Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Luc 21:5-19 (Annotée Neuchâtel)

   5 Et comme quelques-uns disaient, à propos du temple, qu'il était orné de belles pierres et d'offrandes, il dit : 6 Ces choses que vous regardez..., des jours viendront où il ne sera laissé pierre sur pierre qui ne soit démolie. 7 Mais ils l'interrogèrent, disant : Maître, quand donc ces choses arriveront-elles ? et quel sera le signe que ces choses sont sur le point d'arriver ? 8 Or il dit : Prenez garde que vous ne soyez séduits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ! N'allez point après eux. 9 Et quand vous entendrez parler de guerres et de séditions, ne vous effrayez pas ; car il faut que ces choses arrivent premièrement ; mais ce ne sera pas aussitôt la fin. 10 Alors il leur disait : Nation se lèvera contre nation, et royaume contre royaume ; 11 et il y aura de grands tremblements de terre et, en divers lieux, des famines et des pestes ; et il y aura des phénomènes effrayants et de grands signes du ciel. 12 Mais, avant tout cela, ils mettront leurs mains sur vous et vous persécuteront, vous livrant aux synagogues et aux prisons, et vous serez emmenés devant les rois et les gouverneurs à cause de mon nom ; 13 mais ce sera pour vous l'occasion de rendre témoignage. 14 Mettez donc dans vos coeurs de ne point préméditer votre défense : 15 car moi, je vous donnerai une bouche et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront résister ni contredire. 16 Et vous serez livrés même par vos parents et vos frères et par vos proches et par vos amis ; et ils en feront mourir d'entre vous. 17 Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom. 18 Et pas un cheveu de votre tête ne se perdra. 19 Par votre patience vous gagnerez vos âmes.

Références croisées

21:5 Mt 24:1-2, Mc 13:1-2, Jn 2:20
Réciproques : Lv 26:31, 2R 12:12, 2R 25:9, 1Ch 22:5, Ps 96:9, Lm 4:1, Dn 8:11, Ag 2:3, Za 11:10, Lc 13:35, Jn 4:21
21:6 Lc 19:44-48, 1R 9:7-9, 2Ch 7:20-22, Es 64:10-11, Jr 7:11-14, Jr 26:6, Jr 26:9, Jr 26:18, Lm 2:6-8, Lm 4:1, Lm 5:18, Ez 7:20-22, Dn 9:26-27, Mi 3:12, Za 11:1, Za 14:2, Mt 24:2, Mc 13:2, Ac 6:13-14
Réciproques : Lv 26:31, 2R 25:9, 2Ch 36:19, Ps 96:9, Ps 137:3, Jr 30:3, Dn 8:11, Ag 2:3, Za 11:10, Mt 23:38, Mt 24:1, Lc 13:35, Jn 4:21
21:7 Lc 21:32, Dn 12:6, Dn 12:8, Mt 24:3, Mc 13:3-4, Jn 21:21-22, Ac 1:6-7, Lc 21:20-21, Lc 21:27, Lc 21:28, Mt 24:15-16, Mc 13:14
Réciproques : Lc 13:23
21:8 Jr 29:8, Mt 24:4-5, Mt 24:11, Mt 24:23-25, Mc 13:5-6, Mc 13:21-23, 2Co 11:13-15, Ep 5:6, 2Th 2:3, 2Th 2:9-11, 2Tm 3:13, 1Jn 4:1, 2Jn 1:7, Ap 12:9, Jn 5:43, Ac 5:36-37, Ac 8:9-10, Mt 3:2, Mt 4:17, Ap 1:3
Réciproques : Dt 4:23, Dt 11:16, 2Ch 19:6, Mc 13:23, Lc 13:23, Lc 17:21, Lc 17:23, Lc 21:9, Lc 21:34, 1Co 3:10, 1Co 3:18, Ga 6:7, Tt 3:3, He 3:12, 2P 2:1, 2Jn 1:8
