Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Matthieu 6:19-33 (Annotée Neuchâtel)

   19 Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où la teigne et la rouille détruisent, et où les voleurs percent et dérobent ; 20 mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où ni la teigne ni la rouille ne détruisent, et où les voleurs ne percent ni ne dérobent : 21 car où est ton trésor, là sera aussi ton coeur. 22 La lampe du corps est l'oeil : si donc ton oeil est sain, tout ton corps sera éclairé ; 23 mais si ton oeil est mauvais, tout ton corps sera ténébreux. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, combien seront grandes les ténèbres ! 24 Nul ne peut servir deux, maîtres ; car, ou il haïra l'un et aimera l'autre ou il s'attachera à l'un et méprisera l'autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mammon.
   25 C'est pourquoi je vous dis : ne vous inquiétez point pour votre vie, de ce que vous mangerez et de ce que vous boirez ; ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. La vie n'est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement ? 26 Considérez les oiseaux du ciel : ils ne sèment ni ne moissonnent, ni n'amassent dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux ? 27 Qui d'entre vous peut, par ses inquiétudes, ajouter une seule coudée à la durée de sa vie ? 28 Et quant au vêtement, pourquoi vous inquiétez-vous ? Observez les lis des champs, comment ils croissent ; ils ne travaillent ni ne filent. 29 Cependant, je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'était pas vêtu comme l'un d'eux. 30 Si donc Dieu revêt ainsi l'herbe des champs, qui est aujourd'hui, et qui demain est jetée dans le four, ne vous revêtira-t-il pas beaucoup plutôt, ô gens de petite foi ? 31 Ne vous inquiétez donc point, disant : Que mangerons- nous ? ou que boirons-nous ? ou de quoi serons-nous vêtus ? 32 car toutes ces choses, les païens les recherchent ; car votre Père céleste sait que vous avez besoin de toutes ces choses. 33 Mais cherchez premièrement le royaume de Dieu et sa justice, et toutes ces choses vous seront données par-dessus.

Références croisées

6:19 Jb 31:24, Ps 39:6, Ps 62:10, Pr 11:4, Pr 16:16, Pr 23:5, Ec 2:26, Ec 5:10-14, So 1:18, Lc 12:21, Lc 18:24, 1Tm 6:8-10, 1Tm 6:17, He 13:5, Jc 5:1-3, 1Jn 2:15-16
Réciproques : Ex 16:20, Ex 22:2, Dt 17:17, Jg 14:12, Jb 21:19, Jb 27:16, Pr 2:4, Pr 8:18, Pr 21:20, Ec 5:14, Es 23:18, Ez 26:12, Ab 1:6, Mt 7:24, Mt 19:21, Mc 10:21, Lc 12:19, Lc 12:33, Lc 16:9, Lc 18:22, Jn 6:27, 2Co 6:10, Ph 3:20, Col 1:5, Col 3:2, 1Tm 6:19, 2Tm 4:8, He 10:34, Jc 5:2
6:20 Mt 19:21, Es 33:6, Lc 12:33, Lc 18:22, 1Tm 6:17, He 10:34, He 11:26, Jc 2:5, 1P 1:4, 1P 5:4, Ap 2:9
