Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Matthieu 15:5-14
(Annotée Neuchâtel)
5 Mais vous, vous dites : Celui qui aura dit à son père ou à sa mère : Ce dont tu pourrais être assisté par moi est une offrande... Il n'honorera certainement pas son père ou sa mère ! 6 Et vous avez annulé la loi de Dieu à cause de votre tradition. 7 Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé de vous, en disant : 8 Ce peuple m'honore de ses lèvres ; mais leur coeur est fort éloigné de moi. 9 Mais c'est en vain qu'ils me rendent un culte, enseignant des doctrines qui ne sont que des commandements d'hommes.
   10 Et ayant appelé à lui la foule, il leur dit : Ecoutez et comprenez : 11 ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l'homme ; mais ce qui sort de la bouche, c'est là ce qui souille l'homme. 12 Alors ses disciples s'approchant, lui dirent : Sais-tu que les pharisiens, en entendant ces paroles, ont été scandalisés ? 13 Mais il leur répondit : Toute plante que mon Père céleste n'a point plantée sera déracinée. 14 Laissez-les ; ce sont des aveugles conducteurs d'aveugles. Que si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans la fosse.

Références croisées

15:5 Mt 23:16-18, Am 7:15-17, Mc 7:10-13, Ac 4:19, Ac 5:29, Lv 27:9-34, Pr 20:25, Mc 7:11-12
Réciproques : Gn 45:11, Pr 11:9, Ac 28:10
15:6 1Tm 5:3-4, 1Tm 5:8, 1Tm 5:16, Ps 119:126, Ps 119:139, Jr 8:8, Os 4:6, Ml 2:7-9, Mc 7:13, Rm 3:31
Réciproques : Gn 45:11, 1R 12:33, 2R 16:10, Ps 119:99, Es 50:11, Jr 18:15, Ez 34:18, Ml 1:6, Mt 22:36, Mt 23:16, Ac 28:10, 1Co 3:12, Ga 1:14, 2Tm 3:2, 2P 3:16, Ap 22:18
15:7 Mt 7:5, Mt 23:23-29, Mc 7:6, Ac 28:25-27
Réciproques : Lv 13:8, Ps 73:27, Es 10:6, Es 29:13, Es 58:2, Mt 6:2, Mt 16:3, Lc 13:15, Lc 18:12, Jn 4:23, Jn 8:48, Jn 12:38, 1P 2:1
15:8 Es 29:13, Ez 33:31, Jn 1:47, 1P 3:10, Pr 23:26, Jr 12:2, Ac 8:21, He 3:12
Réciproques : Lv 3:3, Lv 13:8, 1S 7:3, 1S 21:7, 1R 12:32, Ps 17:1, Ps 73:27, Es 45:19, Es 48:1, Jr 2:5, Jr 34:15, Jr 42:1, Ez 20:3, Ez 33:30, Jn 4:24, Ep 5:19
15:9 Ex 20:7, Lv 26:16, Lv 26:20, 1S 25:21, Ps 39:6, Ps 73:13, Ec 5:2-7, Es 1:13-15, Es 58:1-3, Ml 3:14, Mc 7:7, 1Co 15:2, Jc 2:20, Dt 12:32, Pr 30:5-6, Es 29:13, Col 2:18-22, 1Tm 1:4, 1Tm 4:1-3, 1Tm 4:6, 1Tm 4:7, Tt 1:14, He 13:9, Ap 22:18
Réciproques : Ex 27:8, Jg 17:13, 1R 12:32, 2R 16:10, Es 45:19, Es 48:1, Es 55:2, Ez 20:3, Am 4:5, Jn 4:24, Ac 17:23, 1Co 15:14, Jc 1:26
15:10 1R 22:28, Mc 7:14, Mc 7:16, Lc 20:45-47, Mt 13:19, Mt 24:15, Es 6:9, Es 55:3, Lc 24:45, Ep 1:17, Col 1:9, Jc 1:5
Réciproques : Dt 9:3, 2Ch 18:27, Mt 15:16, Mt 23:1, Mc 4:9, Lc 12:57, Ac 8:30
15:11 Mc 7:15, Lc 11:38-41, Ac 10:14-15, Ac 11:8-9, Rm 14:14, Rm 14:17, Rm 14:20, 1Tm 4:4-5, Tt 1:15, He 13:9, Mt 15:18-20, Mt 12:34-37, Ps 10:7, Ps 12:2, Ps 52:2-4, Ps 58:3-4, Es 37:23, Es 59:3-5, Es 59:13-15, Jr 9:3-6, Rm 3:13-14, Jc 3:5-8, 2P 2:18