21:9 Lc 21:18-19, Ps 27:1-3, Ps 46:1-2, Ps 112:7, Pr 3:25-26, Es 8:12, Es 51:12-13, Jr 4:19-20, Mt 24:6-8, Mc 13:7-8, Lc 21:8, Lc 21:28
Réciproques : 2Ch 15:6, Pr 1:33, Jr 51:46, 2Th 2:2
21:10 2Ch 15:5-6, Ag 2:21-22, Za 14:2-3, Za 14:13, Mc 13:8, Ac 2:19-20, Ac 11:28, He 12:27, Ap 6:2-12
Réciproques : Jr 25:32, Ag 2:7
21:11 Lc 21:25-27, Mt 24:29-30
Réciproques : Lv 26:25, 2R 8:1, Jb 9:5, Jb 41:9, Es 29:6, Jr 29:17, Jl 2:30, Ag 2:7, Mt 24:7, He 10:31, Ap 12:1
21:12 Lc 11:49-51, Mt 10:16-25, Mt 22:6, Mt 23:34-36, Mt 24:9-10, Mc 13:9-13, Jn 15:20, Jn 16:2-3, Ac 4:3-7, Ac 5:17-19, Ac 5:40, Ac 6:12-15, Ac 7:57-60, Ac 8:3, Ac 9:4, Ac 12:1-4, Ac 16:22-26, Ac 21:30-31, Ac 22:30, Ac 24:1-9, Ac 25:1-2, Ac 25:11, Ac 25:12, Ac 25:22-25, Ac 26:2-11, 1Th 2:15-16, 1P 4:12-14, Ap 2:10, 1P 2:13
Réciproques : Es 43:2, Dn 3:13, Mt 5:10, Mt 5:11, Mt 10:17, Mt 13:21, Lc 12:11, Jn 16:4, Ac 5:18, Ac 6:9, Ac 12:4, Ac 16:23, Ac 18:14, Ac 21:27, Ac 26:11, Rm 8:35, Ep 3:1, Ph 1:28, 1Th 3:3
21:13 Ph 1:28, 1Th 3:3-4, 2Th 1:5
Réciproques : Ez 12:25, Ez 24:24, Mt 8:4, Mt 10:17, Mt 24:25, Jn 13:19, Jn 16:4
21:14 Lc 12:11-12, Mt 10:19-20, Mc 13:11
Réciproques : Ex 4:12, Pr 16:1, Es 32:4, Jr 12:10, Dn 3:15, Dn 12:7, Ac 4:8, Ac 22:1, Ph 1:17, 1P 3:15
21:15 Lc 24:45, Ex 4:11-12, Pr 2:6, Jr 1:9, Ac 2:4, Ac 4:8-13, Ac 4:31-33, Ep 6:19, Col 4:3-4, Jc 1:5, Ac 6:10, Ac 24:25, Ac 26:28, 2Tm 4:16-17
Réciproques : Ex 4:15, 1S 18:30, 1S 24:16, 2S 14:19, 1R 3:12, 1Ch 22:12, 2Ch 9:23, Jb 12:13, Pr 16:1, Es 9:6, Es 32:4, Es 50:4, Es 57:19, Jr 15:19, Ez 3:27, Ez 24:27, Ez 29:21, Dn 1:17, Dn 2:21, Dn 3:15, Dn 10:16, Mt 7:29, Mt 10:1, Mt 10:16, Mt 10:19, Mt 10:20, Mt 22:22, Mc 1:22, Mc 13:11, Lc 4:22, Lc 12:12, Lc 14:6, Jn 1:16, Jn 5:19, Ac 4:16, Ac 5:39, Ac 9:22, Ac 21:37, 1Co 1:27, 1Co 1:30, 2Co 3:5, 2Co 12:9, 2Co 13:3, Ep 1:17, Col 1:28, 2Tm 2:7, Jc 3:17, 1P 3:15, 2P 3:15, 1Jn 5:20
21:16 Jr 9:4, Jr 12:6, Mi 7:5-6, Mt 10:21, Mc 13:12, Ac 7:59, Ac 12:2, Ac 26:10-11, Ap 2:13, Ap 6:9, Ap 12:11
Réciproques : Za 11:6, Mt 10:35, Mt 24:9, Mt 24:10, Mc 13:9, Lc 11:49, Rm 1:30, Ap 2:10
21:17 Mt 10:22, Mt 24:9, Mc 13:13, Jn 7:7, Jn 15:19, Jn 17:14, Lc 6:22, Mt 5:11, Jn 15:21, Ac 9:16, 2Co 4:5, 2Co 4:11, 2Co 12:10, Ph 1:29, 1P 4:14, Ap 2:3
Réciproques : Jr 15:15, Dn 3:27, Za 11:6, Mt 10:21, Lc 10:19, Lc 11:49, 1Jn 3:13, Ap 2:13
21:18 Lc 12:7, 1S 14:45, 1S 25:29, 2S 14:11, Mt 10:30, Ac 27:34
Réciproques : 1R 1:52, Pr 3:25, Dn 3:27, Lc 10:19, Lc 21:9, Ac 18:10
21:19 Lc 8:15, Ps 27:13-14, Ps 37:7, Ps 40:1, Rm 2:7, Rm 5:3, Rm 8:25, Rm 15:4, 1Th 1:3, 2Th 3:5, He 6:11, He 6:15, He 10:36, Jc 1:3, Jc 5:7-11, Ap 1:9, Ap 2:2-3, Ap 3:10, Ap 13:10, Ap 14:12
Réciproques : Ps 112:7, Ps 131:2, Pr 1:33, Ec 7:8, Mt 24:6, Lc 21:9, Rm 12:12, 2Co 6:4, 2Th 2:2, Jc 1:4, 2P 1:6

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Luc 21
  • 21.5 Et comme quelques-uns disaient, à propos du temple, qu'il était orné de belles pierres et d'offrandes, il dit : Le discours prophétique.