Réciproques : Ex 22:2, Dt 17:17, 1R 22:10, Jb 21:19, Pr 8:18, Pr 21:20, Ec 5:14, Ez 26:12, Ab 1:6, Lc 12:21, 2Co 6:10, Col 1:5, Col 3:1, 2Tm 4:8, Jc 5:2
6:21 Es 33:6, Lc 12:34, 2Co 4:18, Mt 12:34, Pr 4:23, Jr 4:14, Jr 22:17, Ac 8:21, Rm 7:5-7, Phm 1:3, Phm 1:19, Col 3:1-3, He 3:12
Réciproques : Mt 13:44
6:22 Lc 11:34-36, Ac 2:46, 2Co 11:3, Ep 6:5, Col 3:22
Réciproques : Ps 86:11, Pr 4:25, Pr 14:6, Lc 6:42, Jn 7:17, Ac 8:21, Ac 26:18, He 5:14, Jc 1:8
6:23 Mt 20:15, Es 44:18-20, Mc 7:22, Ep 4:18, Ep 5:8, 1Jn 2:11, Mt 23:16-28, Pr 26:12, Es 5:20-21, Es 8:20, Jr 4:22, Jr 8:8-9, Lc 8:10, Jn 9:39-41, Rm 1:22, Rm 2:17-23, 1Co 1:18-20, 1Co 2:14, 1Co 3:18-19, Ap 3:17-18
Réciproques : Gn 3:5, Lv 13:29, Lv 13:44, Pr 14:6, Ec 2:13, Lc 6:42, Lc 11:34, Jn 1:9, Ac 26:18, Rm 2:19, 2Co 3:14, He 5:14
6:24 Mt 4:10, Js 24:15, Js 24:19, Js 24:20, 1S 7:3, 1R 18:21, 2R 17:33-34, 2R 17:41, Ez 20:39, So 1:5, Lc 16:13, Rm 6:16-22, Ga 1:10, 2Tm 4:10, Jc 4:4, 1Jn 2:15-16, Lc 16:9, Lc 16:11, Lc 16:13, 1Tm 6:9-10, 1Tm 6:17
Réciproques : Gn 29:30, Gn 29:31, Gn 47:17, Lv 11:20, Dt 22:9, Js 22:5, Jg 6:25, 2S 12:10, Ps 119:10, Ps 119:69, Ec 2:3, Ec 5:10, Ez 33:31, Os 7:8, Os 10:2, Mt 12:30, Mt 13:22, Mt 19:22, Lc 8:14, Rm 1:25, Rm 16:18, 1Co 10:21, 2Co 6:16, Ep 6:5, 1Tm 6:2, Jc 1:8, Ap 3:15
6:25 Mt 5:22-28, Lc 12:4-5, Lc 12:8, Lc 12:9, Lc 12:22, Mt 6:31, Mt 6:34, Mt 10:19, Mt 13:22, Ps 55:22, Mc 4:19, Mc 13:11, Lc 8:14, Lc 10:40-41, Lc 12:22-23, Lc 12:25, Lc 12:26, Lc 12:29, 1Co 7:32, Ph 4:6, 2Tm 2:4, He 13:5-6, 1P 5:7, Lc 12:23, Rm 8:32
Réciproques : Gn 1:29, Gn 48:15, Ex 15:24, Lv 25:20, 1S 9:5, Jb 2:4, Jb 10:12, Ps 37:5, Pr 16:3, Ec 2:22, Ec 6:7, Jr 41:8, Jr 45:5, Mt 6:28, Mt 24:17, Lc 4:4, Lc 12:15, Lc 17:31, Ac 27:38, Rm 12:16, Ph 4:5, 1Tm 6:8
6:26 Mt 10:29-31, Gn 1:29-31, Jb 35:11, Jb 38:41, Ps 104:11-12, Ps 104:27, Ps 104:28, Ps 145:15-16, Ps 147:9, Lc 12:6-7, Lc 12:24-31, Mt 6:32, Mt 7:9, Lc 12:32
Réciproques : Gn 6:21, Dt 28:8, 1R 19:4, Ps 50:11, Ps 111:5, Pr 6:6, Mt 10:31, Mt 12:12, Lc 4:4, Lc 12:15, Rm 12:16, 1Co 9:9, 1Th 3:11, 1P 5:7
6:27 Mt 5:36, Ps 39:6, Ec 3:14, Lc 12:25-26, 1Co 12:18
Réciproques : Ec 1:15, 1Tm 1:19
6:28 Mt 6:25, Mt 6:31, Mt 10:10, Lc 3:11, Lc 22:35-36, Lc 12:27
Réciproques : 1S 9:5, Ct 2:2, Os 14:5, 1Tm 2:9, He 2:9
6:29 1R 10:5-7, 2Ch 9:4-6, 2Ch 9:20-22, 1Tm 2:9-10, 1P 3:2-5
Réciproques : 2Ch 18:9, Est 8:15, Ct 2:2, Lc 7:25, Lc 11:9
6:30 Ps 90:5-6, Ps 92:7, Es 40:6-8, Lc 12:28, Jc 1:10-11, 1P 1:24, Mt 8:26, Mt 14:31, Mt 16:8, Mt 17:17, Mc 4:40, Mc 9:19, Lc 9:41, Jn 20:27, He 3:12
Réciproques : Gn 1:11, Pr 10:3, Lc 8:25, Lc 11:13, Rm 4:19