Réciproques : Lv 11:2, Lv 11:8, Col 2:16, Jc 3:6
15:12 Mt 17:27, 1R 22:13-14, 1Co 10:32-33, 2Co 6:3, Ga 2:5, Jc 3:17
Réciproques : Pr 29:25, Mt 3:7, Mt 11:6, Mt 24:3, Mc 10:2, Lc 14:21, Jn 9:40
15:13 Mt 13:40-41, Ps 92:13, Es 60:21, Jn 15:2, Jn 15:6, 1Co 3:12-15
Réciproques : Jg 17:13, 1R 14:15, 2R 4:39, Ec 3:2, Am 4:5, Mc 11:20, Ac 5:38, Rm 6:5, 2Tm 2:18, Ap 22:18
15:14 Os 4:17, 1Tm 6:5, Mt 23:16-24, Es 9:16, Es 42:19, Es 56:10, Ml 2:8, Lc 6:39, Jr 5:31, Jr 6:15, Jr 8:12, Ez 14:9-10, Mi 3:6-7, 2P 2:1, 2P 2:17, Ap 19:20, Ap 22:15
Réciproques : Dt 27:18, 2R 17:28, Ps 119:99, Pr 4:19, Pr 9:8, Pr 16:22, Es 3:12, Es 8:15, Es 43:27, Es 51:18, Es 60:2, Jr 14:16, Jr 23:1, Jr 23:32, Jr 27:15, Lm 4:14, Os 4:6, Os 4:9, Am 4:5, Mi 3:5, So 1:17, Za 11:3, Za 11:9, Za 11:15, Ml 2:12, Mt 16:4, Mt 21:27, Mc 8:13, Mc 11:33, Lc 13:15, Lc 20:8, Jn 3:10, Jn 12:40, Ac 19:9, Rm 1:24, Rm 2:19, 1Co 12:2, 1Co 14:38, 1Tm 1:7, Ap 22:11

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Matthieu 15
  • 15.6 Et vous avez annulé la loi de Dieu à cause de votre tradition. La première partie de cette phrase est inachevée, mais les pharisiens ont compris, et Jésus tire aussitôt la conséquence de ce faux principe.
    La tradition autorisait donc un fils à dire à son père ou à sa mère dans le besoin : "J'ai prononcé le mot sacramentel de corban, ou offrande à Dieu, sur ce bien qui (grec) pourrait t'être utile, dont je pourrais t'assister, donc, il n'est plus à moi, il est sacré."
    Jésus n'achève pas, les pharisiens ont compris, car sous ce prétexte leur tradition exemptait un homme d'assister ses parents pauvres. (Marc 7.12)
    Mais il ajoute : Celui qui agira ainsi n'honorera certainement pas son père ou sa mère ; il aura violé le commandement de Dieu.
    Cette explication, adoptée par Meyer et par d'autres, est la plus conforme au grec et à la forte négation (certainement pas) qu'il présente.
    Cependant plusieurs exégètes et des traducteurs récents mettent dans la bouche des pharisiens les deux parties de ce verset, et leur font dire : "Celui qui aura dit : C'est une offrande," n'est pas tenu d'honorer son père ou sa mère."
    Mais est-il probable que les pharisiens, rigoureux observateurs de la loi, eussent eu l'imprudence d'en autoriser si expressément la violation ?
    Westcott et Hort retranchent ou sa mère, à la fin du verset, d'après Sin., B, D.
    A cause de signifie, comme au verset 3, en faveur de ; de votre tradition que vous mettez au-dessus de la loi de Dieu, et par laquelle vous annulez cette loi !
    Le texte reçu porte : le commandement, une variante de B, D, plusieurs versets : la parole de Dieu.
  • 15.7 Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé de vous, en disant : Esaïe 29.13 Cité avec quelques variations d'après les Septante, qui rendent bien le sens de l'hébreu.
