Dn 4:21
Réciproques : Lc 17:6
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsLuc 13
- 13.18 Il disait donc : A quoi est semblable le royaume de Dieu, et à quoi le comparerai-je ! "Il disait donc."
Sin., B, Itala portent : Or il disait. Le texte reçu confirme la pensée exprimée à la fin de la note précédente.
Ce serait ici la place historique de ces deux courtes paraboles si riches et si profondes dans leur signification. VoirMatthieu 13.31,32
, note etMarc 4.30-32
. - 13.19 Il est semblable à un grain de sénevé qu'un homme a pris et jeté dans son jardin ; et il a crû et il est devenu un arbre, et les oiseaux du ciel se sont abrités dans ses branches. Le texte reçu fait dire à Jésus que ce grain de semence devient un grand arbre ; le mot grand n'est pas authentique ; il serait une exagération ; et même le mot arbre doit être pris dans le sens restreint et plus exact que nous trouvons dans Matthieu et Marc qui disent : "plus grand que tous les légumes."