6:31 Mt 4:4, Mt 15:33, Lv 25:20-22, 2Ch 25:9, Ps 37:3, Ps 55:22, Ps 78:18-31, Lc 12:29, 1P 5:7
Réciproques : Dt 29:5, 1R 17:6, Ps 33:19, Mt 6:25, Mt 6:28, Mt 10:19, Mc 8:33, Lc 4:4, Lc 22:35, Jn 6:27, Ac 28:10, 1Co 10:28, Ph 4:11
6:32 Mt 5:46-47, Mt 20:25-26, Ps 17:14, Lc 12:30, Ep 4:17, 1Th 4:5, Mt 6:8, Ps 103:13, Lc 11:11-13, Lc 12:30
Réciproques : Ex 16:4, Dt 29:5, 1R 19:6, Ps 34:10, Ps 37:18, Ps 132:15, Mt 6:7, Mt 6:26, Mt 10:20, Mt 15:32, Mt 18:14, Mt 23:9, Mc 8:2, Mc 8:33, Lc 11:13, 1Co 10:28, 1Th 3:11, 1Tm 6:6, 1Tm 6:17
6:33 1R 3:11-13, 1R 17:13, 2Ch 1:7-12, 2Ch 31:20-21, Pr 2:1-9, Pr 3:9-10, Ag 1:2-11, Ag 2:16-19, Lc 12:31, Jn 6:27, Mt 3:2, Mt 4:17, Mt 13:44-46, Ac 20:25, Ac 28:31, Rm 14:17, Col 1:13-14, 2Th 1:5, 2P 1:11, Mt 5:6, Es 45:24, Jr 23:6, Lc 1:6, Rm 1:17, Rm 3:21-22, Rm 10:3, 1Co 1:30, 2Co 5:21, Ph 3:9, 2P 1:1, Mt 19:29, Lv 25:20-21, Ps 34:9-10, Ps 37:3, Ps 37:18, Ps 37:19, Ps 37:25, Ps 84:11-12, Mc 10:30, Lc 18:29-30, Rm 8:31, 1Co 3:22, 1Tm 4:8
Réciproques : Gn 13:2, Gn 24:1, Gn 24:35, Gn 42:25, Gn 49:25, Ex 16:4, Ex 16:21, Ex 22:29, Ex 34:26, Nb 15:20, Nb 18:30, Dt 6:24, Dt 7:13, Dt 13:18, Dt 32:47, 1S 30:19, 1R 3:13, 1R 7:1, 2Ch 1:12, 2Ch 17:5, 2Ch 18:1, 2Ch 29:3, 2Ch 33:13, 2Ch 34:3, Ne 7:4, Jb 28:3, Ps 23:1, Ps 27:4, Ps 63:1, Ps 71:16, Ps 112:3, Ps 132:3, Ps 132:15, Ps 137:6, Pr 8:17, Pr 8:18, Pr 22:4, Pr 27:27, Pr 28:10, Pr 30:8, Ec 9:10, Es 26:9, Es 30:23, Es 33:6, Es 51:1, Jr 37:21, Ez 36:29, Ez 45:18, Dn 4:36, Os 2:21, Jl 2:19, Am 5:14, Ag 1:4, Ag 2:19, Za 8:12, Ml 3:10, Mt 7:7, Mt 12:28, Mt 15:32, Mc 8:2, Lc 9:59, Jn 5:4, Col 3:1, 1Tm 6:6, He 11:6, 1P 5:7

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Matthieu 6
  • 6.21 car où est ton trésor, là sera aussi ton cœur. Dans la première partie de ce chapitre, (versets 1-18) la piété était envisagée dans ses manifestations extérieures, qui sont les diverses formes du culte rendu à Dieu : l'aumône, la prière et le jeûne. La seconde partie du chapitre (versets 19-34) nous présente cette piété, ce culte, dans son essence intime, qui est la confiance en Dieu, l'absolue dépendance du Père, la recherche prédominante du royaume de Dieu et des trésors célestes, et, comme conséquence, le renoncement aux soucis terrestres. Jésus passe brusquement, sans transition apparente, de l'un des sujets à l'autre, mais la liaison profonde des pensées ne saurait être méconnue.
    - Grec : Ne thésaurisez pas des trésors ; car d'abord ils sont périssables, et, ce qui est pire, vous y mettriez votre cœur. (verset 21)
    La teigne et la rouille (ou la vermoulure) détruisent (grec font disparaître) les objets auxquels elles s'attachent ; toutes les choses visibles sont destinées à périr.
