Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Matthieu 9:18-19 (Annotée Neuchâtel)

   18 Comme il leur disait ces choses, voici un chef étant entré se prosterna devant lui, disant : Ma fille est morte il y a un instant, mais viens, pose la main sur elle, et elle vivra. 19 Et Jésus s'étant levé, le suivit avec ses disciples.

Références croisées

9:18 Mc 5:22-43, Lc 8:41-56, Lc 8:49, Lc 13:14, Lc 18:18, Ac 13:15, Mt 8:2, Mt 14:33, Mt 15:25, Mt 17:14, Mt 20:20, Mt 28:17, Mc 5:22, Lc 17:15-16, Ac 10:25-26, Mt 9:24, Mc 5:23, Lc 7:2, Lc 8:42, Lc 8:49, Jn 4:47-49, Mt 8:8-9, 2R 5:11, Jn 11:21-22, Jn 11:25, Jn 11:32
Réciproques : Mt 8:7, Mt 9:23, Jn 4:46, Ac 28:8
9:19 Mt 8:7, Jn 4:34, Ac 10:38, Ga 6:9-10
Réciproques : Mt 9:23, Mc 5:22

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Matthieu 9
  • 9.18 Comme il leur disait ces choses, voici un chef étant entré se prosterna devant lui, disant : Ma fille est morte il y a un instant, mais viens, pose la main sur elle, et elle vivra. 18 à 26 Guérison d'une femme malade. Résurrection d'une jeune fille.
    Comparer Marc 5.22-43,Luc 8.40-56.
    - Ces mots : Comme il leur disait ces choses, un chef étant entré, et (verset 19) Jésus s'étant levé (de table) montrent que, d'après notre évangéliste, cet homme s'approcha de Jésus immédiatement après le discours précédent, et encore dans la maison de Matthieu. (verset 10)
    Marc et Luc assignent à cette histoire une tout autre place et pour le temps et pour le lieu. (Voir Marc 5.21, note.)
    B et quelques majuscules ont : s'étant approché au lieu de étant entré.
    - Ce chef était, selon Marc 5.22 (et suivants) et Luc 8.41 (et suiv), qui racontent avec plus de détails, président de la synagogue de Capernaüm c'est-à-dire qu'il était chargé de surveiller et de diriger le culte. Il s'appelait Jaïrus et la jeune fille âgée de douze ans pour laquelle il implore le secours du Seigneur était son unique enfant. D'ordinaire les hommes de cette classe n'étaient pas prosternés aux pieds de Jésus ; mais ici, l'épreuve avait déjà produit son fruit.
    - La parole de Jaïrus : Ma fille est morte (grec a fini) il y a un instant diffère dans le récit de Marc, où il dit : "est à l'extrémité" et de Luc, où il s'exprime ainsi : elle "se meurt." Il l'avait donc quittée encore vivante ; et en effet, selon ces deux derniers évangiles, Jaïrus n'apprend la mort de son enfant que lorsque Jésus s'était mis en chemin avec lui pour se rendre dans sa maison. Peut-être supposait-il que l'enfant qu'il avait laissée à l'extrémité, était morte maintenant, ou bien Matthieu raconte, selon son habitude, seulement les faits de la mort et de la résurrection, en omettant les circonstances secondaires.