    - Quand Esaïe prophétisait ainsi, il pensait certainement avant tout aux hommes de son temps.
    Mais le Seigneur n'hésite pas à appliquer à ses auditeurs une parole divine qui reste vraie dans tous les temps et qu'ainsi devient une prophétie de l'avenir, tandis que, pour Esaïe, elle s'accomplissait dans le présent.
  • 15.9 Mais c'est en vain qu'ils me rendent un culte, enseignant des doctrines qui ne sont que des commandements d'hommes. Le texte reçu, avec C et les majuscules, ajoute les mots : "s'approche de moi de sa bouche," qui sont bien dans Esaïe, mais que Jésus omet dans sa citation. Il en est de même dans Marc 7.6
    - Honorer Dieu des lèvres tandis que le cœur reste étranger à toute communion avec lui, c'est ce qui constitue l'hypocrisie que Jésus reproche à ses auditeurs.
    Il est bien évident qu'alors tout culte qu'on lui rend est vain, vide de sens et de valeur, puisqu'il n'est qu'un formalisme mensonger. (Jacques 1.26)
    A plus forte raison en sera-t-il ainsi, si ce culte ou cette adoration repose, non sur la vérité divine, mais sur des doctrines et des commandements humains. (Comparer Jean 4.24)
  • 15.10 Et ayant appelé à lui la foule, il leur dit : Ecoutez et comprenez : Jésus va revenir à la question des pharisiens, (verset 2) à laquelle il n'a pas encore répondu. Mais cette réponse, il l'adresse à la foule qui l'entoure et qui avait entendu la question. Par là, il montre à ses adversaires qu'il ne les juge pas dignes de son enseignement, parce que leur cœur n'est pas sincère. (verset 7)
  • 15.11 ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l'homme ; mais ce qui sort de la bouche, c'est là ce qui souille l'homme. La nourriture, même quand elle est prise avec des mains qui n'ont pas été purifiées par des ablutions, (verset 2) ne peut souiller moralement (grec rendre commun, profane, par opposition à la pureté légale) ; mais bien ce qui, venant du cœur, sort de la bouche, en paroles, etc. (versets 17-20)
    - Dans cette déclaration, Jésus a en vue la tradition des Juifs (v. 3), et non encore les prescriptions de la loi relatives aux aliments purs ou impurs, mais il est certain que ces dernières elles-mêmes sont atteintes par le principe nouveau et spirituel que le Seigneur pose ici..
  • 15.12 Alors ses disciples s'approchant, lui dirent : Sais-tu que les pharisiens, en entendant ces paroles, ont été scandalisés ? Qu'il s'agisse de ce discours tout entier, ou seulement de la parole du verset 11 (le mot grec a les deux sens), toujours est-il que les pharisiens y trouvèrent un scandale, une occasion de chute. Ils tombèrent par là plus bas encore dans leur opposition et dans leur irritation contre la vérité.
  • 15.13 Mais il leur répondit : Toute plante que mon Père céleste n'a point plantée sera déracinée. Les exégètes se demandent si cette image de la plante doit être appliquée aux pharisiens ou à leurs "doctrines qui ne sont que des commandements d'hommes."
    La première application parait plus naturelle dans ce contexte. D'autre part il est certain qu'une sentence aussi absolue a diverses significations. Toute doctrine, toute œuvre, toute église, toute âme que Dieu n'a pas implantée dans son royaume par son Esprit, est destinée à périr. (Matthieu 13.40)
    La fin du peuple juif, dominé par ses chefs, ne l'a-t-elle pas prouvé ? Cette déclaration générale et la parole qui suit sont la réponse de Jésus à l'observation des disciples. (verset 12)
  • 15.14 Laissez-les ; ce sont des aveugles conducteurs d'aveugles. Que si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans la fosse. Quelle sévérité ! Le mot aveugle quatre fois répété ! Et cette prophétie : tomberont dans une fosse ! Ce qu'il y avait de pire dans cet aveuglement des pharisiens, c'est qu'ils n'en avaient pas conscience. (Jean 9.40,41)
    Sin., B, D, ont : ce sont des conducteurs aveugles.