    Les voleurs percent et dérobent, c'est-à-dire dérobent avec effraction ; (Matthieu 24.43) mille autres causes peuvent faire disparaître les richesses de la terre.
    Mais il y a des richesses qui sont impérissables ; celles de l'âme amassées dans le ciel, la vie éternelle et ses saintes joies. (Matthieu 19.21)
    Ton cœur (ici le Seigneur individualise, ce que méconnaît le pluriel du texte reçu) sera donc tout entier, ou aux trésors de la terre qui vont périr, ou aux biens du ciel qui sont permanents et qui seuls peuvent te rendre heureux. Il faut choisir. Comparer Philippiens 3.18-20 ; Colossiens 3.1-4 ; 1Jean 2.15-17.
  • 6.23 mais si ton œil est mauvais, tout ton corps sera ténébreux. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, combien seront grandes les ténèbres ! Cette comparaison profonde est reproduite ailleurs Luc 11.34-36, sous une forme un peu différente. A-t-elle un rapport saisissable avec ce qui précède et ce qui suit ? Evidemment ; il suffit, pour le voir, de comparer les versets 19-21 avec le verset 24. Pour choisir entre les biens de la terre et ceux du ciel, il faut avoir une vue claire et nette des choses.
    Pour le corps, il n'y a qu'un organe de cette vue, c'est l'œil qui en est la lampe.
    Si cet œil est sain (grec simple, clair, pur et ne regardant pas de deux côtés à la fois), tout ton corps, qui est en lui-même une masse obscure, sera éclairé (grec lumineux).
    Mais si ton œil est mauvais, malade, obscur (grec méchant, terme choisi à dessein), tout ton corps sera ténébreux.
    Il y a de même en toi un organe qui reçoit la lumière d'en haut, comme l'œil reçoit celle du soleil : c'est le cœur (verset 21) qui, éclairé par la vérité, par le vrai amour doit faire son choix entre les trésors de la terre et ceux du ciel. Mais si, comme l'œil mauvais, cet organe est ténébreux, quelles ne seront pas tes ténèbres ! Il te reste peut-être une illusion trompeuse, celle de concilier les deux objets de ce choix. Mais cela est impossible. (verset 24)
  • 6.24 Nul ne peut servir deux, maîtres ; car, ou il haïra l'un et aimera l'autre ou il s'attachera à l'un et méprisera l'autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mammon. Mamona signifie en chaldéen et syriaque richesse, en langue punique, selon saint Augustin, le lucre.
    Ce mot est ici personnifié et opposé à Dieu. Le contraste est absolu : aimer ou haïr, s'attacher ou mépriser. Vous ne pouvez servir l'un et l'autre. Seulement il faut laisser à ce mot servir (grec être esclave) son plein sens.
    "Avoir de l'argent et du bien n'est pas un péché, mais ne le laisse pas devenir ton maître ; qu'il te serve, et que tu sois son maître", Luther.
  • 6.25 C'est pourquoi je vous dis : ne vous inquiétez point pour votre vie, de ce que vous mangerez et de ce que vous boirez ; ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. La vie n'est-elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement ? Cette partie du sermon sur la montagne, (versets 25-34) qui est dirigée contre les soucis de la vie matérielle, est la conséquence nécessaire (c'est pourquoi) de l'incompatibilité qu'il y a entre le service de Dieu et celui de Mammon. (verset 24) La recherche inquiète de notre subsistance comme la possession des richesses nous empêche d'être tout entiers à notre seul Maître légitime. Son service implique une confiance absolue aussi bien qu'un complet détachement. Cette idée se retrouve également dans Luc (Luc 12.16 et suivants verset 22 et suivants), bien qu'il ait assigné une autre place à ces paroles du Sauveur.
    - Etre en souci ou s'inquiéter est la traduction d'un verbe grec qui signifie, par son étymologie, être partagé. Les inquiétudes qui tirent la pensée en sens contraire, sont l'effet d'un cœur partagé entre le ciel et la terre, troublé par le doute au jour de l'épreuve. Le remède à ce mal, c'est la confiance en Dieu que Jésus veut inspirer à ses disciples. C'est pour cela qu'il leur présente diverses considérations aussi élevées que puissantes.