    5 à 19 L'avenir du monde et de l'Eglise.
    Voir, sur ce discours prophétique, Matthieu 24 ; Marc 13, notes ; et comparez Luc 17.20-37, notes.
    Quelques-uns des disciples font observer à Jésus les belles pierres (comparez Marc 13.2, notes) et les offrandes dont le temple était orné. Ce dernier mot est particulier à Luc.
    On sait par l'historien Josèphe que les Juifs et les prosélytes riches, de toutes les parties du monde, faisaient au temple de magnifiques présents, qui étaient exposés dans les parvis extérieurs et en décoraient les murs. Le plus remarquable était un cep de vigne en or, d'une grandeur colossale, et qui avait été offert par Hérode le Grand.
  • 21.6 Ces choses que vous regardez..., des jours viendront où il ne sera laissé pierre sur pierre qui ne soit démolie. Comparer Matthieu 24.2, 1re note.
    - Sin., B portent : il ne sera laissé ici pierre sur pierre.
  • 21.7 Mais ils l'interrogèrent, disant : Maître, quand donc ces choses arriveront-elles ? et quel sera le signe que ces choses sont sur le point d'arriver ? Dans Marc et dans Luc, la question des disciples ne concerne que le temps de cette destruction du temple et le signe auquel on en reconnaîtra l'approche.
    Dans Matthieu, elle s'étend à la venue du Seigneur, que les disciples se représentaient alors comme devant être simultanée avec la ruine de Jérusalem.
    Les disciples posèrent sans doute à Jésus la double question que Matthieu rapporte, car le Sauveur, selon les trois évangiles, réunit, dans sa réponse, la prédiction des deux grands événements dont il s'agit.
    - D'après Matthieu et Marc, les disciples interrogèrent Jésus quand il se fut assis sur le mont des Oliviers, en face de Jérusalem ; et c'est là que fut prononcé le discours qui va suivre. Luc a omis ces indications locales.
  • 21.8 Or il dit : Prenez garde que vous ne soyez séduits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ! N'allez point après eux. C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.)
    Ce temps qui approche est celui où le règne du Messie sera établi.
  • 21.9 Et quand vous entendrez parler de guerres et de séditions, ne vous effrayez pas ; car il faut que ces choses arrivent premièrement ; mais ce ne sera pas aussitôt la fin. voir Matthieu 24.7, note.
  • 21.11 et il y aura de grands tremblements de terre et, en divers lieux, des famines et des pestes ; et il y aura des phénomènes effrayants et de grands signes du ciel. Matthieu 24.7,8, notes.
    Le texte reçu avec A, D et la plupart des majuscules porte : des tremblements de terre en divers lieux et des famines...
    Le mot du ciel se rapporte également aux phénomènes effrayants et aux signes.
    Les uns et les autres, seront des manifestations d'en haut. Luc seul les mentionne.
