Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 2:5-6

Mt 2:5-6 (Darby)

5 Et ils lui dirent : À Bethléhem de Judée ; car il est ainsi écrit par le prophète :
6 «Et toi, Bethléhem, terre de Juda, tu n'es nullement la plus petite parmi les gouverneurs de Juda, car de toi sortira un conducteur qui paîtra mon peuple Israël» {Michée 5:2}.

Mt 2:5-6 (King James)

5 And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
6 And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.

Mt 2:5-6 (Vulgate)

5 At illi dixerunt : In Bethlehem Judæ : sic enim scriptum est per prophetam :
6 [Et tu Bethlehem terra Juda, nequaquam minima es in principibus Juda : ex te enim exiet dux, qui regat populum meum Israël.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées