Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Marc 8:1-9 (Annotée Neuchâtel)

   1 Comme en ces jours-là il y avait de nouveau une grande foule, et qu'ils n'avaient rien à manger, Jésus, ayant appelé à lui les disciples, leur dit : 2 J'ai compassion de cette foule, car il y a déjà trois jours qu'ils restent auprès de moi. et ils n'ont rien à manger. 3 Et si je les renvoie à jeun dans leurs maisons, les forces leur manqueront en chemin ; et quelques-uns d'entre eux sont venus de loin. 4 Et ses disciples lui répondirent : Comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans le désert ? 5 Et il leur demandait : Combien avez-vous de pains ? Et ils dirent : Sept. 6 Et il commande à la foule de s'asseoir par terre ; et ayant pris les sept pains, il les rompit après avoir rendu grâces, et il les donnait à ses disciples, afin qu'ils les présentassent ; et ils les présentèrent à la foule. 7 Et ils avaient quelques petits poissons ; et les ayant bénis, il ordonna qu'on les présentât aussi. 8 Et ils mangèrent, et furent rassasiés ; et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui étaient restés. 9 Or, ils étaient environ quatre mille ; et il les renvoya.

Références croisées

8:1 Mt 15:32-39
Réciproques : Mt 14:14, Mc 8:20
8:2 Mc 1:41, Mc 5:19, Mc 6:34, Mc 9:22, Ps 103:13, Ps 145:8, Ps 145:15, Mi 7:19, Mt 9:36, Mt 14:14, Mt 20:34, Lc 7:13, Lc 15:20, He 2:17, He 4:15, He 5:2, Mt 4:2-4, Mt 6:32-33, Jn 4:6-8, Jn 4:30-34
Réciproques : 1R 19:6, 2R 4:38, Ps 107:5, Mt 15:32, Mc 6:37, Jn 6:5, Ac 27:34
8:3 Jg 8:4-6, 1S 14:28-31, 1S 30:10-12, Es 40:31
Réciproques : 1R 19:6, Ps 107:5, Mt 14:15, Mt 15:32, Mc 6:37, Jn 21:9, Ac 27:34
8:4 Mc 6:36-37, Mc 6:52, Nb 11:21-23, 2R 4:42-44, 2R 7:2, Ps 78:19-20, Mt 15:33, Jn 6:7-9
Réciproques : Nb 11:13, Nb 11:22, 2R 4:43, Mt 4:4, Mt 14:17
8:5 Mc 6:38, Mt 14:15-17, Mt 15:34, Lc 9:13
Réciproques : 2R 4:4, Mt 14:17, Mt 15:33, Mt 16:10
8:6 Mc 6:39-40, Mt 14:18-19, Mt 15:35-36, Lc 9:14-15, Lc 12:37, Jn 2:5, Jn 6:10, Mc 6:41-44, 1S 9:13, Mt 15:36, Mt 26:26, Lc 24:30, Jn 6:11, Jn 6:23, Rm 14:6, 1Co 10:30-31, Col 3:17, 1Tm 4:3-5
Réciproques : Ps 132:15, Ac 27:35
8:7 Lc 24:41-42, Jn 21:5, Jn 21:8, Jn 21:9, Lc 6:41, Mt 14:19
Réciproques : Mc 6:41, Jn 6:10
8:8 Mt 15:28, Mc 8:19-20, Ps 107:8-9, Ps 145:16, Mt 16:10, Lc 1:53, Jn 6:11-13, Jn 6:27, Jn 6:32-35, Jn 6:47-58, Ap 7:16-17, 1R 17:14-16, 2R 4:2-7, 2R 4:42-44
Réciproques : Mt 14:20, Mt 15:37, Mc 6:42, Lc 9:17, Jn 6:12
8:9 Réciproques : Mt 13:36, Mt 14:20, Mt 15:37, Mc 6:42, Lc 9:17, Lc 18:31, Jn 6:12

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Marc 8
  • 8.1 Comme en ces jours-là il y avait de nouveau une grande foule, et qu'ils n'avaient rien à manger, Jésus, ayant appelé à lui les disciples, leur dit : Chapitre 8.
    1 à 10 Seconde multiplication des pains.
    En ces jours-là, c'est-à-dire lorsque Jésus fut revenu du territoire de Tyr vers la mer de Galilée (Marc 7.31 ; Matthieu 15.29) et qu'il fut arrivé avec ses disciples sur la rive orientale, dans les solitudes qu'il aimait à fréquenter.
    C'est là qu'une grande foule se trouva de nouveau réunie autour de lui (grec une foule nombreuse était.)
    Ce mot de nouveau, qui est omis dans le texte reçu, reporte la pensée sur la première multiplication des pains. (Marc 6.34)
    - Voir, sur le récit du miracle qui va suivre, Matthieu 15.32-39, notes.
  • 8.2 J'ai compassion de cette foule, car il y a déjà trois jours qu'ils restent auprès de moi. et ils n'ont rien à manger. Cette fois Jésus prend l'initiative, tandis que, à la première multiplication, ce sont les disciples qui lui font remarquer les besoins de la foule. (Marc 6.35) Les deux premiers évangélistes s'accordent à nous faire remarquer la compassion du Sauveur.
    Cette tendre compassion envers une multitude qui persévère depuis trois jours à entendre sa parole, est la vraie raison du miracle ici raconté. L'amour de Jésus est la source de toutes ses œuvres de puissance divine.
  • 8.3 Et si je les renvoie à jeun dans leurs maisons, les forces leur manqueront en chemin ; et quelques-uns d'entre eux sont venus de loin. Le même Sauveur qui a annoncé à ces multitudes la parole du royaume, prend le plus tendre intérêt à leurs besoins terrestres ; il ne veut pas les exposer à (grec) défaillir en chemin.
    - C'est encore Jésus, et non l'évangéliste, qui observe que quelques-uns d'entre eux sont venus de loin. Ce trait a été conservé par Marc seul. Le texte reçu l'introduit par un car.
    Dans Sin., B, D, la phrase commence par et.
  • 8.4 Et ses disciples lui répondirent : Comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans le désert ? Comment,...gr. d'où.
    Lors de la première multiplication, les disciples objectent qu'il faudrait acheter pour deux cents deniers de pain ; (Marc 6.37) ici ils sont arrêtés par l'impossibilité de se procurer des aliments dans ce lieu désert.
    Voir sur cette question, et sur le manque d'intelligence qu'elle trahit, Matthieu 15.33, note, et ci-dessous versets 19-21.
  • 8.6 Et il commande à la foule de s'asseoir par terre ; et ayant pris les sept pains, il les rompit après avoir rendu grâces, et il les donnait à ses disciples, afin qu'ils les présentassent ; et ils les présentèrent à la foule. Dans Marc 6.39, ce sont les disciples qui sont chargés de faire asseoir la foule ; ici Jésus lui ordonne directement de s'asseoir.
    - Il faut remarquer ce verbe à l'imparfait : il les donnait. (Comparer Marc 6.41, note ; Matthieu 14.19, note.)
  • 8.7 Et ils avaient quelques petits poissons ; et les ayant bénis, il ordonna qu'on les présentât aussi. Marc seul note ces deux actes distincts : l'action de grâce pour les pains, et la bénédiction prononcée sur les poissons.
    (Comparer Matthieu 14.19, note.) Sin. porte : et ayant béni, il les présenta.
  • 8.9 Or, ils étaient environ quatre mille ; et il les renvoya. Le texte reçu avec A, C, D, majuscules, versions, porte : ceux qui avaient mangé étaient...C'est une répétition de Marc 6.44.