Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Luc 23:44-49 (Annotée Neuchâtel)

   44 Et il était déjà environ la sixième heure ; et il y eut des ténèbres sur toute la terre jusqu'à la neuvième heure. 45 Et le soleil s'obscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu. 46 Et Jésus, s'écriant d'une voix forte, dit : Père, je remets mon esprit entre tes mains. Et ayant dit cela, il expira. 47 Or le centenier, voyant ce qui était arrivé, glorifiait Dieu, en disant : Véritablement cet homme était juste. 48 Et toute la foule qui s'était assemblée à ce spectacle, ayant vu les choses qui étaient arrivées, s'en retournait en se frappant la poitrine. 49 Et tous ceux de sa connaissance se tenaient à distance, et les femmes qui l'avaient suivi de la Galilée contemplaient ces choses.

Références croisées

23:44 Mt 27:45, Mc 15:33, Ex 10:21-23, Ps 105:28, Jl 2:31, Am 5:18, Am 8:9, Ha 3:8-11, Ac 2:20
Réciproques : 2S 22:10, Jr 4:28, Mt 20:5, Mc 15:25, Ac 3:1, Ac 10:3, Ap 6:12, Ap 8:12
23:45 Ex 26:31, Lv 16:12-16, 2Ch 3:14, Mt 27:51, Mc 15:38, Ep 2:14-18, He 6:19, He 9:3-8, He 10:19-22
Réciproques : Gn 1:14, 2S 22:10, Ps 105:28, Mt 27:45, Mc 15:33, He 10:20, Ap 6:12, Ap 8:12
23:46 Mt 27:46-49, Mc 15:34-36, Ps 31:5, Ac 7:59, 1P 2:23, Mt 27:50-56, Mc 15:37-41, Jn 19:30
Réciproques : Gn 35:18, Ps 22:24, Ps 25:20, Ps 49:15, Ps 73:24, Ps 89:26, Es 49:2, Lc 24:39, Jn 10:28, Ac 14:23, 2Tm 1:12, Jc 2:26, 1P 4:19
23:47 Lc 23:41, Mt 27:54, Mc 15:39, Jn 19:7
Réciproques : Lv 22:19, 1S 25:28, Jr 26:16, Mt 9:8, Mt 27:4, Mt 27:19, Mc 15:14, Lc 7:2, Lc 23:34, Jn 7:12, Jn 16:20, Jn 19:4, Ac 27:1, He 7:26, 1P 2:22, 1Jn 3:5
23:48 Lc 18:13, Jr 31:19, Ac 2:37
Réciproques : Na 2:7, Mt 27:55, Mc 15:39, Lc 23:34
23:49 Jb 19:13, Ps 38:11, Ps 88:18, Ps 142:4, Lc 23:27, Lc 23:55, Lc 8:2, Mt 27:55-56, Mt 27:61, Mc 15:40-41, Mc 15:47, Jn 19:21-27
Réciproques : Jn 19:25, Ac 1:14

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Luc 23
  • 23.45 Et le soleil s'obscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu. On peut traduire aussi : "il y eut des ténèbres sur tout le pays."
    Voir, au sujet de ces ténèbres, Matthieu 27.45, note ; et, au sujet du voile du temple, Matthieu 27.51, note. Quant aux indications relatives aux heures, voir Matthieu 27.45, note ; Marc 15.25, note.
    Luc rapporte que le voile du temple se déchira avant la mort de Jésus, et ne parle pas du tremblement de terre ; selon Matthieu et Marc, ces phénomènes suivirent immédiatement la mort du Sauveur.
    Au lieu de : "et le soleil s'obscurcit," Sin., B, ont : "le soleil ayant manqué ou subi une éclipse."
  • 23.46 Et Jésus, s'écriant d'une voix forte, dit : Père, je remets mon esprit entre tes mains. Et ayant dit cela, il expira. Père ! Jésus, après un temps d'angoisses profondes, (Matthieu 27.46) a retrouvé le sentiment intime de confiance et d'amour qui l'unissait à Dieu ; et comme maintenant il sent la mort s'approcher et va perdre la conscience de lui-même, il remet son esprit dans les mains de ce Père qui veille sur lui. Il s'approprie pour cela les paroles du Psaumes 31.6.
    En citant ce passage, Luc (selon Sin., B, A, C, Itala, Syr.) corrige le futur de la version des Septante, conservé par le texte reçu, et fait dire à Jésus : je remets. Le présent convient seul dans la bouche de Jésus expirant.
    Cette dernière prière qui s'échappe du cœur de Jésus est en harmonie avec l'interprétation que nous avons donnée du verset 43, et exclut la pensée d'une descente que Christ aurait opérée en esprit dans les enfers. Jésus a conscience, au moment même où il expire, d'entrer dans la pleine communion du Dieu vivant ; et c'est ainsi que son dernier soupir est la consolation suprême de ceux qui meurent en chrétiens. (Actes 7.59)
    D'après Jean 19.30, on pourrait penser que la dernière parole de Jésus sur la croix fut : Tout est accompli ; mais cette parole précéda la prière que Luc rapporte et qui correspond au mot de Jean : il rendit l'esprit.
  • 23.47 Or le centenier, voyant ce qui était arrivé, glorifiait Dieu, en disant : Véritablement cet homme était juste. Voir Matthieu 27.54 ; Marc 15.39 notes.
    Juste, innocent de ce dont on l'accusait.
    "Mais cet hommage en impliquait un autre ; car Jésus s'étant donné pour le Fils de Dieu, s'il était un homme juste, il devait être plus que cela. C'est ce qu'exprime l'exclamation du centurion chez Matthieu et Marc. Deux fois, sur la croix, Jésus avait appelé Dieu son Père ; le centurion pouvait donc bien s'exprimer ainsi : c'était un juste ; c'était réellement le Fils de Dieu." Godet.
  • 23.48 Et toute la foule qui s'était assemblée à ce spectacle, ayant vu les choses qui étaient arrivées, s'en retournait en se frappant la poitrine. Le peuple de Jérusalem, séduit par ses chefs, avait demandé la mort du Sauveur ; (versets 4,13,18,21,23) vivement ému de tout ce qu'il vient de voir et d'entendre, il se frappe maintenant la poitrine en signe de remords et de douleur.
    Ainsi commençait de s'accomplir la prophétie de Zacharie, (Zacharie 12.10) et ces hommes étaient les prémices de la conversion de milliers d'autres qui, en entendant Pierre, au jour de la Pentecôte, se sentiront également repris dans leur conscience. (Actes 2.37)
  • 23.49 Et tous ceux de sa connaissance se tenaient à distance, et les femmes qui l'avaient suivi de la Galilée contemplaient ces choses. Matthieu nomme quelques-unes de ces femmes, ainsi que Jean, qui mentionne aussi la présence au pied de la croix de Marie, mère de Jésus, dont les synoptiques ne parlent pas. (Voir Matthieu 27.56, note.)
    Par tous ceux de sa connaissance, il faut entendre les amis de Jésus, peut-être aussi quelques-uns des apôtres.
    Se tenant à distance, à cause de la crainte dont ils étaient pénétrés, ils contemplaient ces choses, tout ce qui venait d'arriver, puis le départ du peuple, consterné de ce qu'il venait de voir. (verset 48)
    De tels détails sont pris sur le fait.