    Premier motif de confiance. Puisque la vie (grec l'âme comme principe de la vie, ainsi en) (Matthieu 25.10.39 ; 16.25,2.20) est plus que la nourriture qui l'entretient ; le corps plus que le vêtement qui le couvre ; celui qui a donné et conserve le plus, ne donnera-t-il pas le moins ? Paul emploie un raisonnement pareil Romains 8.32, qui pourrait aussi s'appliquer ici.
  • 6.26 Considérez les oiseaux du ciel : ils ne sèment ni ne moissonnent, ni n'amassent dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux ? Second motif : les soins admirables de Dieu dans la nature, (versets 26-30) et ce Dieu est votre Père !
    - Les oiseaux du ciel, hébraïsme plein d'élégance. Dans leur vol léger et gracieux, les oiseaux paraissent nager dans l'azur du ciel.
    Votre Père les nourrit : pensée tirée des Ecritures. Psaumes 104.27 ; 145.18.
    L'homme vaut plus qu'eux, par sa raison, par son âme, par la faculté qu'il a de connaître Dieu, de se confier en lui.
  • 6.27 Qui d'entre vous peut, par ses inquiétudes, ajouter une seule coudée à la durée de sa vie ? Troisième motif : l'inutilité, l'impuissance des inquiétudes, qui ne font au contraire qu'énerver les forces de l'âme. Nul ne peut, en s'inquiétant, (grec) ajouter une coudée à son âge, une heure au temps de sa vie, objet de ses soucis.
    Dieu en a déterminé la mesure, (Psaumes 39.5) nul n'y peut rien ajouter.
    - Bien que le mot grec signifie aussi la taille, la stature, c'est à tort que la plupart des versions le rendent par un de ces termes. L'image devient alors monstrueuse et n'a plus aucun rapport avec le contexte qui traite de l'entretien de la vie. (verset 26) Comment, s'il s'agissait d'un tel prodige, ajouter une coudée à sa taille, Jésus pourrait-il dire dans Luc 12.26 "Si donc vous ne pouvez faire la moindre chose ?"
  • 6.29 Cependant, je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'était pas vêtu comme l'un d'eux. Voir sur ces lis des champs le voyage en Terre sainte de M. F. Bovet, 7e édit., p. 382 et suivants
    Le voyageur vit avec admiration, sur le plateau de la montagne des Béatitudes, (Matthieu 8.1, note) au pied de l'éminence d'où il suppose que le Seigneur parlait "un magnifique tapis de ces anémones écarlates...Ici encore sa parole sera une démonstration : Observez les lis des champs !" Que de poésie et de vérité dans cette comparaison entre la magnificence de ces fleurs et "toute la gloire de Salomon !"
  • 6.30 Si donc Dieu revêt ainsi l'herbe des champs, qui est aujourd'hui, et qui demain est jetée dans le four, ne vous revêtira-t-il pas beaucoup plutôt, ô gens de petite foi ? La petite foi, ou plutôt le manque de cette foi qui n'est pas autre chose que la confiance du cœur en Dieu, telle est la cause de toutes les inquiétudes.
  • 6.32 car toutes ces choses, les païens les recherchent ; car votre Père céleste sait que vous avez besoin de toutes ces choses. Les païens doivent rechercher ces choses, y mettre leur cœur ou être en souci quand elles leur manquent, parce qu'au lieu du Dieu vivant ils adorent de fausses divinités ou une froide et impitoyable fatalité.
    Mais vous qui connaissez votre Père céleste ! il sait vos besoins cela doit vous suffire pour dissiper vos inquiétudes.
  • 6.33 Mais cherchez premièrement le royaume de Dieu et sa justice, et toutes ces choses vous seront données par-dessus. Premièrement : que ce soit là avant tout votre souci, le but de vos efforts, et quand vous aurez trouvé cette grande richesse, le royaume de Dieu (comparez Matthieu 3.2, note) et la justice de Dieu (Matthieu 5.6, note ; verset 1, note), alors votre Père céleste, qui voit que vous avez besoin de toutes ces autres choses vous les donnera par-dessus (grec elles vous seront ajoutées). Cette promesse ressemble au raisonnement du verset 25 : Celui qui donne de si grandes choses y ajoutera certainement les petites.
    - Encore ici, la justice est mise devant les yeux des disciples comme le but à atteindre. Les développements subséquents de l'œuvre du Seigneur et de ses révélations, leur montreront comment ils pourront y parvenir.