  • 21.13 mais ce sera pour vous l'occasion de rendre témoignage. Après l'apparition des faux prophètes les troubles parmi les peuples et les phénomènes effrayants dans la nature, (versets 8-11) Jésus annonce aux siens la persécution que les trois évangélistes décrivent à peu près dans les mêmes termes. (Comparer Matthieu 24.9,10 ; Marc 13.3.9, notes.)
    Matthieu en marque le temps par le mot : alors ; Luc par : avant tout cela. En effet, la persécution, surtout de la part des Juifs, commença bien avant la ruine de Jérusalem.
    - Luc ajoute que ce sera pour les disciples l'occasion la plus favorable de rendre témoignage à la vérité, (verset 13) pensée qui devait être pour eux un puissant encouragement : ils ne tardèrent pas (Actes 4.8 ; 5.29,41 et ailleurs ; comparez Philippiens 1.12 et suivants) à en faire l'expérience.
    D'autres traduisent : cela vous servira de témoignage ; ils interprètent cette idée en disant soit que la fidélité dont les disciples feront preuve confirmera leur foi, soit que leur innocence sera reconnue par ces tribunaux.
    Ces explications sont peu naturelles et la traduction est moins conforme au grec qui a littéralement : Cela aboutira pour vous à un témoignage.
  • 21.15 car moi, je vous donnerai une bouche et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront résister ni contredire. Cette promesse que Jésus avait déjà faite aux disciples (Matthieu 10.19,20, note ; Luc 12.11,12), il la leur fait entendre encore dans ce moment solennel, où il ouvre à leurs regards la douloureuse perspective des persécutions qu'ils auront à subir.
    - La bouche est l'image de la parole dont elle est l'organe, d'une parole rendue puissante par l'Esprit de Dieu. Ce même Esprit leur donnera une sagesse à laquelle les adversaires ne pourront résister, (Actes 6.10) et dont ils ne pourront contredire les déclarations.
    Avez quelle majesté divine Jésus annonce qu'il accomplira luimême cette promesse : car moi, je vous donnerai !
    "Il parle au point de vue de son exaltation ; il sera donc tout-présent au milieu d'eux." Bengel.
  • 21.17 Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom. Matthieu 10.21,22, notes ; Marc 13.12,13, notes.
    Quelle douloureuse aggravation dans les souffrances des témoins de Jésus-Christ, que celle d'être livrés par les membres mêmes de leurs propres familles (les parents sont ici les père et mère) et d'être haïs de tous ! (Jean 15.20,21)
  • 21.18 Et pas un cheveu de votre tête ne se perdra. Expression proverbiale qui signifie : il ne vous arrivera aucun mal. (Comparer Actes 27.34 ; Luc 12.7)
    Comment concilier cette promesse avec la parole du verset 16 "ils en feront mourir d'entre vous ?"
    Les uns mettent à la promesse de Jésus quelque restriction telle que celle-ci : Aucun mal ne vous atteindra sans la volonté de Dieu.
    D'autres préfèrent prendre l'image ici employée dans un sens moral : Toutes ces violences ne nuiront pas à votre salut éternel ; rien de ce qui appartient à votre vraie personnalité ne périra. Le verset suivant est favorable à ce sens.
  • 21.19 Par votre patience vous gagnerez vos âmes. Le texte reçu a ici une variante qui se lit dans Sin., D et la plupart des majuscules, à laquelle Tischendorf est revenu dans sa 8e édition, et qui met le verbe de cette phrase à l'impératif : gagnez vos âmes (ou vos vies ; le mot grec a les deux sens).
    Mais B, A et les versions nous paraissent décider en faveur de l'indicatif, qui est plus en harmonie avec le contexte.
    Le Sauveur vient de dire : Aucun mal ne vous arrivera. Pourquoi ? Parce que la puissance de Dieu vous protégera et que vous-mêmes, de votre côté, au milieu des dangers, vous gagnerez vos âmes, et cela par votre patience, en persévérant jusqu'à la fin.
    Plusieurs versions, d'après la leçon du texte reçu, rendent ainsi cette pensée : "Possédez vos âmes par votre patience ;" mais le sens du verbe grec n'est pas posséder ; il signifie acquérir, se mettre en possession de, ou enfin gagner.
    La même pensée est exprimée ailleurs par le Sauveur. (Matthieu 24.13 ; Marc 13.13 ; Luc 17.33)